TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE ALIMENTAIRE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dietetics
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- food guide
1, fiche 1, Anglais, food%20guide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A tool] designed to help people follow a healthy diet and eat a variety of foods [which] translates the science of nutrient requirements into a practical pattern of food choices, incorporating variety and flexibility. 2, fiche 1, Anglais, - food%20guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diététique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guide alimentaire
1, fiche 1, Français, guide%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- guide de l’alimentation 2, fiche 1, Français, guide%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] outil destiné à aider les individus à maintenir une diète saine et à manger des aliments variés [qui] transforme la science des critères nutritionnels en un menu pratique de choix alimentaires, où s’intègrent variété et souplesse. 3, fiche 1, Français, - guide%20alimentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Food Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Guide to Food Safety
1, fiche 2, Anglais, Guide%20to%20Food%20Safety
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Guide to Food Safety is a voluntary tool that provides the Canadian food industry with generic guidance on how to design, develop and implement effective preventive food safety control systems. 1, fiche 2, Anglais, - Guide%20to%20Food%20Safety
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Salubrité alimentaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide de salubrité des aliments
1, fiche 2, Français, Guide%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Guide de salubrité des aliments est un outil volontaire qui fournit des lignes directrices de base à l'industrie alimentaire canadienne pour l'aider à concevoir, à élaborer et à mettre en œuvre des systèmes préventifs de contrôle de la salubrité des aliments efficaces. 1, fiche 2, Français, - Guide%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Eating Well with Canada's Food Guide
1, fiche 3, Anglais, Eating%20Well%20with%20Canada%27s%20Food%20Guide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canada's Food Guide to Healthy Eating 1, fiche 3, Anglais, Canada%27s%20Food%20Guide%20to%20Healthy%20Eating
ancienne désignation, correct
- Canada's Food Guide 1, fiche 3, Anglais, Canada%27s%20Food%20Guide
ancienne désignation, correct
- Canada's Food Rules 1, fiche 3, Anglais, Canada%27s%20Food%20Rules
ancienne désignation, correct
- Canada's Official Food Rules 1, fiche 3, Anglais, Canada%27s%20Official%20Food%20Rules
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Health Canada, c2007. Canada's first food guide, the Official Food Rules, was introduced to the public in July 1942. This guide acknowledged wartime food rationing, while endeavoring to prevent nutritional deficiencies and to improve the health of Canadians. Since 1942, the food guide has been transformed many times - it has adopted new names, new looks, and new messages, yet has never wavered from its original purpose of guiding food selection and promoting the nutritional health of Canadians. The title of Canada's food guides has changed over time. Canada's Official Food Rules (1942) became Canada's Food Rules (1944, 1949), then Canada's Food Guide (1961, 1977, 1982). Canada's Food Guide to Healthy Eating (1992) has now evolved to Eating Well with Canada's Food Guide (2007). The title changes signify an evolution in the positioning and philosophy of the food guide. This report documents the processes and influences that shaped the development of Canada's food guides, the changes that occurred from the 1942 Official Food Rules to the 2007 Eating Well with Canada's Food Guide, and the strategies that were used to encourage Canadians to follow the guides. 1, fiche 3, Anglais, - Eating%20Well%20with%20Canada%27s%20Food%20Guide
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Official Food Rules
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bien manger avec le Guide alimentaire canadien
1, fiche 3, Français, Bien%20manger%20avec%20le%20Guide%20alimentaire%20canadien
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Guide alimentaire canadien pour manger sainement 1, fiche 3, Français, Guide%20alimentaire%20canadien%20pour%20manger%20sainement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Guide alimentaire canadien 1, fiche 3, Français, Guide%20alimentaire%20%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Règles alimentaires au Canada 1, fiche 3, Français, R%C3%A8gles%20alimentaires%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Règles alimentaires officielles au Canada 1, fiche 3, Français, R%C3%A8gles%20alimentaires%20officielles%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Santé Canada, 2007. Le premier guide alimentaire canadien, connu sous le titre Règles alimentaires officielles au Canada, a été présenté au public en juillet 1942. Ce guide visait à prévenir les carences nutritionnelles et à améliorer la santé de la population canadienne, malgré le rationnement des vivres en temps de guerre. Depuis lors, le guide alimentaire a subi de nombreuses métamorphoses-il a changé de nom, d’apparence et de contenu, sans jamais s’éloigner de son but original, qui était d’orienter la sélection des aliments et de promouvoir une alimentation saine chez les Canadiennes et les Canadiens. Le titre des guides alimentaires canadiens a changé au fil des ans. Les Règles alimentaires officielles au Canada(1942) sont devenues les Règles alimentaires au Canada(1944 et 1949), puis le Guide alimentaire canadien(1961, 1977 et 1982). Suite à sa révision, le Guide alimentaire canadien pour manger sainement(1992) s’appelle désormais Bien manger avec le Guide alimentaire canadien(2007). Ces changements de titre reflètent une évolution au niveau du positionnement et de la philosophie du Guide alimentaire. Le présent rapport expose le processus et les facteurs qui ont influencé la conception des guides alimentaires canadiens, les changements qui leur ont été apportés entre la publication des Règles alimentaires officielles(1942) et celle de Bien manger avec le Guide alimentaire canadien(2007), ainsi que les stratégies qui ont été mises de l'avant pour encourager la population canadienne à se servir de ces guide 1, fiche 3, Français, - Bien%20manger%20avec%20le%20Guide%20alimentaire%20canadien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Athlete's Food Pyramid®
1, fiche 4, Anglais, Athlete%27s%20Food%20Pyramid%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
I [Cory Holly] fashioned the Athlete's Food Pyramid to serve as a nutritionguideline for both performance and health with one important distinction. Health is first and foremost. By improving all aspects of health, you automatically improve performance, but you can enhance performance at the expense of health. ... The Athlete's Food Pyramid is comprised of filtered water, fresh juice, organic vegetables, organic fruits, cultured dairy products (preferably non-pasteurized), low-fat wild tissue proteins, whole grain starches and non-refined fresh live oils. Unlike other pyramids or food guides, it also includes dietary suppletments as a foundation. 1, fiche 4, Anglais, - Athlete%27s%20Food%20Pyramid%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Athlete's Food Pyramid®: A registered trademark of the Cory Holly Institute. 2, fiche 4, Anglais, - Athlete%27s%20Food%20Pyramid%C2%AE
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Athlete's Food Pyramid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Athlete’s Food Pyramid®
1, fiche 4, Français, Athlete%26rsquo%3Bs%20Food%20Pyramid%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pyramide des aliments pour sportifs 2, fiche 4, Français, pyramide%20des%20aliments%20pour%20sportifs
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Guide alimentaire pour les sportifs élaborée par Cory Holly. 2, fiche 4, Français, - Athlete%26rsquo%3Bs%20Food%20Pyramid%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Athlete’s Food Pyramid® : Marque déposée par le Cory Holly Institute. 2, fiche 4, Français, - Athlete%26rsquo%3Bs%20Food%20Pyramid%C2%AE
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Athlete’s Food Pyramid
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- food distributor
1, fiche 5, Anglais, food%20distributor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
food distributor: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 5, Anglais, - food%20distributor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exploitant de distribution alimentaire
1, fiche 5, Français, exploitant%20de%20distribution%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
exploitant de distribution alimentaire : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 5, Français, - exploitant%20de%20distribution%20alimentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Services (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard meal entitlement pattern
1, fiche 6, Anglais, standard%20meal%20entitlement%20pattern
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The standard meal entitlement pattern defines the combination of meal components for breakfast, lunch and supper, including dispersed meals, which constitute an all-inclusive meal provided at public expense to DND-funded diners. ... The pattern for each meal must incorporate the four food groups as expressed in the "Canada's Food Guide to Healthy Eating". 2, fiche 6, Anglais, - standard%20meal%20entitlement%20pattern
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The standard meal entitlement pattern is one of three standards used by personnel of the Director Food Services in the "Choice and Quantity" context. The other two standards are the meal item availability standard as well as the portion size standard. 3, fiche 6, Anglais, - standard%20meal%20entitlement%20pattern
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle de repas standard admissible
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20repas%20standard%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le modèle de repas standard admissible] définit la combinaison d’aliments pour le déjeuner, le dîner et le souper, y compris les repas transportés, qui constitue un repas complet fourni aux frais de l'État à des consommateurs financés par le MDN. [...] Le modèle de chaque repas doit comprendre les quatre groupes [alimentaires] recommandés dans le «Guide alimentaire canadien pour manger sainement». 2, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20de%20repas%20standard%20admissible
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le modèle de repas standard admissible est l’une des trois normes qu’applique le personnel du Directeur - Services d’alimentation dans le contexte de «Choix et quantité». Les deux autres normes en vigueur sont la norme d’aliments disponibles au repas ainsi que les portions standard. 3, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20de%20repas%20standard%20admissible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada's Guide to Healthy Eating and Physical Activity
1, fiche 7, Anglais, Canada%27s%20Guide%20to%20Healthy%20Eating%20and%20Physical%20Activity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. Canada's Guide to Healthy Eating and Physical Activity is a guide for Canadians that combines the important information from both our popular food and physical activity guides. Its purpose is to promote the benefits of healthy eating, regular physical activity and healthy weights and to show you how to manage them so you can maintain a healthy lifestyle. In this Guide, you will be able to get the information you need on how to eat well, be active and achieve and maintain a healthy body weight, all in one document. Canada's Guide to Healthy Eating and Physical Activity does not replace the current Canada's Food Guide to Healthy Eating and Canada's Physical Activity Guide to Healthy Active Living. It is a combination of important points from both Guides into one document, which promotes the benefits of eating well and being active and helps you make wise choices everyday. 2, fiche 7, Anglais, - Canada%27s%20Guide%20to%20Healthy%20Eating%20and%20Physical%20Activity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide canadien de la saine alimentation et de l’activité physique
1, fiche 7, Français, Guide%20canadien%20de%20la%20saine%20alimentation%20et%20de%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Le Guide canadien de la saine alimentation et de l'activité physique est un guide à l'intention des Canadiens dans lequel ils trouveront une information combinée de nos deux guides les plus populaires, celui sur l'alimentation et celui sur l'activité physique. Le but de ce guide est de faire la promotion des bienfaits de la saine alimentation, de l'activité physique régulière et du poids santé, et de vous enseigner comment adopter un mode de vie sain. Ce guide réunit dans un seul document toute l'information nécessaire sur la saine alimentation, l'activité physique et le poids santé. Le Guide canadien de la saine alimentation et de l'activité physique ne remplace pas les guides déjà disponibles, c'est-à-dire le Guide alimentaire canadien pour manger sainement et le Guide d’activité physique canadien pour une vie active saine. Il présente les éléments importants de chacun de ces guides en un seul document, promouvant ainsi les bienfaits d’une saine alimentation et de l'activité physique. Il vous aide à faire des choix éclairés à tous les jours. 2, fiche 7, Français, - Guide%20canadien%20de%20la%20saine%20alimentation%20et%20de%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Using the Food Guide
1, fiche 8, Anglais, Using%20the%20Food%20Guide
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, includes Pull-out section of Canada's Food Guide to Healthy Eating. 1, fiche 8, Anglais, - Using%20the%20Food%20Guide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pour mieux se servir du guide alimentaire
1, fiche 8, Français, Pour%20mieux%20se%20servir%20du%20guide%20alimentaire
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, comprend un supplément détachable du Guide alimentaire canadien pour manger sainement. 1, fiche 8, Français, - Pour%20mieux%20se%20servir%20du%20guide%20alimentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- portion
1, fiche 9, Anglais, portion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- helping 1, fiche 9, Anglais, helping
correct
- serving 1, fiche 9, Anglais, serving
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An amount of food served for one person ... 1, fiche 9, Anglais, - portion
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
He took a large portion of spinach. 1, fiche 9, Anglais, - portion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portion
1, fiche 9, Français, portion
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantité de nourriture [...] destinée à une personne, dans un repas. 1, fiche 9, Français, - portion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'après Le Guide alimentaire canadien, 1992 une portion équivaut à : 1 tranche de pain, 30 g de céréales prêtes à servir, 3/4 tasse de céréales cuites, 1 légume ou 1 fruit de grosseur moyenne, ½ tasse de jus etc. 2, fiche 9, Français, - portion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- porción
1, fiche 9, Espagnol, porci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ración 2, fiche 9, Espagnol, raci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Dietetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada's Food Guide to Healthy Eating: Focus on 6 to 12 Years 1, fiche 10, Anglais, Canada%27s%20Food%20Guide%20to%20Healthy%20Eating%3A%20Focus%20on%206%20to%2012%20Years
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Food Guide to Healthy Eating: Focus on six to twelve years
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Diététique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide alimentaire pour manger sainement : Renseignements sur les enfants de six à douze ans
1, fiche 10, Français, Guide%20alimentaire%20pour%20manger%20sainement%20%3A%20Renseignements%20sur%20les%20enfants%20de%20six%20%C3%A0%20douze%20ans
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 10, Français, - Guide%20alimentaire%20pour%20manger%20sainement%20%3A%20Renseignements%20sur%20les%20enfants%20de%20six%20%C3%A0%20douze%20ans
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Guide alimentaire pour manger sainement : Renseignements sur les enfants de 6 à 12 ans
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Aquaculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The St. Lawrence Food Guide
1, fiche 11, Anglais, The%20St%2E%20Lawrence%20Food%20Guide
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, a guide on aquatic resources of the St. Lawrence, co-published by Ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation du Québec, Direction de la toxicologie humaine de l'Institut national de santé publique du Québec, University of Guelph, Ontario, Canadian Food Inspection Agency. Montreal, 2003. 1, fiche 11, Anglais, - The%20St%2E%20Lawrence%20Food%20Guide
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Aquaculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le guide alimentaire du Saint-Laurent
1, fiche 11, Français, Le%20guide%20alimentaire%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, un guide sur le potentiel alimentaire des ressources aquatiques du Saint-Laurent, publié en collaboration par le Ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation du Québec, Direction de la toxicologie humaine de l'Institut national de santé publique du Québec, Université de Guelph, Ontario, Agence canadienne d’inspection des aliments. Montréal, 2003. 1, fiche 11, Français, - Le%20guide%20alimentaire%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Food Guide Facts, Backgrounder for Educators and Communicators
1, fiche 12, Anglais, Food%20Guide%20Facts%2C%20Backgrounder%20for%20Educators%20and%20Communicators
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada publication, 1992, 24 pages. 1, fiche 12, Anglais, - Food%20Guide%20Facts%2C%20Backgrounder%20for%20Educators%20and%20Communicators
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Renseignements sur le guide alimentaire à l'intention des éducateurs et des communicateurs
1, fiche 12, Français, Renseignements%20sur%20le%20guide%20alimentaire%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20%C3%A9ducateurs%20et%20des%20communicateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé et Bien-être social Canada, 1992, 24 pages. 1, fiche 12, Français, - Renseignements%20sur%20le%20guide%20alimentaire%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20%C3%A9ducateurs%20et%20des%20communicateurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada's Food Guide to Healthy Eating: Focus on Preschoolers 1, fiche 13, Anglais, Canada%27s%20Food%20Guide%20to%20Healthy%20Eating%3A%20Focus%20on%20Preschoolers
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Le guide alimentaire canadien pour manger sainement : Renseignements sur les enfants d’âge préscolaire 1, fiche 13, Français, Le%20guide%20alimentaire%20canadien%20pour%20manger%20sainement%20%3A%20Renseignements%20sur%20les%20enfants%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge%20pr%C3%A9scolaire
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- total diet approach
1, fiche 14, Anglais, total%20diet%20approach
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
...total diet approach to eating means there are no good foods and bad foods, only good and bad diets... 1, fiche 14, Anglais, - total%20diet%20approach
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In "Food Guide Facts - Background for Educators and Communicators", National Health and Welfare. 1, fiche 14, Anglais, - total%20diet%20approach
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- approche fondée sur la ration alimentaire totale
1, fiche 14, Français, approche%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20ration%20alimentaire%20totale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Relevé dans «Renseignements sur le Guide alimentaire à l'intention des éducateurs et des communicateurs», publié par Santé et Bien-être Canada. 1, fiche 14, Français, - approche%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20ration%20alimentaire%20totale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- declaration of quality service delivery standards 1, fiche 15, Anglais, declaration%20of%20quality%20service%20delivery%20standards
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The government will establish and publish by 1995 standards of services for each government department. A number are already in place. For example, the 1993 personal Income Tax Guide states that processing personal income tax returns normally takes four to six weeks and describes how taxpayers can get assistance and have problems resolved. Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour. 1, fiche 15, Anglais, - declaration%20of%20quality%20service%20delivery%20standards
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- quality service delivery standards
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déclaration des normes de qualité dans la prestation des services
1, fiche 15, Français, d%C3%A9claration%20des%20normes%20de%20qualit%C3%A9%20dans%20la%20prestation%20des%20services
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement établira et publiera d’ici 1995 des normes de services pour chaque ministère fédéral. Un certain nombre de ces normes sont déjà en vigueur. Par exemple, le Guide d’impôt 1993 des particuliers indique le traitement des déclarations de revenu de ces derniers prend normalement de quatre à six semaines et décrit la façon dont les contribuables peuvent obtenir de l'aide, notamment pour résoudre certains problèmes. Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d’un Service à accès unique d’étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s’engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d’ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9claration%20des%20normes%20de%20qualit%C3%A9%20dans%20la%20prestation%20des%20services
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- normes de qualité dans la prestation des services
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-03-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Food Guide Facts Background for Educators and Communicators
1, fiche 16, Anglais, Food%20Guide%20Facts%20Background%20for%20Educators%20and%20Communicators
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada 2, fiche 16, Anglais, - Food%20Guide%20Facts%20Background%20for%20Educators%20and%20Communicators
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Renseignements sur le Guide alimentaire à l'intention des éducateurs et des communicateurs
1, fiche 16, Français, Renseignements%20sur%20le%20Guide%20alimentaire%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20%C3%A9ducateurs%20et%20des%20communicateurs
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada 2, fiche 16, Français, - Renseignements%20sur%20le%20Guide%20alimentaire%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20%C3%A9ducateurs%20et%20des%20communicateurs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- candy pulling machine 1, fiche 17, Anglais, candy%20pulling%20machine
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- machine à étirer les bonbons 1, fiche 17, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20les%20bonbons
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- étireuse de bonbons 2, fiche 17, Français, %C3%A9tireuse%20de%20bonbons
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985, p. 16. 2, fiche 17, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20les%20bonbons
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dough pump 1, fiche 18, Anglais, dough%20pump
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pompe à pâte 1, fiche 18, Français, pompe%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire 1985, p. 16. 1, fiche 18, Français, - pompe%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sugar refining equipment 1, fiche 19, Anglais, sugar%20refining%20equipment
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Outillage industriel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- matériel de raffinerie de sucre 1, fiche 19, Français, mat%C3%A9riel%20de%20raffinerie%20de%20sucre
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Génie alimentaire Guide 73/74, p. 221 1, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20raffinerie%20de%20sucre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- doughnut-making machine 1, fiche 20, Anglais, doughnut%2Dmaking%20machine
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- machine à fabriquer des beignes 1, fiche 20, Français, machine%20%C3%A0%20fabriquer%20des%20beignes
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985, p. 16. 1, fiche 20, Français, - machine%20%C3%A0%20fabriquer%20des%20beignes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ice cream cone making machine 1, fiche 21, Anglais, ice%20cream%20cone%20making%20machine
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- machine à fabriquer des cornets de crème glacée 1, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20fabriquer%20des%20cornets%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985, p. 16. 1, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20fabriquer%20des%20cornets%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-11-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- candy forming machine 1, fiche 22, Anglais, candy%20forming%20machine
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Outillage industriel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- machine à former les bonbons 1, fiche 22, Français, machine%20%C3%A0%20former%20les%20bonbons
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985, p. 16 1, fiche 22, Français, - machine%20%C3%A0%20former%20les%20bonbons
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cake slicer
1, fiche 23, Anglais, cake%20slicer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The student will operate scales, cake slicers, and upright ovens. 1, fiche 23, Anglais, - cake%20slicer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- trancheuse à gâteau
1, fiche 23, Français, trancheuse%20%C3%A0%20g%C3%A2teau
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985. 1, fiche 23, Français, - trancheuse%20%C3%A0%20g%C3%A2teau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


