TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE ANALYSE COMPARATIVE ENTRE SEXES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gender-based Analysis Guide
1, fiche 1, Anglais, Gender%2Dbased%20Analysis%20Guide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Document prepared by the Women's Bureau at HRDC [Human Resources Development Canada]. 2, fiche 1, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide pour l'analyse comparative entre les sexes
1, fiche 1, Français, Guide%20pour%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Accompagné d’un «backgrounder» appelé document de fond. 2, fiche 1, Français, - Guide%20pour%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Document produit par le Bureau de la main-d’œuvre féminine de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] 3, fiche 1, Français, - Guide%20pour%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gender-based analysis: a guide for policy-making
1, fiche 2, Anglais, Gender%2Dbased%20analysis%3A%20a%20guide%20for%20policy%2Dmaking
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1996 by Status of Women Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Gender%2Dbased%20analysis%3A%20a%20guide%20for%20policy%2Dmaking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Analyse comparative entre les sexes :guide d’élaboration de politiques
1, fiche 2, Français, Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20%3Aguide%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20politiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par Condition féminine Canada. 1, fiche 2, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20%3Aguide%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20politiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gender Based Analysis: A Guide for Policy Making
1, fiche 3, Anglais, Gender%20Based%20Analysis%3A%20A%20Guide%20for%20Policy%20Making
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Gender-Based Analysis
- A Guide for Policy Making
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Analyse comparative entre les sexes :Guide d’établissement des politiques
1, fiche 3, Français, Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20%3AGuide%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20politiques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


