TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE APPROBATION GENERATEURS IONS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2002-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- static eliminator
1, fiche 1, Anglais, static%20eliminator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the Atomic Energy Control Board ... 2, fiche 1, Anglais, - static%20eliminator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éliminateur d’électricité statique
1, fiche 1, Français, %C3%A9liminateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9liminateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ion generating device
1, fiche 2, Anglais, ion%20generating%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ion generator 2, fiche 2, Anglais, ion%20generator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the [Commission] ... 1, fiche 2, Anglais, - ion%20generating%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur ionique
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20ionique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- générateur d’ions 2, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bions
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission [...] 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20ionique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 1994-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A Guide for Approval of Ion Generating Devices
1, fiche 3, Anglais, A%20Guide%20for%20Approval%20of%20Ion%20Generating%20Devices
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide d'approbation des générateurs d'ions
1, fiche 3, Français, Guide%20d%27approbation%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rateurs%20d%27ions
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 1994-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dewpointer
1, fiche 4, Anglais, dewpointer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the Atomic Energy Control Board .... 1, fiche 4, Anglais, - dewpointer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détecteur de point de rosée
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20point%20de%20ros%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20point%20de%20ros%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


