TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE APPROVISIONNEMENT PASSATION MARCHES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Supply (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence Capabilities Blueprint
1, fiche 1, Anglais, Defence%20Capabilities%20Blueprint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DCB 1, fiche 1, Anglais, DCB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Defence Acquisition Guide 2, fiche 1, Anglais, Defence%20Acquisition%20Guide
ancienne désignation, correct
- DAG 3, fiche 1, Anglais, DAG
ancienne désignation, correct
- DAG 3, fiche 1, Anglais, DAG
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Defence Capabilities Blueprint (DCB) provides information about defence procurement and contracting opportunities in an online searchable format. It replaced the Defence Acquisition Guide in May 2018. 1, fiche 1, Anglais, - Defence%20Capabilities%20Blueprint
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Defense Acquisition Guide
- Defense Capabilities Blueprint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme des capacités de la Défense
1, fiche 1, Français, Programme%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PCD 1, fiche 1, Français, PCD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Guide d’acquisition de la Défense 2, fiche 1, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GAD 3, fiche 1, Français, GAD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GAD 3, fiche 1, Français, GAD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des capacités de la Défense(PCD) fournit de l'information sur les possibilités d’approvisionnement et de passation de marchés dans le domaine de la défense dans un format consultable en ligne. Il a remplacé le Guide d’acquisition de la Défense en mai 2018. 1, fiche 1, Français, - Programme%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Contracting Guide
1, fiche 2, Anglais, Procurement%20and%20Contracting%20Guide
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Procurement%20and%20Contracting%20Guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide de l'approvisionnement et de la passation des marchés
1, fiche 2, Français, Guide%20de%20l%27approvisionnement%20et%20de%20la%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. 2, fiche 2, Français, - Guide%20de%20l%27approvisionnement%20et%20de%20la%20passation%20des%20march%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Standard Acquisition Clauses and Conditions Manual
1, fiche 3, Anglais, Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions%20Manual
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SACC Manual 2, fiche 3, Anglais, SACC%20Manual
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Standard Acquisition Clauses and Conditions Manual provides suppliers and clients of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] with information on clauses, conditions and templates commonly used in the contracting process by the federal government and PWGSC. Its contents are referred to in bidding opportunities and contracting activities; the manual is used primarily by PWGSC's contracting officers. 3, fiche 3, Anglais, - Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions%20Manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat
1, fiche 3, Français, Guide%20des%20clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bachat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Guide des CCUA 2, fiche 3, Français, Guide%20des%20CCUA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Guide des CCUA a pour but de renseigner les fournisseurs et les clients de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] sur les clauses, les conditions et les modèles couramment utilisés par l'administration fédérale et TPSGC dans le processus de passation des marchés. Son contenu est cité dans les invitations à soumissionner et les activités de passation des marchés. Le Guide est utilisé surtout par les agents d’approvisionnement de TPSGC. 3, fiche 3, Français, - Guide%20des%20clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


