TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE ARRET [8 fiches]

Fiche 1 2008-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

[An] input device is coupled to the autopilot master computer and in particular with the circuits for the deactivation of the autopilot and the switchover to manual operation.

PHR

Manual operation of elevator surfaces, of the aircraft, of the aileron and aircraft elevator, of the cargo doors, of the landing gear.

PHR

Rotor brake manual operation.

PHR

Emergency manual operation.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
CONT

L'avion poursuit sur route, tourne en rond jusqu'à l'arrêt d’un des réacteurs faute de carburant. Le système bascule du pilote automatique en mode manuel. L'avion non guidé bascule et s’écrase.

OBS

mode manuel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Approche, commandes en mode manuel.

PHR

Atterrir, passer en mode manuel, rétablir le mode manuel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Printing Processes - Various
OBS

As most sheets used for printing are oblong, they have two longer and two shorter edges. The longer edge is called the gripper edge; the shorter edge, the guide edge. These two edges are used for positioning the sheet on the press. The mechanical stops against which these two edges are put on the press are known as front guides and side guides, respectively. The gripper edge of the paper is positioned to the front guide, its guide edge to the side guide of the press.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Procédés d'impression divers
OBS

Les machines modernes ont des taquets de marge. La position de la feuille est assurée par trois butées ou taquets : deux taquets de front et un taquet latéral, appelé rectificateur ou guide. Selon le type de machine, les taquets frontaux sont placés différemment : tenus par une lame sur laquelle on peut les déplacer latéralement, celle-ci étant elle-même déplaçable, dans les platines; coulissants sur une barre du cylindre dans les machines à arrêt de cylindre, sur une barre du bâti dans les machines deux tours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Artes gráficas e imprenta)
  • Distintos procesos de impresión
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Silk-Screen Printing
DEF

Paper or tape guides on the baseboard to help the positionning of the print.

CONT

The registring of the colors is accomplished by nailing stops on the supporting board; this may be made of thin plywood or cardboard ....

Français

Domaine(s)
  • Sérigraphie
DEF

Cartons ou objets placés sur la table d’impression et contre lesquels sont appuyés obligatoirement les feuilles à imprimer pour que l’impression se fasse toujours à la même place.

CONT

[...] il suffit de positionner la feuille de papier [...]. Ceci sera réalisé grâce à trois «tacquets» formés de petits morceaux d’adhésifs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
OBS

-sur la feuille de statistiques du Service de livraison entre bibliothèques, on parle de "station", mais dans le Guide du SLB, on parle de "point d’arrêt".

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling (Machine-Tooling)
OBS

for use with tenon or locking screw; for use with stop pin; renewable bush.

Français

Domaine(s)
  • Perçage (Usinage)
OBS

utilisé avec tenon d’arrêt on vis d’arrêt; utilisé avec goupille d’arrêt; guide de perçage amovible.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1980-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling (Machine-Tooling)
OBS

for use with tenon or locking screw; renewable bush.

Français

Domaine(s)
  • Perçage (Usinage)
OBS

utilisé avec tenon d’arrêt ou vis d’arrêt; guide de perçage amovible.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1979-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

When executing a sharp turn, the following steps should be followed: 1) the head is held up and looking in the direction the player is turning, 2) the shoulder on the inside is turned into the circle leading the way through the turn, 3) the skates are positioned as in the two-foot front stop, close together, but staggered, 4) the body should lean forward, 5) the weight should be kept back on the heels.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Lorsqu'on exécute un tel virage, il faut appliquer les principes suivants : 1) tenir la tête droite, le regard fixé dans la direction du virage, 2) l'épaule située du côté interne du cercle décrit guide le mouvement, 3) les patins sont placés comme pour l'arrêt avant des deux pieds, rapprochés l'un de l'autre mais décollés, 4) le corps doit être incliné vers l'avant, 5) le poids du corps doit porter sur les talons.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :