TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE ART [22 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
  • Military Training
DEF

A worker who enters into agreement with an employer to learn a skilled trade through a special training period combining practical training with related off-the job technical instruction.

OBS

apprentice: designation also used in the context of military training.

OBS

apprentice; app: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Généralement jeune travailleur [ou travailleuse] qui apprend, par l'exécution de travaux pratiques, un métier ou un art appliqué comportant des tâches complexes et précises. L'apprenti[ e] travaille en usine ou en atelier sous la surveillance d’un maître qui le guide et le conseille. Selon un système de formation gradué, l'apprenti[ e] acquiert ainsi une connaissance approfondie des secrets du métier ou de l'art auquel il [ou elle] se destine. Cette forme d’acquisition de connaissances du métier s’accompagne parfois de cours théoriques, mais la caractéristique propre de l'apprenti[ e], c'est d’apprendre son métier tout en touchant une rémunération.

OBS

apprenti : désignation au masculin également employé dans le contexte de l’instruction militaire.

OBS

apprenti : Règlement sur l’assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu’au 1er mars 1991).

OBS

apprenti; app : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Capacitación del personal
  • Instrucción del personal militar
DEF

Persona que trabaja para otra con el objeto de aprender su oficio.

OBS

[En algunos países] existen contratos de aprendizaje con salarios bajos que introducen a los jóvenes en el mercado laboral y les capacitan para obtener un puesto de trabajo.

OBS

aprendiz: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

One who is a beginner in an occupation which demands a relatively shorter period of time to learn the job than is required for the skilled trade or apprenticeship.

OBS

The learner differs from the trainee in that the learner does not receive formal instruction, but rather learns through actual work experience and job performance under supervision.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Travailleur qui entreprend l’exercice d’un métier ou d’un travail comportant des tâches généralement faciles et pour lequel il n’y a pas d’apprentissage institutionnalisé. Le débutant travaille ordinairement en usine ou en atelier avec un ouvrier expérimenté qui, pendant une période relativement courte, l’initie à la pratique en cours dans l’établissement.

OBS

Le débutant se distingue de l'apprenti qui s’initie à un métier ou à un art comportant des tâches complexes sous la surveillance d’un maître qui le guide et le conseille. L'apprenti acquiert ainsi une connaissance approfondie des secrets du métier ou de l'art auquel il se destine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

A prefabricated protection for an expansion joint, which accommodates relative movement between the surfaces on the two sides of the joint.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
CONT

Guide des règles de l'art sur la construction : fond en blocs de béton et placage de brique. [...] Le joint de dilatation a pour but d’accommoder les mouvements structuraux sur un plan particulier du bâtiment, sans affecter ou transférer une charge ou un effort à d’autres parties du bâtiment. [...] Un couvre-joint de dilatation en aluminium, fixé au mur d’un côté seulement, donne du jeu au niveau du joint et constitue une finition esthétiquement acceptable à l'intérieur.

OBS

couvre-joint : Profilé à dispositif d’ancrage inséré dans les joints de structure et de dilatation ménagés dans les dallages de béton et les murs des façades.

OBS

Pluriel: des couvre-joints.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A travel way (rail track, guide beam, riding and guiding surfaces, and others) that physically guides [transit] vehicles specially designed to travel on it.

OBS

guideway: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • guide way

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

[...] l'expression «ouvrage de transport terrestre guidé» comprend notamment les passages à niveau, les voies ferrées, y compris une voie de métro ou un monorail, et toute autre voie de guidage ainsi que ses infrastructures, structures et ouvrages d’art [...]

OBS

voie de guidage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Facile.... the art of cultivating leadership moments through facilitation, is a managers and facilitators reference... a step by step conversation between the manager and the facilitator, applying a business model to enhance the application of facilitation tools, techniques and practices allowing people at all levels to step up and take action, and be agents of change.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Facile [...] l'art de promouvoir les «occasions de leadership» grâce à la facilitation, est un guide pour gestionnaires et facilitateurs qui illustre, étape par étape, une conversation ayant lieu entre un gestionnaire et un facilitateur dans le cadre de laquelle un modèle de gestion est appliqué afin d’améliorer la réalisation de pratiques, d’outils et de techniques de facilitation permettant aux gens de tous les niveaux d’agir, de prendre des mesures et de devenir des agents du changement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Performing Arts (General)
OBS

Montréal, Quebec.

OBS

Dissolve organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Montréal, Québec.

OBS

Organisation dissoute.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A thin, usually flexible wire that can be inserted into a confined or tortuous space to act as a guide to facilitate passage of instrumentation, such as a catheter.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

Préparation du cathérérisme. [...] selon la technique de Seldinger l’opérateur introduit un guide métallique dans l’aiguille (une fois la seringue désadaptée), il retire l’aiguille en comprimant la veine puis introduit le cathéter sur le guide sur 12 à 15 cm et retire enfin le guide.

CONT

État de l'art des techniques cardio-vasculaires pour le traitement de la sténose. [...] Artériographie :[...] Insertion d’un guide métallique à l'intérieur de l'aiguille jusque dans l'artère. Mise en place du désilet et du dilatateur passés autour du guide métallique. Retrait du guide et du dilatateur. Le désilet, présent pendant toute la procédure, est alors en place pour faire passer les guides et cathéters nécessaires. Un guide ou cathéter guide est introduit dans l'artère par le désilet et son extrémité est amenée près de la zone à visualiser. Un cathéter monté sur ce guide ou inséré dans le cathéter-guide est dirigé par ce moyen jusque l'amont de la zone.

CONT

[...] un dilatateur rigide passé sur un fil-guide [...]

OBS

Le terme «guide» semble être un générique par rapport au terme «fil-guide».

Terme(s)-clé(s)
  • fil guide

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental quirúrgico
CONT

A través del catéter guía se pasa un alambre guía de 0,014 pulgadas el cual se avanza a través de la arteria coronaria y atraviesa la zona de la obstrucción, luego a través de dicho alambre guía se desliza un catéter balón con el cual se predilata la obstrucción [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Types of Concrete
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Best Practice Guide, Ottawa, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sortes de béton
OBS

Société canadienne d’hypothèques et de logement, Guide des règles de l'art, Ottawa, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Structural Framework
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2001, 120 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Charpentes
OBS

Société canadienne d’hypothèques et de logement, Ottawa, 2001, 125 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Masonry Practice
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, by James B. Posey, 2001, 93 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maçonnerie
OBS

Société canadienne d’hypothèques et de logement, par James B. Posey, 2001, 100 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Construction
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2001, 243 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Construction
OBS

Société canadienne d’hypothèques et de logement, Ottawa, 2001, 253 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Corporate Economics
OBS

Industry Canada's Your Guide to Government of Canada Services and Support for Small Business provides basic information - and gives contact points for obtaining more details - on everything from getting started to accessing new markets.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Économie de l'entreprise
OBS

Industrie Canada a publié le Guide des services et des programmes du gouvernement du Canada à l'intention de la petite entreprise. Ce répertoire contient des renseignements de base et des coordonnées pour obtenir d’autres détails sur une foule de sujets, depuis la façon de fonder une entreprise jusqu'à l'art d’accéder à de nouveaux marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Masonry Practice
OBS

Published in 1997 in "Best Practice Guide: Building Technology" by the Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maçonnerie
OBS

Publié en 1997 dans «Guide des règles de l'art : technologie du bâtiment» par la Société canadienne d’hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Construction
OBS

Published by the Canada Mortgage and Housing Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Best Practice Guide
  • Building Technology

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Construction
OBS

Publié par la Société canadienne d’hypothèques et de logement.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide des règles de l'art
  • Technologie du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • processed from within Canada

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source(s) : Demande d’immigration; Guide de l'imm. Examen + application de la loi art. 9. 14(2) b).

Terme(s)-clé(s)
  • faire traiter au Canada la demande de résidence permanente

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
OBS

.... a standard is referenced as a guide to permit conformance to "good engineering practice".

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Dans ce type de renvoi, la norme est citée comme guide à suivre pour le respect des «règles de l'art».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

IST Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre pris sur la page titre du document

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Sociology of the Family

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sociologie de la famille
OBS

Union solide, reposant sur des bases durables et contractée de bonne foi et non simplement aux fins de l’immigration.

OBS

Source :Guide de l'immigration, Examen et application de la loi, art. 9. 06(2).

OBS

Source : Immigration, Règlement 4(3).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • bona fide of marriage
  • bona fide marriage

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source :Guide de l'immigration, art. 9. 14(2) b), novembre 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Literature

Français

Domaine(s)
  • Littérature

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
DEF

gestion des stocks On-Site Storage 201.6 All On-Site items are retained in our Master Catalogue (...) Locally, the information should be kept on Material History cards with posting, orders, receipts (...)

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Directives concernant l'inventaire annuel de 1978 Art 1. 0, 2. 5 c) colonne 1, Guide des Achats. la2 6/79.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1983-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Référence :Guide d’administration de la paye, chap. 11, art. 11. 2. 2, MGP, 510-1, supp. 001, p. 11. 8, janvier 1983. Le terme "rétroactifs" semble inapproprié ici.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :