TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE ATG [14 fiches]

Fiche 1 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • Government Telecommunications Agency Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télécommunications
  • Informatique
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide de l’Agence des télécommunications gouvernementales

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

service de l'ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

service de l'ATG, Guide des produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telegraphic Networks and Operations

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Réseaux et exploitation télégraphiques

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1982-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

note de service du 17.9.80, MLC.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :