TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE AUDIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audit manual
1, fiche 1, Anglais, audit%20manual
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- auditing manual 2, fiche 1, Anglais, auditing%20manual
correct
- audit guide 3, fiche 1, Anglais, audit%20guide
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of written instructions, for general application, setting out auditing policies, techniques and procedures. 4, fiche 1, Anglais, - audit%20manual
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guide d'audit
1, fiche 1, Français, guide%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manuel d’audit 1, fiche 1, Français, manuel%20d%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom masculin
- guide de vérification 2, fiche 1, Français, guide%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- manuel de vérification 2, fiche 1, Français, manuel%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage dans lequel on retrouve les directives, les lignes de conduite et les contrôles ayant une application générale dans l’accomplissement d’une mission d’audit. 1, fiche 1, Français, - guide%20d%27audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guide d’audit; manuel d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit »comme équivalent de l'anglais «audit »dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 3, fiche 1, Français, - guide%20d%27audit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- manual de auditoría
1, fiche 1, Espagnol, manual%20de%20auditor%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- manual de fiscalización 1, fiche 1, Espagnol, manual%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom masculin
- manual de control 1, fiche 1, Espagnol, manual%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manual de fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 2, fiche 1, Espagnol, - manual%20de%20auditor%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit office guide 1, fiche 2, Anglais, audit%20office%20guide
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guide du service de l'audit des comptes
1, fiche 2, Français, guide%20du%20service%20de%20l%27audit%20des%20comptes
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guide du service de la vérification des comptes 2, fiche 2, Français, guide%20du%20service%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20comptes
nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guide du service de l'audit des comptes : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, fiche 2, Français, - guide%20du%20service%20de%20l%27audit%20des%20comptes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Technology (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Global Technology Audit Guide
1, fiche 3, Anglais, Global%20Technology%20Audit%20Guide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GTAG 1, fiche 3, Anglais, GTAG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prepared by The Institute of Internal Auditors, each Global Technology Audit Guide (GTAG) is written in straightforward business language to address a timely issue related to information technology management, control, or security. GTAG is a ready resource series for chief audit executives to use in the education of members of the board and audit committee, management, process owners, and others regarding technology-associated risks and recommended practices. 1, fiche 3, Anglais, - Global%20Technology%20Audit%20Guide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Institute of Internal Auditors (IIA). Established in 1941, The IIA is an international professional association headquartered in Altamonte Springs, Fla. With more than 100,000 members and representation from more than 100 countries, The Institute is the recognized authority, principal educator, and acknowledged leader in certification, education, research, and technological guidance for the profession worldwide. 1, fiche 3, Anglais, - Global%20Technology%20Audit%20Guide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Global Technology Audit Guide
1, fiche 3, Français, Global%20Technology%20Audit%20Guide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GTAG 2, fiche 3, Français, GTAG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Guide de vérification de la technologie globale 3, fiche 3, Français, Guide%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20technologie%20globale
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Guide de vérification de la technologie globale : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 4, fiche 3, Français, - Global%20Technology%20Audit%20Guide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


