TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE AVANT [35 fiches]

Fiche 1 2026-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

[The] Guide is intended primarily for practitioners who are responsible for preparing Cumulative Effects Assessments (CEAs) as part of a submission to appropriate regulatory bodies for project review. ... The Guide may also be useful to regulatory bodies and review panels in recognizing what constitutes acceptable and reasonable practice regarding CEAs and in developing appropriate terms of reference for the assessments.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Études et analyses environnementales
OBS

Le [...] guide est destiné avant tout aux praticiens chargés de préparer des évaluations d’effets cumulatifs dans le cadre d’un examen de projet à l'intention des organismes de réglementation voulus. [...] Les organismes de réglementation et les commissions d’examen peuvent aussi utiliser le guide pour reconnaître ce qui constitue une pratique acceptable et raisonnable à l'égard de l'évaluation des effets cumulatifs. Ils peuvent aussi s’en servir pour élaborer des mandats pertinents en matière d’évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federalism
  • Christian Theology
CONT

Broadly speaking, Christian nationalism is the belief that Canada was founded on Christian values, that these Christian values are superior, and that our laws and government should operate on the basis of their values.

Français

Domaine(s)
  • Fédéralisme
  • Théologies chrétiennes
CONT

Le nationalisme chrétien, de plus en plus présent aux États-Unis, met de l'avant l'idée d’un peuple guidé par Dieu, alignant ainsi les lois sur les commandements bibliques afin de privilégier la foi chrétienne dans le gouvernement et la société.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Standard samples are prepared for most grades of grain and represent as nearly as possible the minimum quality of each grade, considering the predominant visual grading factors for that class of grain. They are used as visual guides to grading grain before and on delivery at terminal elevators, and on shipments from terminal elevators.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Pour la plupart des grades de grain, on prépare des échantillons-types qui représentent aussi exactement que possible la qualité minimale de chaque grade en tenant compte des facteurs de classement visuels prédominants pour la classe de grain en question. Ces échantillons servent de guide visuel pour le classement des grains avant ou sur livraison aux silos terminaux et pour le classement des expéditions des silos terminaux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

Beyond the front roll, the ribbon of fibers passes forward and downward, at an angle of ... 40 to 60 degrees, to the thread guide which is in the form of a pigtail.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Oeillet de guidage du fil.

CONT

En sortant du cannelé avant du système d’étirage(...) la mèche passe dans un guide mèche dit queue de cochon

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A rocket engine which works on the principle of externally heating a pressurized propellant with resistance-type heater elements ...

CONT

Resisto-jets can use a non-reacting propellant (such as water, hydrogen or ammonia) or provide supplemental energy to a chemical propellant, thus increasing its performance (such as a hydrazine thruster which are currently in use on some spacecraft).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Propulseur utilisant la chaleur fournie par une résistance électrique pour augmenter l’enthalpie des gaz éjectés.

CONT

[Ce genre de propulseur] emploie une résistance chauffante que traverse le fluide avant d’être rejeté. L'impulsion spécifique est de l'ordre de 300 secondes ce qui correspond à un moteur chimique biergol et se situe 30 % au-dessus d’un système à jets de gaz froid. Les resistojets sont déjà opérationnels sur des satellites. Il est question d’en employer sur l'ISS [Station spatiale internationale](pour les manœuvres) avec en guide de carburant les déchets de la station.

Terme(s)-clé(s)
  • résistojet

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Eye Surgery
  • Lasers and Masers
DEF

A kind of laser eye surgery designed to change the shape of the cornea to eliminate or reduce the need for glasses and contact lenses in cases of severe myopia (nearsightedness), [by lifting the epithelium and part of the deeper stroma layer].

CONT

In laser-assisted in-situ keratomileusis ... the excimer laser and microkeratome are combined for vision correction; the microkeratome is used to shave a thin slice and create a hinged flap in the cornea, the flap is reflected back, the exposed cornea is reshaped by the laser, and the flap is replaced, without sutures, to heal back into position.

Terme(s)-clé(s)
  • laser assisted in situ keratomileusis
  • laser-assisted in situ keratomileusis

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
  • Masers et lasers
CONT

Lors de chirurgie au laser, l'ophtalmologue modifie la forme de la cornée à l'aide d’un laser excimère. Au cours de l'opération, un rayon ultraviolet guidé par ordinateur vaporise une mince couche de tissu cornéen, corrigeant ainsi l'anomalie de réfraction de la lumière sur la rétine de l'œil. Deux types de chirurgie oculaire au laser se pratiquent couramment : la PRK(photokératectomie réfractive) et le LASIK(kératomileusie in situ au laser). [...] Dans la PRK, un faisceau laser vaporise juste assez de tissu à la surface de la cornée pour en modifier la forme de façon à corriger la vue. [...] La chirurgie LASIK est plus complexe. Le chirurgien fait une incision, puis rabat la cornée. À l'aide du laser, il enlève une couche déterminée du tissu sous-jacent avant de replacer le rabat cornéen.

Terme(s)-clé(s)
  • kératomileusie in-situ au laser
  • kératomileusis in-situ au laser

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía del ojo
  • Láser y máser
OBS

LASIK, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Eye Surgery
  • Lasers and Masers
DEF

A kind of laser eye surgery designed to change the shape of the cornea to eliminate (or reduce) the need for glasses and contact lenses [by removing the outer layer of the cornea and flattening the cornea].

CONT

[In photorefractive keratectomy (PRK)] the laser is used to remove the outer layer of the cornea and flatten the cornea. The flattening of the cornea is intended to correct myopia (nearsightedness) and astigmatism (uneven curvature of the cornea that distorts vision). PRK is an ambulatory procedure done in the office with numbing eye drops. It takes about a minute to do and about 3 days to heal. No eye patch need be worn after PRK.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
  • Masers et lasers
CONT

Lors de chirurgie au laser, l'ophtalmologue modifie la forme de la cornée à l'aide d’un laser excimère. Au cours de l'opération, un rayon ultraviolet guidé par ordinateur vaporise une mince couche de tissu cornéen, corrigeant ainsi l'anomalie de réfraction de la lumière sur la rétine de l'œil. Deux types de chirurgie oculaire au laser se pratiquent couramment : la PRK(photokératectomie réfractive) et le LASIK(kératomileusie in situ au laser). [...] Dans la PRK, un faisceau laser vaporise juste assez de tissu à la surface de la cornée pour en modifier la forme de façon à corriger la vue. [...] La chirurgie LASIK est plus complexe. Le chirurgien fait une incision, puis rabat la cornée. À l'aide du laser, il enlève une couche déterminée du tissu sous-jacent avant de replacer le rabat cornéen.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A publication designed primarily as a pilot's pre-flight planning guide for flights into foreign airspace and for flights returning to the U.S. from foreign locations.

OBS

International Flight Information Manual; IFIM: title and abbreviation to be used by Transport Canada and published in the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Publication destinée avant tout à servir de guide de planification avant vol pour le pilote effectuant des vols vers des espaces aériens étrangers ou des vols à destination des États-Unis à partir d’aéroports étrangers.

OBS

International Flight Information Manual; IFIM : titre et abréviation utilisés par Transports Canada et publiés dans le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Scie circulaire dotée d’une table extensible et d’un guide latéral contre lequel s’appuient les pièces avant d’être soumises à l'action d’une lame dont le dépassement au-dessus de la table est réglable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
DEF

Sierra que utiliza una hoja de sierra circular [cuyo eje] puede normalmente bascular desde la vertical.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This guidebook is a fundamental tool in the implementation of the Service Improvement Initiative, for use by program managers responsible for service delivery in federal departments and agencies as well as by individuals especially those responsible for departmental and agency service quality initiatives.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide pratique est un outil indispensable à la mise en œuvre de l'Initiative d’amélioration des services; il sera utile aux gestionnaires de programmes dans les ministères et organismes fédéraux qui sont chargés de la prestation des services ainsi qu'aux personnes qui sont spécialement responsables des initiatives liées à la qualité des services mises de l'avant dans les ministères et les organismes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
OBS

While the [Informal Conflict Management System] ICMS Directive outlines each deputy head's responsibility and minimum requirements with respect to the development of an effective ICMS, it does not provide practical information on how organizations can develop and implement an ICMS. That is the purpose of this resource guide. ... This guide is written primarily for those who will have a significant role in designing, implementing and operating an ICMS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

S’il est vrai que la Directive sur le [Système de gestion informelle des conflits] SGIC énonce les responsabilités de chaque administrateur général et les exigences minimales relatives à l'élaboration d’un SGIC efficace, elle ne fournit pas de renseignements pratiques sur la façon dont les organismes peuvent concevoir et mettre en œuvre un SGIC. C'est donc le but du présent guide de référence. [...] Ce guide est destiné d’abord et avant tout aux personnes qui joueront un rôle déterminant dans la conception, la mise en oeuvre et le fonctionnement d’un SGIC.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Dietetics
OBS

Ottawa : Health Canada, c2007. Canada's first food guide, the Official Food Rules, was introduced to the public in July 1942. This guide acknowledged wartime food rationing, while endeavoring to prevent nutritional deficiencies and to improve the health of Canadians. Since 1942, the food guide has been transformed many times - it has adopted new names, new looks, and new messages, yet has never wavered from its original purpose of guiding food selection and promoting the nutritional health of Canadians. The title of Canada's food guides has changed over time. Canada's Official Food Rules (1942) became Canada's Food Rules (1944, 1949), then Canada's Food Guide (1961, 1977, 1982). Canada's Food Guide to Healthy Eating (1992) has now evolved to Eating Well with Canada's Food Guide (2007). The title changes signify an evolution in the positioning and philosophy of the food guide. This report documents the processes and influences that shaped the development of Canada's food guides, the changes that occurred from the 1942 Official Food Rules to the 2007 Eating Well with Canada's Food Guide, and the strategies that were used to encourage Canadians to follow the guides.

Terme(s)-clé(s)
  • Official Food Rules

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Diététique
OBS

Ottawa : Santé Canada, 2007. Le premier guide alimentaire canadien, connu sous le titre Règles alimentaires officielles au Canada, a été présenté au public en juillet 1942. Ce guide visait à prévenir les carences nutritionnelles et à améliorer la santé de la population canadienne, malgré le rationnement des vivres en temps de guerre. Depuis lors, le guide alimentaire a subi de nombreuses métamorphoses-il a changé de nom, d’apparence et de contenu, sans jamais s’éloigner de son but original, qui était d’orienter la sélection des aliments et de promouvoir une alimentation saine chez les Canadiennes et les Canadiens. Le titre des guides alimentaires canadiens a changé au fil des ans. Les Règles alimentaires officielles au Canada(1942) sont devenues les Règles alimentaires au Canada(1944 et 1949), puis le Guide alimentaire canadien(1961, 1977 et 1982). Suite à sa révision, le Guide alimentaire canadien pour manger sainement(1992) s’appelle désormais Bien manger avec le Guide alimentaire canadien(2007). Ces changements de titre reflètent une évolution au niveau du positionnement et de la philosophie du Guide alimentaire. Le présent rapport expose le processus et les facteurs qui ont influencé la conception des guides alimentaires canadiens, les changements qui leur ont été apportés entre la publication des Règles alimentaires officielles(1942) et celle de Bien manger avec le Guide alimentaire canadien(2007), ainsi que les stratégies qui ont été mises de l'avant pour encourager la population canadienne à se servir de ces guide

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • National and International Security
  • Police
OBS

CF support to LEAs for IEDD in a domestic civil operation requires a Class 1 request under Annex C or DCDS 2/98, Guidance for the Conduct of Domestic Operations and the approval of the Minister of National Defence (MND) under the Canadian Forces Assistance to Provincial Police Forces Directions. Such approval must be provided before an operational commander may authorize the use of CF members or resources in the conduct of an IEDD operation.

OBS

IEDD: improvised explosive device disposal. DCDS: Deputy Chief of the Defence Staff. LEAs: law enforcement agencies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité nationale et internationale
  • Police
OBS

Le soutien des FC aux autorités policières pour la NEEI au cours d’une opération civile nationale exige une demande de Classe 1 en vertu de l'Annexe C de la directive du SCEMD 2/98, Guide sur la conduite des opérations domestiques et l'approbation du ministère de la Défense nationale(ministre de la DN) en vertu des Instructions pour l'assistance des Forces canadiennes aux corps policiers des provinces. Une telle approbation doit être accordée avant qu'un commandant opérationnel puisse autoriser l'emploi des militaires ou de ressources des FC dans la conduite d’une opération NEEI.

OBS

NEEI : neutralisation des engins explosifs improvisés. SCEMD : sous-Chef d’état-major de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Published in 1990 by the Minister of State (Youth).

OBS

Canada Career Week Getting Started is published by the Canada Career Consortium (CCC) - your partners in building career information. The CCC is an alliance of federal, provincial/territorial governments, equity groups, and the private sector.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Publié en 1990 par le ministre d’État (Jeunesse).

OBS

En avant un guide qui vous aidera à organiser des salons des carrières, à sécuriser les commanditaires et à attirer l'attention des médias pour vos activités de la Semaine canadienne de l'orientation.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Educational Institutions
OBS

Minister of State for Youth.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Établissements d'enseignement
OBS

Ministre d’État à la Jeunesse.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
  • Sociology of persons with a disability
OBS

On the Move: Air Travel Accessibility Regulations, a consumer's guide to the Canadian Transportation Agency's regulations for persons with disabilities on large aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Allons de l'avant : Règlement sur l'accessibilité du transport aérien, guide pour le consommateur sur les règlements de l'Office des transports du Canada concernant les personnes handicapées qui voyagent à bord de gros aéronefs.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • multi-programming

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
DEF

Choix d’un plan de feux préétabli en fonction d’une situation reconnue.

CONT

En multiprogrammation les débits admissibles sont exécutés avant la phase opérationnelle(Équipement et exploitation des voies rapides urbaines, Guide technique, 1977, p. 1. 7).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the Atomic Energy Control Board ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission de contrôle de l'énergie atomique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The Standard Payment System User Guide also provides detailed information, by screen, for completing screen fields and steps to be taken before and after a screen is completed.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le Guide de l'usager du Système normalisé des paiements renferme également des renseignements détaillés, pour chaque écran, ce qui permettra de remplir les champs des écrans et de connaître la marche à suivre avant de remplir un écran et après l'avoir rempli.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

Though this guide deals briefly with such topics as sediment characterization and environmental assessment of dredging projects, its main purpose is to suggest to those responsible for dredging projects methods, techniques, equipment and modifications to equipment and operating methods that can improve environmental performance at all project stages. In other words, this is a guide to sound environmental practice and not a handbook for environmental assessment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Bien que le présent document s’attarde à décrire succinctement certains éléments tels que la caractérisation des sédiments ou l'évaluation environnementale des projets de dragage, son but principal est d’indiquer aux responsables des projets de dragage les méthodes, techniques, équipements et modifications susceptibles d’améliorer la performance environnementale de leurs interventions et ce, pour chacune des étapes du projet. II s’agit donc avant tout d’un guide de «bonnes pratiques environnementales» et non d’un guide d’évaluation environnementale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

Though this guide deals briefly with such topics as sediment characterization and environmental assessment of dredging projects, its main purpose is to suggest to those responsible for dredging projects methods, techniques, equipment and modifications to equipment and operating methods that can improve environmental performance at all project stages. In other words, this is a guide to sound environmental practice and not a handbook for environmental assessment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Bien que le présent document s’attarde à décrire succinctement certains éléments tels que la caractérisation des sédiments ou l'évaluation environnementale des projets de dragage, son but principal est d’indiquer aux responsables des projets de dragage les méthodes, techniques, équipements et modifications susceptibles d’améliorer la performance environnementale de leurs interventions et ce, pour chacune des étapes du projet. II s’agit donc avant tout d’un guide de «bonnes pratiques environnementales» et non d’un guide d’évaluation environnementale.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
DEF

Distance from the foremost edge of the machine housing, along the guide bar axis to the outside edge of the cutting link, or on the inside part of the bar tip guard with the chain tension adjuster set at mid-position. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Saw with removable or without spiked bumper.

OBS

cutting length: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Distance prise sur l'axe du guide chaîne entre la partie la plus avant du carter de la machine et le bord extérieur d’un maillon gouge, ou au niveau de la partie intérieure du protecteur de l'extrémité du guide chaîne, le tendeur de chaîne étant en position intermédiaire. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

Cas d’une scie dépourvue de griffe d’abattage ou munie d’une griffe d’abattage amovible.

OBS

longueur de coupe : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2000-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the [Commission] ...

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Jumelage d’étudiantes avec des fonctionnaires du Nouveau-Brunswick occupant des postes non traditionnels ou de cadre.

OBS

Source(s) :Guide Vers l'avant!

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Finance
OBS

The authority assigned by the Deputy Minister to give, before a commitment is entered into, the commitment certificate required under Section 25(1) of the Financial Administration Act. (TB Guide Part I page 1.4).

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Finances
OBS

Pouvoir conféré au Sous-ministre qui lui permet d’accorder, avant que l'on prenne un engagement, un certificat d’engagement conformément à ce qui est exigé au paragraphe 25(1) de la Loi sur l'administration financière.(Guide du Conseil du Trésor, partie I, page 1. 4).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 1994-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the Atomic Energy Control Board ....

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission de contrôle de l'énergie atomique.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1990-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
  • Security
CONT

A security design brief should outline the physical security concept to be incorporated into the accommodation. It shall be prepared by the government institution and presented to the project leaders and the various professionals involved before the selection, acquisition, design and construction of accommodation.

Français

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
  • Sécurité
DEF

Une description des facteurs de sécurité matérielle dont il faut tenir compte dans la conception d’une installation.

OBS

Ce guide doit être préparé par l'institution fédérale et remis aux responsables du projet et aux professionnels concernés, avant les étapes de sélection, d’acquisition, de conception et de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

... many of our test cutters reported the new nose helped them feel less tired at day's end (Loggers Handbook, Vol. XLI, 1981, p. 76).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Extrémité avant du guide d’une scie à chaîne.

CONT

Afin de diminuer l'effet de rebond ou kick-back, qui peut se produire par le contact avec le bois du limiteur de profondeur situé en avant de la gouge, ceci notamment lorsqu'on travaille avec le nez du guide, la plupart des fabricants équipent leurs chaînes de maillons dits de sécurité(Aide-mémoire de l'acheteur de scies à chaînes, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 28, 1er trimestre 1978, p. 4).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

See "bottom-up inference, reasoning".

OBS

data-driven discovery

OBS

data-directed inference: inferences that are driven by events, rather than goals. See forward chaining.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Une première façon de caractériser un moteur(interpréteur) provient de la manière dont il essaie d’appliquer les règles en fonction des faits qu'il examine. S’ il considère des DONNÉES ou FAITS déjà établis et qu'il regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(la partie prémisse), on dit qu'il fonctionne vers l'avant ou qu'il est guidé par les données. S’ il considère les BUTS possibles à atteindre en examinant les parties de droite des règles(la partie action) et qu'il essaie de vérifier les règles concluant vers ces buts(et uniquement celles-là), on dit qu'il fonctionne vers l'arrière. Cette distinction est strictement équivalente à celle des interpréteurs de grammaire qui sont soit ASCENDANTS(équivalents de VERS L'AVANT) car on part des données, soit DESCENDANTS(équivalents de VERS L'ARRIÈRE) car on part des buts possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

goal-directed inference: inferences that are driven by goals rather than data. See backward chaining.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Une première façon de caractériser un moteur(interpréteur) provient de la manière dont il essaie d’appliquer les règles en fonction des faits qu'il examine. S’ il considère des DONNÉES ou FAITS déjà établis et qu'il regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(la partie prémisse), on dit qu'il fonctionne vers l'avant ou qu'il est guidé par les données. S’ il considère les BUTS possibles à atteindre en examinant les parties de droite des règles(la partie action) et qu'il essaie de vérifier les règles concluant vers ces buts(et uniquement celles-là), on dit qu'il fonctionne vers l'arrière. Cette distinction est strictement équivalente à celle des interpréteurs de grammaire qui sont soit ASCENDANTS(équivalents de VERS L'AVANT) car on part des données, soit DESCENDANTS(équivalents de VERS L'ARRIÈRE) car on part des buts possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1985-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines marines

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1984-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sports - Généralités
OBS

Guide publié avant la tenue des Jeux du Canada, qu'il s’agisse des Jeux d’hiver ou des Jeux d’été. Il renseigne sur les disciplines sportives, les sites de compétitions, les organisations sportives canadiennes intéressées et la région hôte des Jeux. Ces appellations sont des génériques dont on désigne le document qui porte habituellement un titre approprié aux Jeux que chacun décrit.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1980-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

The rabbet plane has no knob, and the handle is part of the plane. The blade is the full width of the base. It is fitted with a spur and detachable depth gauge, and is 8" long with 1", 1 1/4" or 1 1/2" cutters. It is used to plane a rabbet.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

outil utilisé pour pratiquer des feuillures. Contrairement aux rabots, il ne possède pas de bouton à l'avant, et sa poignée fait partie intégrante du fût. Le fût a la même largeur que la semelle. Il y a également un guide de profondeur et un guide de largeur, ainsi qu'un petit couteau permettant de couper les fibres de bois lorsque la feuillure est pratiquée sur la largeur.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1979-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

When executing a sharp turn, the following steps should be followed: 1) the head is held up and looking in the direction the player is turning, 2) the shoulder on the inside is turned into the circle leading the way through the turn, 3) the skates are positioned as in the two-foot front stop, close together, but staggered, 4) the body should lean forward, 5) the weight should be kept back on the heels.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Lorsqu'on exécute un tel virage, il faut appliquer les principes suivants : 1) tenir la tête droite, le regard fixé dans la direction du virage, 2) l'épaule située du côté interne du cercle décrit guide le mouvement, 3) les patins sont placés comme pour l'arrêt avant des deux pieds, rapprochés l'un de l'autre mais décollés, 4) le corps doit être incliné vers l'avant, 5) le poids du corps doit porter sur les talons.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :