TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE AVANT [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cumulative Effects Assessment Practitioners Guide
1, fiche 1, Anglais, Cumulative%20Effects%20Assessment%20Practitioners%20Guide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] Guide is intended primarily for practitioners who are responsible for preparing Cumulative Effects Assessments (CEAs) as part of a submission to appropriate regulatory bodies for project review. ... The Guide may also be useful to regulatory bodies and review panels in recognizing what constitutes acceptable and reasonable practice regarding CEAs and in developing appropriate terms of reference for the assessments. 1, fiche 1, Anglais, - Cumulative%20Effects%20Assessment%20Practitioners%20Guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide du praticien sur l’évaluation des effets cumulatifs
1, fiche 1, Français, Guide%20du%20praticien%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20effets%20cumulatifs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le [...] guide est destiné avant tout aux praticiens chargés de préparer des évaluations d’effets cumulatifs dans le cadre d’un examen de projet à l'intention des organismes de réglementation voulus. [...] Les organismes de réglementation et les commissions d’examen peuvent aussi utiliser le guide pour reconnaître ce qui constitue une pratique acceptable et raisonnable à l'égard de l'évaluation des effets cumulatifs. Ils peuvent aussi s’en servir pour élaborer des mandats pertinents en matière d’évaluation. 1, fiche 1, Français, - Guide%20du%20praticien%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20effets%20cumulatifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federalism
- Christian Theology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Christian nationalism
1, fiche 2, Anglais, Christian%20nationalism
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking, Christian nationalism is the belief that Canada was founded on Christian values, that these Christian values are superior, and that our laws and government should operate on the basis of their values. 2, fiche 2, Anglais, - Christian%20nationalism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Théologies chrétiennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nationalisme chrétien
1, fiche 2, Français, nationalisme%20chr%C3%A9tien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nationalisme chrétien, de plus en plus présent aux États-Unis, met de l'avant l'idée d’un peuple guidé par Dieu, alignant ainsi les lois sur les commandements bibliques afin de privilégier la foi chrétienne dans le gouvernement et la société. 2, fiche 2, Français, - nationalisme%20chr%C3%A9tien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard sample
1, fiche 3, Anglais, standard%20sample
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Standard samples are prepared for most grades of grain and represent as nearly as possible the minimum quality of each grade, considering the predominant visual grading factors for that class of grain. They are used as visual guides to grading grain before and on delivery at terminal elevators, and on shipments from terminal elevators. 1, fiche 3, Anglais, - standard%20sample
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échantillon-type
1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour la plupart des grades de grain, on prépare des échantillons-types qui représentent aussi exactement que possible la qualité minimale de chaque grade en tenant compte des facteurs de classement visuels prédominants pour la classe de grain en question. Ces échantillons servent de guide visuel pour le classement des grains avant ou sur livraison aux silos terminaux et pour le classement des expéditions des silos terminaux. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thread guide 1, fiche 4, Anglais, thread%20guide
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pigtail guide 1, fiche 4, Anglais, pigtail%20guide
- pig tail guide 2, fiche 4, Anglais, pig%20tail%20guide
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Beyond the front roll, the ribbon of fibers passes forward and downward, at an angle of ... 40 to 60 degrees, to the thread guide which is in the form of a pigtail. 1, fiche 4, Anglais, - thread%20guide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guide mèche
1, fiche 4, Français, guide%20m%C3%A8che
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- queue de cochon 2, fiche 4, Français, queue%20de%20cochon
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Oeillet de guidage du fil. 3, fiche 4, Français, - guide%20m%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En sortant du cannelé avant du système d’étirage(...) la mèche passe dans un guide mèche dit queue de cochon 1, fiche 4, Français, - guide%20m%C3%A8che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- resisto-jet
1, fiche 5, Anglais, resisto%2Djet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- resistojet 2, fiche 5, Anglais, resistojet
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rocket engine which works on the principle of externally heating a pressurized propellant with resistance-type heater elements ... 3, fiche 5, Anglais, - resisto%2Djet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Resisto-jets can use a non-reacting propellant (such as water, hydrogen or ammonia) or provide supplemental energy to a chemical propellant, thus increasing its performance (such as a hydrazine thruster which are currently in use on some spacecraft). 3, fiche 5, Anglais, - resisto%2Djet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moteur électrothermique
1, fiche 5, Français, moteur%20%C3%A9lectrothermique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- propulseur électrothermique 2, fiche 5, Français, propulseur%20%C3%A9lectrothermique
correct, nom masculin
- resistojet 3, fiche 5, Français, resistojet
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Propulseur utilisant la chaleur fournie par une résistance électrique pour augmenter l’enthalpie des gaz éjectés. 4, fiche 5, Français, - moteur%20%C3%A9lectrothermique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Ce genre de propulseur] emploie une résistance chauffante que traverse le fluide avant d’être rejeté. L'impulsion spécifique est de l'ordre de 300 secondes ce qui correspond à un moteur chimique biergol et se situe 30 % au-dessus d’un système à jets de gaz froid. Les resistojets sont déjà opérationnels sur des satellites. Il est question d’en employer sur l'ISS [Station spatiale internationale](pour les manœuvres) avec en guide de carburant les déchets de la station. 4, fiche 5, Français, - moteur%20%C3%A9lectrothermique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- résistojet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Eye Surgery
- Lasers and Masers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laser assisted in-situ keratomileusis
1, fiche 6, Anglais, laser%20assisted%20in%2Dsitu%20keratomileusis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LASIK 1, fiche 6, Anglais, LASIK
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- laser-assisted in-situ keratomileusis 2, fiche 6, Anglais, laser%2Dassisted%20in%2Dsitu%20keratomileusis
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A kind of laser eye surgery designed to change the shape of the cornea to eliminate or reduce the need for glasses and contact lenses in cases of severe myopia (nearsightedness), [by lifting the epithelium and part of the deeper stroma layer]. 1, fiche 6, Anglais, - laser%20assisted%20in%2Dsitu%20keratomileusis
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In laser-assisted in-situ keratomileusis ... the excimer laser and microkeratome are combined for vision correction; the microkeratome is used to shave a thin slice and create a hinged flap in the cornea, the flap is reflected back, the exposed cornea is reshaped by the laser, and the flap is replaced, without sutures, to heal back into position. 2, fiche 6, Anglais, - laser%20assisted%20in%2Dsitu%20keratomileusis
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- laser assisted in situ keratomileusis
- laser-assisted in situ keratomileusis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
- Masers et lasers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- kératomileusie in situ au laser
1, fiche 6, Français, k%C3%A9ratomileusie%20in%20situ%20au%20laser
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LASIK 1, fiche 6, Français, LASIK
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- kératomileusis in situ au laser 2, fiche 6, Français, k%C3%A9ratomileusis%20in%20situ%20au%20laser
correct, nom masculin
- LASIK 1, fiche 6, Français, LASIK
correct, nom masculin
- LASIK 1, fiche 6, Français, LASIK
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lors de chirurgie au laser, l'ophtalmologue modifie la forme de la cornée à l'aide d’un laser excimère. Au cours de l'opération, un rayon ultraviolet guidé par ordinateur vaporise une mince couche de tissu cornéen, corrigeant ainsi l'anomalie de réfraction de la lumière sur la rétine de l'œil. Deux types de chirurgie oculaire au laser se pratiquent couramment : la PRK(photokératectomie réfractive) et le LASIK(kératomileusie in situ au laser). [...] Dans la PRK, un faisceau laser vaporise juste assez de tissu à la surface de la cornée pour en modifier la forme de façon à corriger la vue. [...] La chirurgie LASIK est plus complexe. Le chirurgien fait une incision, puis rabat la cornée. À l'aide du laser, il enlève une couche déterminée du tissu sous-jacent avant de replacer le rabat cornéen. 1, fiche 6, Français, - k%C3%A9ratomileusie%20in%20situ%20au%20laser
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- kératomileusie in-situ au laser
- kératomileusis in-situ au laser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cirugía del ojo
- Láser y máser
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- queratomileusis in situ con láser
1, fiche 6, Espagnol, queratomileusis%20in%20situ%20con%20l%C3%A1ser
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- LASIK 1, fiche 6, Espagnol, LASIK
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
LASIK, por sus siglas en inglés. 1, fiche 6, Espagnol, - queratomileusis%20in%20situ%20con%20l%C3%A1ser
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Eye Surgery
- Lasers and Masers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- photorefractive keratectomy
1, fiche 7, Anglais, photorefractive%20keratectomy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PRK 2, fiche 7, Anglais, PRK
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- photo-refractive keratectomy 3, fiche 7, Anglais, photo%2Drefractive%20keratectomy
correct
- PRK 3, fiche 7, Anglais, PRK
correct
- PRK 3, fiche 7, Anglais, PRK
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A kind of laser eye surgery designed to change the shape of the cornea to eliminate (or reduce) the need for glasses and contact lenses [by removing the outer layer of the cornea and flattening the cornea]. 2, fiche 7, Anglais, - photorefractive%20keratectomy
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[In photorefractive keratectomy (PRK)] the laser is used to remove the outer layer of the cornea and flatten the cornea. The flattening of the cornea is intended to correct myopia (nearsightedness) and astigmatism (uneven curvature of the cornea that distorts vision). PRK is an ambulatory procedure done in the office with numbing eye drops. It takes about a minute to do and about 3 days to heal. No eye patch need be worn after PRK. 2, fiche 7, Anglais, - photorefractive%20keratectomy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
- Masers et lasers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- photokératectomie réfractive
1, fiche 7, Français, photok%C3%A9ratectomie%20r%C3%A9fractive
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PRK 2, fiche 7, Français, PRK
correct
- PKR 3, fiche 7, Français, PKR
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- kératectomie photoréfractive 4, fiche 7, Français, k%C3%A9ratectomie%20photor%C3%A9fractive
correct, nom féminin
- PRK 5, fiche 7, Français, PRK
correct, nom féminin
- PRK 5, fiche 7, Français, PRK
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lors de chirurgie au laser, l'ophtalmologue modifie la forme de la cornée à l'aide d’un laser excimère. Au cours de l'opération, un rayon ultraviolet guidé par ordinateur vaporise une mince couche de tissu cornéen, corrigeant ainsi l'anomalie de réfraction de la lumière sur la rétine de l'œil. Deux types de chirurgie oculaire au laser se pratiquent couramment : la PRK(photokératectomie réfractive) et le LASIK(kératomileusie in situ au laser). [...] Dans la PRK, un faisceau laser vaporise juste assez de tissu à la surface de la cornée pour en modifier la forme de façon à corriger la vue. [...] La chirurgie LASIK est plus complexe. Le chirurgien fait une incision, puis rabat la cornée. À l'aide du laser, il enlève une couche déterminée du tissu sous-jacent avant de replacer le rabat cornéen. 2, fiche 7, Français, - photok%C3%A9ratectomie%20r%C3%A9fractive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Flight Information Manual
1, fiche 8, Anglais, International%20Flight%20Information%20Manual
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IFIM 2, fiche 8, Anglais, IFIM
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A publication designed primarily as a pilot's pre-flight planning guide for flights into foreign airspace and for flights returning to the U.S. from foreign locations. 3, fiche 8, Anglais, - International%20Flight%20Information%20Manual
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
International Flight Information Manual; IFIM: title and abbreviation to be used by Transport Canada and published in the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 8, Anglais, - International%20Flight%20Information%20Manual
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- International Flight Information Manual
1, fiche 8, Français, International%20Flight%20Information%20Manual
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IFIM 2, fiche 8, Français, IFIM
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Publication destinée avant tout à servir de guide de planification avant vol pour le pilote effectuant des vols vers des espaces aériens étrangers ou des vols à destination des États-Unis à partir d’aéroports étrangers. 3, fiche 8, Français, - International%20Flight%20Information%20Manual
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
International Flight Information Manual; IFIM : titre et abréviation utilisés par Transports Canada et publiés dans le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 8, Français, - International%20Flight%20Information%20Manual
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- table saw
1, fiche 9, Anglais, table%20saw
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scie circulaire à table
1, fiche 9, Français, scie%20circulaire%20%C3%A0%20table
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Scie circulaire dotée d’une table extensible et d’un guide latéral contre lequel s’appuient les pièces avant d’être soumises à l'action d’une lame dont le dépassement au-dessus de la table est réglable. 1, fiche 9, Français, - scie%20circulaire%20%C3%A0%20table
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sierra de mesa
1, fiche 9, Espagnol, sierra%20de%20mesa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sierra que utiliza una hoja de sierra circular [cuyo eje] puede normalmente bascular desde la vertical. 1, fiche 9, Espagnol, - sierra%20de%20mesa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- A How-to Guide for the Service Improvement Initiative
1, fiche 10, Anglais, A%20How%2Dto%20Guide%20for%20the%20Service%20Improvement%20Initiative
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This guidebook is a fundamental tool in the implementation of the Service Improvement Initiative, for use by program managers responsible for service delivery in federal departments and agencies as well as by individuals especially those responsible for departmental and agency service quality initiatives. 1, fiche 10, Anglais, - A%20How%2Dto%20Guide%20for%20the%20Service%20Improvement%20Initiative
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide pratique pour l’initiative d’amélioration des services
1, fiche 10, Français, Guide%20pratique%20pour%20l%26rsquo%3Binitiative%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide pratique est un outil indispensable à la mise en œuvre de l'Initiative d’amélioration des services; il sera utile aux gestionnaires de programmes dans les ministères et organismes fédéraux qui sont chargés de la prestation des services ainsi qu'aux personnes qui sont spécialement responsables des initiatives liées à la qualité des services mises de l'avant dans les ministères et les organismes. 1, fiche 10, Français, - Guide%20pratique%20pour%20l%26rsquo%3Binitiative%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20services
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Informal Conflict Management System Resource Guide
1, fiche 11, Anglais, Informal%20Conflict%20Management%20System%20Resource%20Guide
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ICMS Resource Guide 1, fiche 11, Anglais, ICMS%20Resource%20Guide
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
While the [Informal Conflict Management System] ICMS Directive outlines each deputy head's responsibility and minimum requirements with respect to the development of an effective ICMS, it does not provide practical information on how organizations can develop and implement an ICMS. That is the purpose of this resource guide. ... This guide is written primarily for those who will have a significant role in designing, implementing and operating an ICMS. 1, fiche 11, Anglais, - Informal%20Conflict%20Management%20System%20Resource%20Guide
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide de référence sur le Système de gestion informelle des conflits
1, fiche 11, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Guide de référence sur le SGIC 1, fiche 11, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20SGIC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S’il est vrai que la Directive sur le [Système de gestion informelle des conflits] SGIC énonce les responsabilités de chaque administrateur général et les exigences minimales relatives à l'élaboration d’un SGIC efficace, elle ne fournit pas de renseignements pratiques sur la façon dont les organismes peuvent concevoir et mettre en œuvre un SGIC. C'est donc le but du présent guide de référence. [...] Ce guide est destiné d’abord et avant tout aux personnes qui joueront un rôle déterminant dans la conception, la mise en oeuvre et le fonctionnement d’un SGIC. 1, fiche 11, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Eating Well with Canada's Food Guide
1, fiche 12, Anglais, Eating%20Well%20with%20Canada%27s%20Food%20Guide
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canada's Food Guide to Healthy Eating 1, fiche 12, Anglais, Canada%27s%20Food%20Guide%20to%20Healthy%20Eating
ancienne désignation, correct
- Canada's Food Guide 1, fiche 12, Anglais, Canada%27s%20Food%20Guide
ancienne désignation, correct
- Canada's Food Rules 1, fiche 12, Anglais, Canada%27s%20Food%20Rules
ancienne désignation, correct
- Canada's Official Food Rules 1, fiche 12, Anglais, Canada%27s%20Official%20Food%20Rules
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Health Canada, c2007. Canada's first food guide, the Official Food Rules, was introduced to the public in July 1942. This guide acknowledged wartime food rationing, while endeavoring to prevent nutritional deficiencies and to improve the health of Canadians. Since 1942, the food guide has been transformed many times - it has adopted new names, new looks, and new messages, yet has never wavered from its original purpose of guiding food selection and promoting the nutritional health of Canadians. The title of Canada's food guides has changed over time. Canada's Official Food Rules (1942) became Canada's Food Rules (1944, 1949), then Canada's Food Guide (1961, 1977, 1982). Canada's Food Guide to Healthy Eating (1992) has now evolved to Eating Well with Canada's Food Guide (2007). The title changes signify an evolution in the positioning and philosophy of the food guide. This report documents the processes and influences that shaped the development of Canada's food guides, the changes that occurred from the 1942 Official Food Rules to the 2007 Eating Well with Canada's Food Guide, and the strategies that were used to encourage Canadians to follow the guides. 1, fiche 12, Anglais, - Eating%20Well%20with%20Canada%27s%20Food%20Guide
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Official Food Rules
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bien manger avec le Guide alimentaire canadien
1, fiche 12, Français, Bien%20manger%20avec%20le%20Guide%20alimentaire%20canadien
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Guide alimentaire canadien pour manger sainement 1, fiche 12, Français, Guide%20alimentaire%20canadien%20pour%20manger%20sainement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Guide alimentaire canadien 1, fiche 12, Français, Guide%20alimentaire%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Règles alimentaires au Canada 1, fiche 12, Français, R%C3%A8gles%20alimentaires%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Règles alimentaires officielles au Canada 1, fiche 12, Français, R%C3%A8gles%20alimentaires%20officielles%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Santé Canada, 2007. Le premier guide alimentaire canadien, connu sous le titre Règles alimentaires officielles au Canada, a été présenté au public en juillet 1942. Ce guide visait à prévenir les carences nutritionnelles et à améliorer la santé de la population canadienne, malgré le rationnement des vivres en temps de guerre. Depuis lors, le guide alimentaire a subi de nombreuses métamorphoses-il a changé de nom, d’apparence et de contenu, sans jamais s’éloigner de son but original, qui était d’orienter la sélection des aliments et de promouvoir une alimentation saine chez les Canadiennes et les Canadiens. Le titre des guides alimentaires canadiens a changé au fil des ans. Les Règles alimentaires officielles au Canada(1942) sont devenues les Règles alimentaires au Canada(1944 et 1949), puis le Guide alimentaire canadien(1961, 1977 et 1982). Suite à sa révision, le Guide alimentaire canadien pour manger sainement(1992) s’appelle désormais Bien manger avec le Guide alimentaire canadien(2007). Ces changements de titre reflètent une évolution au niveau du positionnement et de la philosophie du Guide alimentaire. Le présent rapport expose le processus et les facteurs qui ont influencé la conception des guides alimentaires canadiens, les changements qui leur ont été apportés entre la publication des Règles alimentaires officielles(1942) et celle de Bien manger avec le Guide alimentaire canadien(2007), ainsi que les stratégies qui ont été mises de l'avant pour encourager la population canadienne à se servir de ces guide 1, fiche 12, Français, - Bien%20manger%20avec%20le%20Guide%20alimentaire%20canadien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Security
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Assistance to Provincial Police Forces Directions
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Forces%20Assistance%20to%20Provincial%20Police%20Forces%20Directions
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CF support to LEAs for IEDD in a domestic civil operation requires a Class 1 request under Annex C or DCDS 2/98, Guidance for the Conduct of Domestic Operations and the approval of the Minister of National Defence (MND) under the Canadian Forces Assistance to Provincial Police Forces Directions. Such approval must be provided before an operational commander may authorize the use of CF members or resources in the conduct of an IEDD operation. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Forces%20Assistance%20to%20Provincial%20Police%20Forces%20Directions
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
IEDD: improvised explosive device disposal. DCDS: Deputy Chief of the Defence Staff. LEAs: law enforcement agencies. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Forces%20Assistance%20to%20Provincial%20Police%20Forces%20Directions
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité nationale et internationale
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Instructions pour l’assistance des Forces canadiennes aux corps policiers des provinces
1, fiche 13, Français, Instructions%20pour%20l%26rsquo%3Bassistance%20des%20Forces%20canadiennes%20aux%20corps%20policiers%20des%20provinces
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le soutien des FC aux autorités policières pour la NEEI au cours d’une opération civile nationale exige une demande de Classe 1 en vertu de l'Annexe C de la directive du SCEMD 2/98, Guide sur la conduite des opérations domestiques et l'approbation du ministère de la Défense nationale(ministre de la DN) en vertu des Instructions pour l'assistance des Forces canadiennes aux corps policiers des provinces. Une telle approbation doit être accordée avant qu'un commandant opérationnel puisse autoriser l'emploi des militaires ou de ressources des FC dans la conduite d’une opération NEEI. 1, fiche 13, Français, - Instructions%20pour%20l%26rsquo%3Bassistance%20des%20Forces%20canadiennes%20aux%20corps%20policiers%20des%20provinces
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
NEEI : neutralisation des engins explosifs improvisés. SCEMD : sous-Chef d’état-major de la Défense. 1, fiche 13, Français, - Instructions%20pour%20l%26rsquo%3Bassistance%20des%20Forces%20canadiennes%20aux%20corps%20policiers%20des%20provinces
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-04-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Getting Started : Developing Your Canada Career Week Events
1, fiche 14, Anglais, Getting%20Started%20%3A%20Developing%20Your%20Canada%20Career%20Week%20Events
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Getting Started 2, fiche 14, Anglais, Getting%20Started
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Published in 1990 by the Minister of State (Youth). 1, fiche 14, Anglais, - Getting%20Started%20%3A%20Developing%20Your%20Canada%20Career%20Week%20Events
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Canada Career Week Getting Started is published by the Canada Career Consortium (CCC) - your partners in building career information. The CCC is an alliance of federal, provincial/territorial governments, equity groups, and the private sector. 2, fiche 14, Anglais, - Getting%20Started%20%3A%20Developing%20Your%20Canada%20Career%20Week%20Events
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- En avant : Élaboration des activités de la Semaine canadienne de l’orientation
1, fiche 14, Français, En%20avant%20%3A%20%C3%89laboration%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20Semaine%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Borientation
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- En avant 2, fiche 14, Français, En%20avant
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1990 par le ministre d’État (Jeunesse). 1, fiche 14, Français, - En%20avant%20%3A%20%C3%89laboration%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20Semaine%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Borientation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En avant un guide qui vous aidera à organiser des salons des carrières, à sécuriser les commanditaires et à attirer l'attention des médias pour vos activités de la Semaine canadienne de l'orientation. 2, fiche 14, Français, - En%20avant%20%3A%20%C3%89laboration%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20Semaine%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Borientation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Educational Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Stay in School - A Parent's Guide
1, fiche 15, Anglais, Stay%20in%20School%20%2D%20A%20Parent%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Minister of State for Youth. 1, fiche 15, Anglais, - Stay%20in%20School%20%2D%20A%20Parent%27s%20Guide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Établissements d'enseignement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- L'école avant tout-Guide à l'intention des parents
1, fiche 15, Français, L%27%C3%A9cole%20avant%20tout%2DGuide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20parents
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministre d’État à la Jeunesse. 1, fiche 15, Français, - L%27%C3%A9cole%20avant%20tout%2DGuide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20parents
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
- Sociology of persons with a disability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- On the Move: Air Travel Accessibility Regulations
1, fiche 16, Anglais, On%20the%20Move%3A%20Air%20Travel%20Accessibility%20Regulations
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On the Move: Air Travel Accessibility Regulations, a consumer's guide to the Canadian Transportation Agency's regulations for persons with disabilities on large aircraft. 2, fiche 16, Anglais, - On%20the%20Move%3A%20Air%20Travel%20Accessibility%20Regulations
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Allons de l’avant : Règlement sur l’accessibilité du transport aérien
1, fiche 16, Français, Allons%20de%20l%26rsquo%3Bavant%20%3A%20R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Allons de l'avant : Règlement sur l'accessibilité du transport aérien, guide pour le consommateur sur les règlements de l'Office des transports du Canada concernant les personnes handicapées qui voyagent à bord de gros aéronefs. 2, fiche 16, Français, - Allons%20de%20l%26rsquo%3Bavant%20%3A%20R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- multiprogramming
1, fiche 17, Anglais, multiprogramming
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- multi-programming
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- multiprogrammation
1, fiche 17, Français, multiprogrammation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Choix d’un plan de feux préétabli en fonction d’une situation reconnue. 1, fiche 17, Français, - multiprogrammation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En multiprogrammation les débits admissibles sont exécutés avant la phase opérationnelle(Équipement et exploitation des voies rapides urbaines, Guide technique, 1977, p. 1. 7). 1, fiche 17, Français, - multiprogrammation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2002-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- static eliminator
1, fiche 18, Anglais, static%20eliminator
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the Atomic Energy Control Board ... 2, fiche 18, Anglais, - static%20eliminator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- éliminateur d’électricité statique
1, fiche 18, Français, %C3%A9liminateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9liminateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Standard Payment System User Guide
1, fiche 19, Anglais, Standard%20Payment%20System%20User%20Guide
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SPSUG 1, fiche 19, Anglais, SPSUG
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Standard Payment System User Guide also provides detailed information, by screen, for completing screen fields and steps to be taken before and after a screen is completed. 2, fiche 19, Anglais, - Standard%20Payment%20System%20User%20Guide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Guide de l’usager du Système normalisé des paiements
1, fiche 19, Français, Guide%20de%20l%26rsquo%3Busager%20du%20Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GUSNP 1, fiche 19, Français, GUSNP
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le Guide de l'usager du Système normalisé des paiements renferme également des renseignements détaillés, pour chaque écran, ce qui permettra de remplir les champs des écrans et de connaître la marche à suivre avant de remplir un écran et après l'avoir rempli. 2, fiche 19, Français, - Guide%20de%20l%26rsquo%3Busager%20du%20Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- handbook for environmental assessment 1, fiche 20, Anglais, handbook%20for%20environmental%20assessment
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Though this guide deals briefly with such topics as sediment characterization and environmental assessment of dredging projects, its main purpose is to suggest to those responsible for dredging projects methods, techniques, equipment and modifications to equipment and operating methods that can improve environmental performance at all project stages. In other words, this is a guide to sound environmental practice and not a handbook for environmental assessment. 1, fiche 20, Anglais, - handbook%20for%20environmental%20assessment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- guide d’évaluation environnementale
1, fiche 20, Français, guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bien que le présent document s’attarde à décrire succinctement certains éléments tels que la caractérisation des sédiments ou l'évaluation environnementale des projets de dragage, son but principal est d’indiquer aux responsables des projets de dragage les méthodes, techniques, équipements et modifications susceptibles d’améliorer la performance environnementale de leurs interventions et ce, pour chacune des étapes du projet. II s’agit donc avant tout d’un guide de «bonnes pratiques environnementales» et non d’un guide d’évaluation environnementale. 1, fiche 20, Français, - guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- guide to sound environmental practice 1, fiche 21, Anglais, guide%20to%20sound%20environmental%20practice
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Though this guide deals briefly with such topics as sediment characterization and environmental assessment of dredging projects, its main purpose is to suggest to those responsible for dredging projects methods, techniques, equipment and modifications to equipment and operating methods that can improve environmental performance at all project stages. In other words, this is a guide to sound environmental practice and not a handbook for environmental assessment. 1, fiche 21, Anglais, - guide%20to%20sound%20environmental%20practice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- guide de bonnes pratiques environnementales
1, fiche 21, Français, guide%20de%20bonnes%20pratiques%20environnementales
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Bien que le présent document s’attarde à décrire succinctement certains éléments tels que la caractérisation des sédiments ou l'évaluation environnementale des projets de dragage, son but principal est d’indiquer aux responsables des projets de dragage les méthodes, techniques, équipements et modifications susceptibles d’améliorer la performance environnementale de leurs interventions et ce, pour chacune des étapes du projet. II s’agit donc avant tout d’un guide de «bonnes pratiques environnementales» et non d’un guide d’évaluation environnementale. 1, fiche 21, Français, - guide%20de%20bonnes%20pratiques%20environnementales
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cutting length
1, fiche 22, Anglais, cutting%20length
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Distance from the foremost edge of the machine housing, along the guide bar axis to the outside edge of the cutting link, or on the inside part of the bar tip guard with the chain tension adjuster set at mid-position. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 22, Anglais, - cutting%20length
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Saw with removable or without spiked bumper. 1, fiche 22, Anglais, - cutting%20length
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
cutting length: term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - cutting%20length
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- longueur de coupe
1, fiche 22, Français, longueur%20de%20coupe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Distance prise sur l'axe du guide chaîne entre la partie la plus avant du carter de la machine et le bord extérieur d’un maillon gouge, ou au niveau de la partie intérieure du protecteur de l'extrémité du guide chaîne, le tendeur de chaîne étant en position intermédiaire. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 22, Français, - longueur%20de%20coupe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cas d’une scie dépourvue de griffe d’abattage ou munie d’une griffe d’abattage amovible. 1, fiche 22, Français, - longueur%20de%20coupe
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
longueur de coupe : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 22, Français, - longueur%20de%20coupe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ion generating device
1, fiche 23, Anglais, ion%20generating%20device
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ion generator 2, fiche 23, Anglais, ion%20generator
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the [Commission] ... 1, fiche 23, Anglais, - ion%20generating%20device
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- générateur ionique
1, fiche 23, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20ionique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- générateur d’ions 2, fiche 23, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bions
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission [...] 2, fiche 23, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20ionique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Summer Mentorship Program for Females Students 1, fiche 24, Anglais, Summer%20Mentorship%20Program%20for%20Females%20Students
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme de mentorat d’été pour étudiantes
1, fiche 24, Français, Programme%20de%20mentorat%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiantes
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Jumelage d’étudiantes avec des fonctionnaires du Nouveau-Brunswick occupant des postes non traditionnels ou de cadre. 1, fiche 24, Français, - Programme%20de%20mentorat%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiantes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Guide Vers l'avant! 1, fiche 24, Français, - Programme%20de%20mentorat%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiantes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- authority to give commitment certificates 1, fiche 25, Anglais, authority%20to%20give%20commitment%20certificates
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The authority assigned by the Deputy Minister to give, before a commitment is entered into, the commitment certificate required under Section 25(1) of the Financial Administration Act. (TB Guide Part I page 1.4). 1, fiche 25, Anglais, - authority%20to%20give%20commitment%20certificates
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pouvoir d’accorder des certificats d’engagement 1, fiche 25, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3Baccorder%20des%20certificats%20d%26rsquo%3Bengagement
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pouvoir conféré au Sous-ministre qui lui permet d’accorder, avant que l'on prenne un engagement, un certificat d’engagement conformément à ce qui est exigé au paragraphe 25(1) de la Loi sur l'administration financière.(Guide du Conseil du Trésor, partie I, page 1. 4). 1, fiche 25, Français, - pouvoir%20d%26rsquo%3Baccorder%20des%20certificats%20d%26rsquo%3Bengagement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 1994-11-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dewpointer
1, fiche 26, Anglais, dewpointer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This guide has been written to assist manufacturers, distributors and users of ion generating devices such as electron capture detectors, static eliminators or dewpointers in the preparation of a submission to the Atomic Energy Control Board .... 1, fiche 26, Anglais, - dewpointer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- détecteur de point de rosée
1, fiche 26, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20point%20de%20ros%C3%A9e
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le présent guide a été rédigé pour aider les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de générateurs d’ions, comme les détecteurs à capture électronique, les éliminateurs d’électricité statique ou les détecteurs de point de rosée à établir leur demande d’approbation de générateurs d’ions avant de la soumettre à la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20point%20de%20ros%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-07-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- security design brief
1, fiche 27, Anglais, security%20design%20brief
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A security design brief should outline the physical security concept to be incorporated into the accommodation. It shall be prepared by the government institution and presented to the project leaders and the various professionals involved before the selection, acquisition, design and construction of accommodation. 1, fiche 27, Anglais, - security%20design%20brief
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Sécurité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- guide de sécurité de la conception
1, fiche 27, Français, guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20conception
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Une description des facteurs de sécurité matérielle dont il faut tenir compte dans la conception d’une installation. 1, fiche 27, Français, - guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20conception
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce guide doit être préparé par l'institution fédérale et remis aux responsables du projet et aux professionnels concernés, avant les étapes de sélection, d’acquisition, de conception et de construction. 1, fiche 27, Français, - guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20conception
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- front cartridge guide
1, fiche 28, Anglais, front%20cartridge%20guide
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 28, La vedette principale, Français
- guide-cartouches avant
1, fiche 28, Français, guide%2Dcartouches%20avant
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- guide avant 1, fiche 28, Français, guide%20avant
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bar nose
1, fiche 29, Anglais, bar%20nose
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... many of our test cutters reported the new nose helped them feel less tired at day's end (Loggers Handbook, Vol. XLI, 1981, p. 76). 1, fiche 29, Anglais, - bar%20nose
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nez du guide
1, fiche 29, Français, nez%20du%20guide
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Extrémité avant du guide d’une scie à chaîne. 1, fiche 29, Français, - nez%20du%20guide
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Afin de diminuer l'effet de rebond ou kick-back, qui peut se produire par le contact avec le bois du limiteur de profondeur situé en avant de la gouge, ceci notamment lorsqu'on travaille avec le nez du guide, la plupart des fabricants équipent leurs chaînes de maillons dits de sécurité(Aide-mémoire de l'acheteur de scies à chaînes, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 28, 1er trimestre 1978, p. 4). 1, fiche 29, Français, - nez%20du%20guide
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bottom-up interpreter
1, fiche 30, Anglais, bottom%2Dup%20interpreter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- data-directed interpreter 1, fiche 30, Anglais, data%2Ddirected%20interpreter
correct
- data-driven interpreter 1, fiche 30, Anglais, data%2Ddriven%20interpreter
correct
- forward chaining interpreter 1, fiche 30, Anglais, forward%20chaining%20interpreter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
See "bottom-up inference, reasoning". 1, fiche 30, Anglais, - bottom%2Dup%20interpreter
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
data-driven discovery 2, fiche 30, Anglais, - bottom%2Dup%20interpreter
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
data-directed inference: inferences that are driven by events, rather than goals. See forward chaining. 3, fiche 30, Anglais, - bottom%2Dup%20interpreter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- interpréteur guidé par les données
1, fiche 30, Français, interpr%C3%A9teur%20guid%C3%A9%20par%20les%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- interpréteur ascendant 1, fiche 30, Français, interpr%C3%A9teur%20ascendant
correct, nom masculin
- interpréteur vers l’avant 1, fiche 30, Français, interpr%C3%A9teur%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une première façon de caractériser un moteur(interpréteur) provient de la manière dont il essaie d’appliquer les règles en fonction des faits qu'il examine. S’ il considère des DONNÉES ou FAITS déjà établis et qu'il regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(la partie prémisse), on dit qu'il fonctionne vers l'avant ou qu'il est guidé par les données. S’ il considère les BUTS possibles à atteindre en examinant les parties de droite des règles(la partie action) et qu'il essaie de vérifier les règles concluant vers ces buts(et uniquement celles-là), on dit qu'il fonctionne vers l'arrière. Cette distinction est strictement équivalente à celle des interpréteurs de grammaire qui sont soit ASCENDANTS(équivalents de VERS L'AVANT) car on part des données, soit DESCENDANTS(équivalents de VERS L'ARRIÈRE) car on part des buts possibles. 1, fiche 30, Français, - interpr%C3%A9teur%20guid%C3%A9%20par%20les%20donn%C3%A9es
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- backward chaining interpreter 1, fiche 31, Anglais, backward%20chaining%20interpreter
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- goal-directed interpreter 1, fiche 31, Anglais, goal%2Ddirected%20interpreter
- top-down interpreter 1, fiche 31, Anglais, top%2Ddown%20interpreter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
goal-directed inference: inferences that are driven by goals rather than data. See backward chaining. 2, fiche 31, Anglais, - backward%20chaining%20interpreter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- interpréteur guidé par les buts
1, fiche 31, Français, interpr%C3%A9teur%20guid%C3%A9%20par%20les%20buts
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- interpréteur-descendant 1, fiche 31, Français, interpr%C3%A9teur%2Ddescendant
correct, nom masculin
- interpréteur vers l’arrière 1, fiche 31, Français, interpr%C3%A9teur%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une première façon de caractériser un moteur(interpréteur) provient de la manière dont il essaie d’appliquer les règles en fonction des faits qu'il examine. S’ il considère des DONNÉES ou FAITS déjà établis et qu'il regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(la partie prémisse), on dit qu'il fonctionne vers l'avant ou qu'il est guidé par les données. S’ il considère les BUTS possibles à atteindre en examinant les parties de droite des règles(la partie action) et qu'il essaie de vérifier les règles concluant vers ces buts(et uniquement celles-là), on dit qu'il fonctionne vers l'arrière. Cette distinction est strictement équivalente à celle des interpréteurs de grammaire qui sont soit ASCENDANTS(équivalents de VERS L'AVANT) car on part des données, soit DESCENDANTS(équivalents de VERS L'ARRIÈRE) car on part des buts possibles. 1, fiche 31, Français, - interpr%C3%A9teur%20guid%C3%A9%20par%20les%20buts
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-07-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- forward guide stud
1, fiche 32, Anglais, forward%20guide%20stud
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 32, La vedette principale, Français
- point d’attache du guide avant 1, fiche 32, Français, point%20d%26rsquo%3Battache%20du%20guide%20avant
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-07-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports - General
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canada Games Handbook 1, fiche 33, Anglais, Canada%20Games%20Handbook
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports - Généralités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Guide des Jeux du Canada 1, fiche 33, Français, Guide%20des%20Jeux%20du%20Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Guide publié avant la tenue des Jeux du Canada, qu'il s’agisse des Jeux d’hiver ou des Jeux d’été. Il renseigne sur les disciplines sportives, les sites de compétitions, les organisations sportives canadiennes intéressées et la région hôte des Jeux. Ces appellations sont des génériques dont on désigne le document qui porte habituellement un titre approprié aux Jeux que chacun décrit. 1, fiche 33, Français, - Guide%20des%20Jeux%20du%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-08-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rabbet plane
1, fiche 34, Anglais, rabbet%20plane
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The rabbet plane has no knob, and the handle is part of the plane. The blade is the full width of the base. It is fitted with a spur and detachable depth gauge, and is 8" long with 1", 1 1/4" or 1 1/2" cutters. It is used to plane a rabbet. 1, fiche 34, Anglais, - rabbet%20plane
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 34, La vedette principale, Français
- guillaume
1, fiche 34, Français, guillaume
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
outil utilisé pour pratiquer des feuillures. Contrairement aux rabots, il ne possède pas de bouton à l'avant, et sa poignée fait partie intégrante du fût. Le fût a la même largeur que la semelle. Il y a également un guide de profondeur et un guide de largeur, ainsi qu'un petit couteau permettant de couper les fibres de bois lorsque la feuillure est pratiquée sur la largeur. 1, fiche 34, Français, - guillaume
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1979-06-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sharp turn
1, fiche 35, Anglais, sharp%20turn
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
When executing a sharp turn, the following steps should be followed: 1) the head is held up and looking in the direction the player is turning, 2) the shoulder on the inside is turned into the circle leading the way through the turn, 3) the skates are positioned as in the two-foot front stop, close together, but staggered, 4) the body should lean forward, 5) the weight should be kept back on the heels. 1, fiche 35, Anglais, - sharp%20turn
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 35, La vedette principale, Français
- virage serré 1, fiche 35, Français, virage%20serr%C3%A9
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on exécute un tel virage, il faut appliquer les principes suivants : 1) tenir la tête droite, le regard fixé dans la direction du virage, 2) l'épaule située du côté interne du cercle décrit guide le mouvement, 3) les patins sont placés comme pour l'arrêt avant des deux pieds, rapprochés l'un de l'autre mais décollés, 4) le corps doit être incliné vers l'avant, 5) le poids du corps doit porter sur les talons. 1, fiche 35, Français, - virage%20serr%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


