TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE BUTS [11 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Agriculture - General
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
CONT

Hard issues relating to the farm business include such things as past financial statements to determine historical profitability of the business, inventory and valuation of assets, current ownership arrangements on all assets, existing lease and other business contracts, wills and insurance policies.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Agriculture - Généralités
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
CONT

Les questions tangibles liées à l'exploitation agricole concernent des aspects tels que les états financiers antérieurs afin de situer la rentabilité historique de l'entreprise, les plans d’affaires afin d’établir les buts futurs et la rentabilité projetée de l'entreprise, l'inventaire et l'évaluation des actifs, les arrangements actuels du propriétaire face à tous les actifs, les baux et autres conventions d’affaires actuels, les testaments et les polices d’assurance.(Tiré du Guide de planification de la relève agricole.)

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Organization Planning
CONT

The strategic document is a guide for the regions to prepare their action plans. The strategic plan is based on the environmental influences affecting the four designated groups. It identifies issues, strategic direction and goals for each group. The activities included in the regional action plans should address the issues identified in the strategic plan.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Planification d'organisation
CONT

Le document stratégique est un guide pour aider les régions à préparer leur plan d’action. Le plan stratégique est fondé sur les influences du milieu touchant les quatre groupes désignés. Il précise les questions, l'orientation stratégique et les buts pour chaque groupe. Les activités comprises dans les plans d’action régionaux devraient traiter des questions définies dans le plan stratégique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Chaînage arrière. Type de raisonnement qui se fait par décomposition de problème en sous-problèmes jusqu’à des problèmes primitifs ou primitives. Ce type de raisonnement est aussi appelé dirigé par les buts.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Backward chaining systems are sometimes called goal-directed systems.

CONT

The dialogue from this point is goal-directed: Topic transitions descend to pursue deeper subgoals and pop back, returning conclusions. The current subgoal determines the context in which student options are interpreted.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Qui considère les buts possibles en examinant la partie droite (corps) des règles, et essaie de vérifier les règles concluant vers les buts.

CONT

Chaînage arrière. Type de raisonnement qui se fait par décomposition de problème en sous-problèmes jusqu’à des problèmes primitifs ou primitives. Ce type de raisonnement est aussi appelé dirigé par les buts.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Request marks initiate goal-directed computations that start at the node where the desired result is to go.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

See "bottom-up inference, reasoning".

OBS

data-driven discovery

OBS

data-directed inference: inferences that are driven by events, rather than goals. See forward chaining.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Une première façon de caractériser un moteur(interpréteur) provient de la manière dont il essaie d’appliquer les règles en fonction des faits qu'il examine. S’ il considère des DONNÉES ou FAITS déjà établis et qu'il regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(la partie prémisse), on dit qu'il fonctionne vers l'avant ou qu'il est guidé par les données. S’ il considère les BUTS possibles à atteindre en examinant les parties de droite des règles(la partie action) et qu'il essaie de vérifier les règles concluant vers ces buts(et uniquement celles-là), on dit qu'il fonctionne vers l'arrière. Cette distinction est strictement équivalente à celle des interpréteurs de grammaire qui sont soit ASCENDANTS(équivalents de VERS L'AVANT) car on part des données, soit DESCENDANTS(équivalents de VERS L'ARRIÈRE) car on part des buts possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

goal-directed inference: inferences that are driven by goals rather than data. See backward chaining.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Une première façon de caractériser un moteur(interpréteur) provient de la manière dont il essaie d’appliquer les règles en fonction des faits qu'il examine. S’ il considère des DONNÉES ou FAITS déjà établis et qu'il regarde s’ils satisfont la partie gauche des règles(la partie prémisse), on dit qu'il fonctionne vers l'avant ou qu'il est guidé par les données. S’ il considère les BUTS possibles à atteindre en examinant les parties de droite des règles(la partie action) et qu'il essaie de vérifier les règles concluant vers ces buts(et uniquement celles-là), on dit qu'il fonctionne vers l'arrière. Cette distinction est strictement équivalente à celle des interpréteurs de grammaire qui sont soit ASCENDANTS(équivalents de VERS L'AVANT) car on part des données, soit DESCENDANTS(équivalents de VERS L'ARRIÈRE) car on part des buts possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :