TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE CHASSE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hunting guide
1, fiche 1, Anglais, hunting%20guide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guide de chasse
1, fiche 1, Français, guide%20de%20chasse
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hunting and fishing guide
1, fiche 2, Anglais, hunting%20and%20fishing%20guide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guide de chasse et de pêche
1, fiche 2, Français, guide%20de%20chasse%20et%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- outfitting service
1, fiche 3, Anglais, outfitting%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the provision of ... supplies or equipment for use in connection with hunting, fishing or ecotourism activities, ... the services of a guide, or ... accommodation facilities. 2, fiche 3, Anglais, - outfitting%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de pourvoirie
1, fiche 3, Français, service%20de%20pourvoirie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] Fourniture de provisions ou d’équipement utilisés pour la chasse, la pêche ou des activités d’écotourisme; [...] services d’un guide; [ou] accès à des lieux d’hébergement. 2, fiche 3, Français, - service%20de%20pourvoirie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hunting guide
1, fiche 4, Anglais, hunting%20guide
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6442 - Outdoor Sport and Recreational Guides. 2, fiche 4, Anglais, - hunting%20guide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guide de chasse
1, fiche 4, Français, guide%20de%20chasse
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6442 - Guides d’activités récréatives et sportives de plein air. 2, fiche 4, Français, - guide%20de%20chasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- guía de caza
1, fiche 4, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20caza
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Resident Guide Licences - Individual/Outfitters Interested in Guiding Hunters
1, fiche 5, Anglais, Manitoba%20Resident%20Guide%20Licences%20%2D%20Individual%2FOutfitters%20Interested%20in%20Guiding%20Hunters
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Natural Resources. 1, fiche 5, Anglais, - Manitoba%20Resident%20Guide%20Licences%20%2D%20Individual%2FOutfitters%20Interested%20in%20Guiding%20Hunters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Permis de guide du résident-Particuliers et pourvoyeurs de chasse et de pêche s’intéressant au métier de guide de chasse
1, fiche 5, Français, Permis%20de%20guide%20du%20r%C3%A9sident%2DParticuliers%20et%20pourvoyeurs%20de%20chasse%20et%20de%20p%C3%AAche%20s%26rsquo%3Bint%C3%A9ressant%20au%20m%C3%A9tier%20de%20guide%20de%20chasse
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Ressources naturelles du Manitoba. 1, fiche 5, Français, - Permis%20de%20guide%20du%20r%C3%A9sident%2DParticuliers%20et%20pourvoyeurs%20de%20chasse%20et%20de%20p%C3%AAche%20s%26rsquo%3Bint%C3%A9ressant%20au%20m%C3%A9tier%20de%20guide%20de%20chasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alpine hunting and fishing guide 1, fiche 6, Anglais, alpine%20hunting%20and%20fishing%20guide
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guide de montagne pour la chasse et la pêche
1, fiche 6, Français, guide%20de%20montagne%20pour%20la%20chasse%20et%20la%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- come back call
1, fiche 7, Anglais, come%20back%20call
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Type of call used by hunters to lure ducks within shooting range. 2, fiche 7, Anglais, - come%20back%20call
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appel de retour
1, fiche 7, Français, appel%20de%20retour
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(...) principaux appels du malard : l’appel de reconnaissance suivi du quack, quack, l’appel de gagnage et pour terminer l’appel de retour (...) 1, fiche 7, Français, - appel%20de%20retour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'expression «appel de retour» est tirée d’un ouvrage intitulé «Le guide de chasse à la sauvagine» de Yvon-Louis Paquet. 1, fiche 7, Français, - appel%20de%20retour
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quacking
1, fiche 8, Anglais, quacking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are two basic kinds of calling: the quacking, chattering and murmurs of the simple feeders; and the burr-burr-burr of the diving ducks. 2, fiche 8, Anglais, - quacking
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Type of call used by hunters to lure ducks within shooting range. 2, fiche 8, Anglais, - quacking
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The term "quacking" was found in a book entitled "Game and Bird Hunting" by F. Philip Rice and John I. Dahl. 2, fiche 8, Anglais, - quacking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appel de reconnaissance
1, fiche 8, Français, appel%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(...) principaux appels du malard : l’appel de reconnaissance suivi du quack, quack, l’appel de gagnage et pour terminer l’appel de retour (...) 1, fiche 8, Français, - appel%20de%20reconnaissance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression «appel de reconnaissance» est tirée d’un ouvrage intitulé «Le guide de chasse à la sauvagine» de Yvon-Louis Paquet. 1, fiche 8, Français, - appel%20de%20reconnaissance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


