TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE CLASSIFICATION SUJET [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Document Classification (Library Science)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Subject File Classification
1, fiche 1, Anglais, Subject%20File%20Classification
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Subject%20File%20Classification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide de classification des dossiers par sujet
1, fiche 1, Français, Guide%20de%20classification%20des%20dossiers%20par%20sujet
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 1, Français, - Guide%20de%20classification%20des%20dossiers%20par%20sujet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Document Classification (Library Science)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Subject Classification Guide
1, fiche 2, Anglais, Subject%20Classification%20Guide
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA). 1, fiche 2, Anglais, - Subject%20Classification%20Guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide de classification par sujet
1, fiche 2, Français, Guide%20de%20classification%20par%20sujet
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA). 1, fiche 2, Français, - Guide%20de%20classification%20par%20sujet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Recorded Information Management: subject file classification manual
1, fiche 3, Anglais, Recorded%20Information%20Management%3A%20subject%20file%20classification%20manual
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Employment and Immigration Canada, 1985- . 1 v. (loose-leaf). 1, fiche 3, Anglais, - Recorded%20Information%20Management%3A%20subject%20file%20classification%20manual
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Recorded%20Information%20Management%3A%20subject%20file%20classification%20manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion de l'information consignée :guide de classification des dossiers par sujet
1, fiche 3, Français, Gestion%20de%20l%27information%20consign%C3%A9e%20%3Aguide%20de%20classification%20des%20dossiers%20par%20sujet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Emploi et Immigration Canada, 1985-XX.1 v. (feuilles mobiles). 1, fiche 3, Français, - Gestion%20de%20l%27information%20consign%C3%A9e%20%3Aguide%20de%20classification%20des%20dossiers%20par%20sujet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada. 1, fiche 3, Français, - Gestion%20de%20l%27information%20consign%C3%A9e%20%3Aguide%20de%20classification%20des%20dossiers%20par%20sujet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


