TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE COMPTABILITE [14 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

A set of written instructions, for general application, setting out auditing policies, techniques and procedures.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Ouvrage dans lequel on retrouve les directives, les lignes de conduite et les contrôles ayant une application générale dans l’accomplissement d’une mission d’audit.

OBS

guide d’audit; manuel d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit »comme équivalent de l'anglais «audit »dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
OBS

manual de fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

guide de l'auditeur de l'impôt : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «auditeur» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

guide du service de l'audit des comptes : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Accounting
OBS

Volume 19 and 20 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf.

OBS

Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Comptabilité
OBS

Volume 19 et 20 du «Guide sur les systèmes d’information de gestion dans les établissements de santé du Canada (Guide SIG)», Ottawa, Institut canadien d’information sur la santé, 1986- , 20 volumes. (Feuilles mobiles).

OBS

Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A detailed description of the accounting policies followed by an organization, usually including a description of the official procedures, forms and responsibilities.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Ouvrage renfermant une description détaillée des méthodes et des pratiques comptables en vigueur dans une entité.

OBS

Le guide comptable comprend généralement une liste des procédures et des formulaires en usage ainsi qu'une description des responsabilités attribuées à chaque membre du service de la comptabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Government Accounting
OBS

Public Works and Government Services Canada (PWGSC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Comptabilité publique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).

Terme(s)-clé(s)
  • Guide des procédures opérationnelles

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Accounting
  • Environmental Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité
  • Gestion environnementale
OBS

Guide publié par l’Ordre des comptables agréés du Québec et Environnement Canada en 1997.

OBS

Source(s) : Publicité à la bibliothèque du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • Project Accounting Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
OBS

Source : MKS-99/1994; F.M.M. 3.15.01.

Terme(s)-clé(s)
  • projets de comptabilité, guide
  • projet de comptabilité, guide

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

GST pamphlets and booklets, Revenue Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Accise-TPS brochures et dépliants Revenu Canada

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Source : Systèmes décentralisés de comptabilité du SIEI(Système d’information de l'emploi et de l'immigration), guide du coordonnateur 6. 6.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Guide de la Division du contrôle du remboursement des chèques, qui relève de la DG de la gestion bancaire et de la comptabilité du Gouvernement du Canada. Source : Photocopie d’extraits du Guide fourni par L. Murray, Élaboration, et opérations nationales.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :