TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE CONCEPTS [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Managing and Achieving Performance: Manager's Guide
1, fiche 1, Anglais, Managing%20and%20Achieving%20Performance%3A%20Manager%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Audit and Review Branch. This guide was written by audit and review professionals for use by public sector managers and executives. Its purpose is to familiarize MAP (Managing and Achieving Performance) users with the methodology, key concepts and benefits, and to provide concise and user-friendly instructions for its implementation. The attached detailed Resource Kits provide step-by-step instructions, guidelines, questionnaires and tools for the implementation of each MAP component. 1, fiche 1, Anglais, - Managing%20and%20Achieving%20Performance%3A%20Manager%27s%20Guide
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Managing and Achieving Performance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gérer et atteindre le rendement : Guide du gestionnaire
1, fiche 1, Français, G%C3%A9rer%20et%20atteindre%20le%20rendement%20%3A%20Guide%20du%20gestionnaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Direction générale de la vérification et de l'examen. Ce guide a été rédigé par des professionnels de la vérification et de l'examen à l'intention de gestionnaires et de cadres du secteur public. Il vise à familiariser les utilisateurs du GAR(Gérer et atteindre le rendement) avec la méthodologie, les concepts clés et les avantages et de fournir des instructions concises et à la portée de tous pour sa mise en œuvre. Les trousses de ressources détaillées ci-jointes comprennent des instructions claires pour sa mise en œuvre, des directives, des questionnaires et des outils pour la mise en œuvre de chaque composante du GAR. 1, fiche 1, Français, - G%C3%A9rer%20et%20atteindre%20le%20rendement%20%3A%20Guide%20du%20gestionnaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Gérer et atteindre le rendement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- costing tool kit
1, fiche 2, Anglais, costing%20tool%20kit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A costing tool kit has been developed as a supplement to this guide. It was designed to explain fundamental concepts to those who do not have expertise in costing and to show managers and practitioners at all levels how to take a logical, consistent approach when developing and challenging cost information. 1, fiche 2, Anglais, - costing%20tool%20kit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte à outils de l’établissement des coûts
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une boîte à outils de l'établissement des coûts a été mise au point à titre de complément du guide. Elle vise à expliquer les concepts fondamentaux de l'établissement des coûts aux non-initiés et à montrer aux gestionnaires et aux professionnels de tous les niveaux comment recourir à une approche logique et uniforme lorsqu'ils élaborent les renseignements sur les coûts et les remettent en question. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Costing
1, fiche 3, Anglais, Introduction%20to%20Costing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this course is to provide a general understanding of key definitions and concepts in costing and introduce the Treasury Board Secretariat Guide to Costing. Participants will gain a basic foundation in costing and will have the opportunity to apply their learning to a simple case study. 1, fiche 3, Anglais, - Introduction%20to%20Costing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
F132: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 3, Anglais, - Introduction%20to%20Costing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Introduction à l’établissement des coûts
1, fiche 3, Français, Introduction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours vise à assurer une compréhension globale des principaux termes et concepts se rapportant à l'établissement des coûts et à présenter le Guide d’établissement des coûts du Secrétariat du Conseil du Trésor. Les participants vont acquérir des connaissances de base sur l'établissement des coûts et auront l'occasion de mettre en pratique les nouvelles notions acquises à l'aide d’une étude de cas. 1, fiche 3, Français, - Introduction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
F132 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 3, Français, - Introduction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
- Scientific Research
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Capability Initiatives Forum
1, fiche 4, Anglais, Aerospace%20Capability%20Initiatives%20Forum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ACIF 1, fiche 4, Anglais, ACIF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The ACIF identifies, defines, guides, and prioritizes all Air Force research and development (R&D), operational research (OR), and CDE [concept development andexperimentation] projects by examining proposals in detail, ensuring consistency with higher guidance. 1, fiche 4, Anglais, - Aerospace%20Capability%20Initiatives%20Forum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
- Recherche scientifique
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Forum sur les initiatives relatives à la capacité aérospatiale
1, fiche 4, Français, Forum%20sur%20les%20initiatives%20relatives%20%C3%A0%20la%20capacit%C3%A9%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FICA 1, fiche 4, Français, FICA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le FICA identifie, définit, guide et hiérarchise tous les projets de recherche‑développement(RD), de recherche opérationnelle(RO) et d’élaboration et expérimentation de concepts(EEC) de la Force aérienne en procédant à l'étude approfondie des propositions de manière à confirmer leur conformité aux orientations de niveau élevé. 1, fiche 4, Français, - Forum%20sur%20les%20initiatives%20relatives%20%C3%A0%20la%20capacit%C3%A9%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Guide on Revolving Funds
1, fiche 5, Anglais, Guide%20on%20Revolving%20Funds
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Prepared in collaboration by Public Works and Government Services Canada and Treasury Board of Canada Secretariat, Draft December 1997. This guide explains key concepts necessary to create and operate a revolving fund. It also provides advice and guidance to program managers, financial officers and other interested parties in dealing with many of the issues they may encounter when establishing, operating or winding up a revolving fund. 1, fiche 5, Anglais, - Guide%20on%20Revolving%20Funds
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide des Fonds Renouvelables
1, fiche 5, Français, Guide%20des%20Fonds%20Renouvelables
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Préparé conjointement par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, ébauche Décembre 1997. Le présent guide explique les concepts de base de la mise sur pied et de l'exploitation d’un fonds renouvelable. Il fournit en outre des conseils et des consignes aux gestionnaires, aux agents financiers et à d’autres intéressés pour les aider à résoudre bon nombre des problèmes qu'ils peuvent rencontrer lorsqu'il s’agit d’établir, d’exploiter ou de liquider un fonds renouvelable. 1, fiche 5, Français, - Guide%20des%20Fonds%20Renouvelables
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- synchronous instructor-led self-training
1, fiche 6, Anglais, synchronous%20instructor%2Dled%20self%2Dtraining
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- synchronous tutored self-training 1, fiche 6, Anglais, synchronous%20tutored%20self%2Dtraining
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé
1, fiche 6, Français, formation%20avec%20auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 1, fiche 6, Français, - formation%20avec%20auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- autoformación tutorizada sincrónica
1, fiche 6, Espagnol, autoformaci%C3%B3n%20tutorizada%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- synchronous instructor-led self-learning
1, fiche 7, Anglais, synchronous%20instructor%2Dled%20self%2Dlearning
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- synchronous tutored self-learning 1, fiche 7, Anglais, synchronous%20tutored%20self%2Dlearning
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- auto-apprentissage tutoré synchronisé
1, fiche 7, Français, auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 1, fiche 7, Français, - auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- autoenseñanza tutorizada sincrónica
1, fiche 7, Espagnol, autoense%C3%B1anza%20tutorizada%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- distance self-learning
1, fiche 8, Anglais, distance%20self%2Dlearning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- distance self-directed learning 2, fiche 8, Anglais, distance%20self%2Ddirected%20learning
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The course will be composed of periods of training with the teacher present and of distance self-learning. 3, fiche 8, Anglais, - distance%20self%2Dlearning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- auto-apprentissage à distance
1, fiche 8, Français, auto%2Dapprentissage%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- autodidaxie à distance 2, fiche 8, Français, autodidaxie%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 3, fiche 8, Français, - auto%2Dapprentissage%20%C3%A0%20distance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- autoaprendizaje a distancia
1, fiche 8, Espagnol, autoaprendizaje%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En esta era digital el desafío de la sociedad y del gobierno en materia de educación y cultura es combinar razonablemente tecnología con humanismo; es generar un cambio que vaya introduciendo en el modelo pedagógico de enseñanza-aprendizaje dosis crecientes de autoaprendizaje a distancia; es ir cultivando una cultura del manejo de la computación y de Internet que contribuya a facilitar el acceso al conocimiento y a mejorar los niveles de preparación de la población en diversos campos de formación. 1, fiche 8, Espagnol, - autoaprendizaje%20a%20distancia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Results-Based Management in CIDA: An Introductory Guide to the Concepts and Principles 1, fiche 9, Anglais, Results%2DBased%20Management%20in%20CIDA%3A%20An%20Introductory%20Guide%20to%20the%20Concepts%20and%20Principles
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency publication. 2, fiche 9, Anglais, - Results%2DBased%20Management%20in%20CIDA%3A%20An%20Introductory%20Guide%20to%20the%20Concepts%20and%20Principles
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- An Introductory Guide to the Concepts and Principles
- Results-based Management in CIDA: An Introductory Guide to the Concepts and Principles
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La gestion axée sur les résultats à l'ACDI :guide d’introduction aux concepts et aux principes
1, fiche 9, Français, La%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20%C3%A0%20l%27ACDI%20%3Aguide%20d%26rsquo%3Bintroduction%20aux%20concepts%20et%20aux%20principes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication de l’Agence canadienne de développement international. 2, fiche 9, Français, - La%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20%C3%A0%20l%27ACDI%20%3Aguide%20d%26rsquo%3Bintroduction%20aux%20concepts%20et%20aux%20principes
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Guide d’introduction aux concepts et aux principes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- La gestión por resultados en la ACDI: Guía de Introducción a los Conceptos y Principios
1, fiche 9, Espagnol, La%20gesti%C3%B3n%20por%20resultados%20en%20la%20ACDI%3A%20Gu%C3%ADa%20de%20Introducci%C3%B3n%20a%20los%20Conceptos%20y%20Principios
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publicación de la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional. 2, fiche 9, Espagnol, - La%20gesti%C3%B3n%20por%20resultados%20en%20la%20ACDI%3A%20Gu%C3%ADa%20de%20Introducci%C3%B3n%20a%20los%20Conceptos%20y%20Principios
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Guía de introducción a los conceptos y principios
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Accounting
- Management Control
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- annual budgetary process
1, fiche 10, Anglais, annual%20budgetary%20process
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Program Forecast and Estimates Manual describes in greater detail the annual budgetary process and the form in which the program forecast and main estimates are required to be prepared by departments. 2, fiche 10, Anglais, - annual%20budgetary%20process
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Area I, item 4, in CBCG-1. 3, fiche 10, Anglais, - annual%20budgetary%20process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Contrôle de gestion
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- processus budgétaire annuel
1, fiche 10, Français, processus%20budg%C3%A9taire%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- procédure budgétaire annuelle 2, fiche 10, Français, proc%C3%A9dure%20budg%C3%A9taire%20annuelle
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Guide de planification, programmation et budgétisation énonce les concepts et les objectifs du système, alors que le Manuel des prévisions de programme et de budget des dépenses décrit, [...], le processus budgétaire annuel et la façon dont les ministères doivent présenter leurs prévisions de programme [...] 3, fiche 10, Français, - processus%20budg%C3%A9taire%20annuel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Domaine I, élément 4, dans CBCG-1. 4, fiche 10, Français, - processus%20budg%C3%A9taire%20annuel
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l’équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 5, fiche 10, Français, - processus%20budg%C3%A9taire%20annuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Manager's Launch Kit - The Defence Team: Stronger Together
1, fiche 11, Anglais, Manager%27s%20Launch%20Kit%20%2D%20The%20Defence%20Team%3A%20Stronger%20Together
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. DND A-JS-007-00/AG-004. Promotional material on Defence Team concepts. Includes speaking notes and a presentation guide for managers, posters on Human Resource Management Principles and on Managing Change, a brochure and a 10-minute video. 1, fiche 11, Anglais, - Manager%27s%20Launch%20Kit%20%2D%20The%20Defence%20Team%3A%20Stronger%20Together
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Trousse de lancement pour gestionnaires - L’Équipe de la Défense: Plus forts ensemble
1, fiche 11, Français, Trousse%20de%20lancement%20pour%20gestionnaires%20%2D%20L%26rsquo%3B%C3%89quipe%20de%20la%20D%C3%A9fense%3A%20Plus%20forts%20ensemble
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale. MDN A-JS-007-00/AG-004. Matériel de promotion sur les concepts de l'Équipe de la Défense. Comprend des notes d’allocution et un guide de présentation à l'intention des gestionnaires, des affiches sur les principes de gestion des ressources humaines et le changement de gestion, une brochure et une vidéo de 10 minutes. 1, fiche 11, Français, - Trousse%20de%20lancement%20pour%20gestionnaires%20%2D%20L%26rsquo%3B%C3%89quipe%20de%20la%20D%C3%A9fense%3A%20Plus%20forts%20ensemble
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-04-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- structured overview 1, fiche 12, Anglais, structured%20overview
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vue d’ensemble
1, fiche 12, Français, vue%20d%26rsquo%3Bensemble
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
méthode de présentation de matériel qui transmet beaucoup d’information d’une manière efficace; se construit autour des concepts présentés dans un programme d’études; sert de guide de lecture, d’écoute et de projection, d’aide-mémoire ou d’outil de révision. p. ex. l'ordonnateur supérieur, le schéma conceptuel, le graphique, l'arrangement d’objets, etc. 1, fiche 12, Français, - vue%20d%26rsquo%3Bensemble
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l’enseignement, ministère de l’Éducation de la Saskatchewan, 1993. 1, fiche 12, Français, - vue%20d%26rsquo%3Bensemble
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- The language of Canadian politics: a guide to important terms and concepts
1, fiche 13, Anglais, The%20language%20of%20Canadian%20politics%3A%20a%20guide%20to%20important%20terms%20and%20concepts
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- The language of Canadian politics : a guide to important terms and concepts
1, fiche 13, Français, The%20language%20of%20Canadian%20politics%20%3A%20a%20guide%20to%20important%20terms%20and%20concepts
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par l’éditeur "Wiley Publisher of Canada. 1, fiche 13, Français, - The%20language%20of%20Canadian%20politics%20%3A%20a%20guide%20to%20important%20terms%20and%20concepts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- RULEGEN
1, fiche 14, Anglais, RULEGEN
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A subprogram of META-DENDRAL that searches the rule space of bond environments in order from general to most specific. The algorithm repeatedly generates a new set of hypotheses, H, and tests it against positive training instances. 1, fiche 14, Anglais, - RULEGEN
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- RULEGEN
1, fiche 14, Français, RULEGEN
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un exemple typique de système guidé par des concepts approximatifs selon une stratégie descendante est RULEGEN, la composante d’apprentissage du système META-DENDRAL. 1, fiche 14, Français, - RULEGEN
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- attribute descriptor space
1, fiche 15, Anglais, attribute%20descriptor%20space
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Michalski and Dietterich: Program INDUCE 1.2 ... Once plausible generalizations are found in this structure-only space, attribute descriptor space is searched to fill out the detailed generalizations. 1, fiche 15, Anglais, - attribute%20descriptor%20space
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- espace de descripteurs d’attributs
1, fiche 15, Français, espace%20de%20descripteurs%20d%26rsquo%3Battributs
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- espace de descriptions d’attributs 1, fiche 15, Français, espace%20de%20descriptions%20d%26rsquo%3Battributs
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un exemple typique de système guidé par des concepts approximatifs selon une stratégie ascendante est INDUCE.(...) L'apprentissage est scindé en deux étapes : une recherche dans un espace de descriptions relationnelles(inter-composants) et une recherche dans un espace de descriptions d’attributs. 1, fiche 15, Français, - espace%20de%20descripteurs%20d%26rsquo%3Battributs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- structure-only space
1, fiche 16, Anglais, structure%2Donly%20space
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... the description space that is defined by the structure-specifying descriptors. 1, fiche 16, Anglais, - structure%2Donly%20space
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Michalski and Dietterich: Program INDUCE 1.2. ... Once plausible generalizations are found in this structure-only space, attribute descriptor space is searched to fill out the detailed generalizations. 1, fiche 16, Anglais, - structure%2Donly%20space
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- espace de descripteurs relationnels
1, fiche 16, Français, espace%20de%20descripteurs%20relationnels
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- espace de descriptions relationnelles 1, fiche 16, Français, espace%20de%20descriptions%20relationnelles
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un exemple typique de système guidé par des concepts approximatifs selon une stratégie ascendante est INDUCE.(...) L'apprentissage est scindé en deux étapes : une recherche dans un espace de descriptions relationnelles(inter-composants) et une recherche dans un espace de descriptions d’attributs. 1, fiche 16, Français, - espace%20de%20descripteurs%20relationnels
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- conceptually driven
1, fiche 17, Anglais, conceptually%20driven
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- guidé par des concepts
1, fiche 17, Français, guid%C3%A9%20par%20des%20concepts
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- guidée par des concepts 1, fiche 17, Français, guid%C3%A9e%20par%20des%20concepts
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- conceptually-driven demon
1, fiche 18, Anglais, conceptually%2Ddriven%20demon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- CD demon 1, fiche 18, Anglais, CD%20demon
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- démon guidé par des concepts
1, fiche 18, Français, d%C3%A9mon%20guid%C3%A9%20par%20des%20concepts
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


