TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE CORRESPONDANCE HAUTE DIRECTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Executive correspondence guide
1, fiche 1, Anglais, Executive%20correspondence%20guide
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide de la correspondance de la haute direction
1, fiche 1, Français, Guide%20de%20la%20correspondance%20de%20la%20haute%20direction
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 1, Français, - Guide%20de%20la%20correspondance%20de%20la%20haute%20direction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-docket correspondence 1, fiche 2, Anglais, non%2Ddocket%20correspondence
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- non docket correspondence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- correspondance des dossiers de régie interne
1, fiche 2, Français, correspondance%20des%20dossiers%20de%20r%C3%A9gie%20interne
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De notes de service à l’intention du ministre. 1, fiche 2, Français, - correspondance%20des%20dossiers%20de%20r%C3%A9gie%20interne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Guide "Correspondance de la haute direction", EMR [ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources] 1992. 1, fiche 2, Français, - correspondance%20des%20dossiers%20de%20r%C3%A9gie%20interne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- docket correspondence 1, fiche 3, Anglais, docket%20correspondence
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- correspondance à dossier temporaire
1, fiche 3, Français, correspondance%20%C3%A0%20dossier%20temporaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Documents de la haute direction qui sont traités par l’intermédiaire du "système des dossiers". 1, fiche 3, Français, - correspondance%20%C3%A0%20dossier%20temporaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Guide "Correspondance de la haute direction", EMR 1992. 1, fiche 3, Français, - correspondance%20%C3%A0%20dossier%20temporaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Executive Correspondence Guide 1, fiche 4, Anglais, Executive%20Correspondence%20Guide
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de correspondance de la haute direction 1, fiche 4, Français, Guide%20de%20correspondance%20de%20la%20haute%20direction
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une publication de la CCDP. Source : traductrice de la CCDP. 1, fiche 4, Français, - Guide%20de%20correspondance%20de%20la%20haute%20direction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


