TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE DIAGNOSTIC [6 fiches]

Fiche 1 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Video and printed Guide (Workbook). Treasury Board, 1994. The excellent discussions of continuous learning found in the video complement the printed diagnostic and implementation tool. The target clientele for group discussions includes managers, employees and supervisors, and members of work teams.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Vidéo et guide imprimé(Cahier). Conseil du Trésor, 1994. Les excellents points de vue sur l'apprentissage continu se trouvant dans la vidéo complètent l'outil de diagnostic et de mise en œuvre imprimé. La clientèle cible pour les discussions de groupes comprend les gestionnaires, les employés et les surveillants, ainsi que les membres des équipes de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Internet and Telematics
CONT

The idea behind telemedicine is to pool expensive medical equipment and human resources and utilize them widely and effectively with the aid of telecommunications systems such as telephone, ISDN [integrated services digital network] and high-speed data lines. This means moving the specialist, not the patient - and that the patient will actually deal with a virtual doctor.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Internet et télématique
CONT

Le Global Medic est un site regroupant une foule d’informations sur la santé. On y trouve, entre autres, une encyclopédie médicale et un guide des médicaments. On peut même y consulter un médecin virtuel. Celui-ci tentera de poser un diagnostic à partir des symptômes qu'on lui rapporte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Internet y telemática
DEF

Especialista que desde su casa o consultorio provee atención médica a través de tecnologías de telesalud a pacientes que se encuentran alejados.

CONT

En muchos países del mundo hay carencias marcadas de ciertas especialidades médicas [...] Las nuevas tecnologías de la comunicación han revolucionado la adquisición de información en biomedicina y harán también lo mismo en la asistencia. Un especialista de guardia, o en su casa, puede dar su opinión sobre la Tomografía Axial Computarizada (TAC) que se le está realizando a un accidentado a más de 100 kilómetros. Hay hospitales del otro lado del Atlántico con unidades de Cuidados Intensivos atendidas por los médicos virtuales. Éstos se encuentran en su casa y desde allí vigilan las constantes vitales y la imagen de los pacientes ingresados en varias de ellas. Hablan por vídeoconferencia con las enfermeras que atienden a los pacientes y sugieren modificaciones terapéuticas en tiempo real gracias a lo que ven en sus ordenadores.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
OBS

Trouvé dans PASCAL.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Accounting
OBS

Through the application of a Cash Receipts Diagnostic Guide, which was developed by the Office of the Comptroller General, departments and agencies were able to identify how long it was taking to produce invoices for services performed, to collect accounts once invoiced, and to deposit funds once received.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :