TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE DISCUSSION [14 fiches]

Fiche 1 2007-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Market Prices
  • Medication
OBS

Patented Medicine Prices Review Board, May 2006. The purpose is to obtain written feedback on specific elements of the Guidelines used to determine whether the prices of patented medicines are excessive, including ideas on possible options for change.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Prix (Commercialisation)
  • Médicaments
OBS

Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés, mai 2006. L'objectif du Guide de discussion est d’obtenir les commentaires écrits des intervenants concernant certains facteurs dont le personnel du Conseil doit tenir compte dans son examen du prix d’un médicament breveté ainsi que des suggestions de changements.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
DEF

An imaginary geography in which the learning enterprise flourishes. Mapped by market analysts and mined by consultants, this territory is a recent annexation to the business landscape.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

L'espace d’apprentissage traditionnel est la salle de classe, qui existe dans tel lieu fixe à telle heure fixe. [...] L'approche cybernautique offre, et exige, une redéfinition de l'espace d’apprentissage. Celui-ci devient variable en termes de lieu, de temps et de contenu. Le lieu comprend : le laboratoire multimédia, chez soi, le cybercafé, la salle de classe informatisée et la salle de classe traditionnelle, laquelle peut être remplacée par tout autre lieu de réunion et de discussion. Le temps est en grande partie celui de la disponibilité de l'apprenant, qui apprend quand il veut et quand il peut. Les rencontres(entre apprenants, entre apprenant et enseignant) se font soit sans contraintes en différé(courriel), soit avec contrainte de lieu et de temps en temps réel(salle de classe, par exemple). Le contenu de l'espace, ce sont les participants dans une activité donnée : entre autres, l'apprenant seul(Internet, courriel) ;plusieurs apprenants(laboratoire multimédia en autonomie), plusieurs apprenants et l'enseignant(salle de classe ou laboratoire guidé).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

E-learning groups in chat rooms and bulletin boards, usually monitored by tutors, provide a valuable forum for students to interact and share their insights or solve problems - just as they would in a real classroom. Unlike a real classroom, however, they can learn and exchange in the chat room at their convenience.

Terme(s)-clé(s)
  • eLearning group

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Créer des groupes d’apprentissage en ligne au niveau de l'école. Deux types de groupes sont possibles. Groupes sur des sujets précis-Quand au moins deux élèves suivent le même cours en ligne, il est utile de les faire se rencontrer régulièrement. Les élèves peuvent se poser des questions, échanger de l'information et apprendre les uns des autres. Groupes sur les compétences interactives-Dans beaucoup d’écoles, les élèves suivent des cours différents, et ce, à différents niveaux. Mais ils auront tout de même leur expérience d’apprentissage en ligne en commun et ils pourront apprendre les uns des autres. Ces deux types de groupes fonctionneront plus rondement si le facilitateur les encadre en préparant un guide de discussion, en posant des questions, en cernant des sujets de discussion précis ou en demandant aux élèves de faire la démonstration de certaines compétences interactives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

This program is designed to help prenatal and postpartum mothers and their families to create smoke free environments for their babies. Resources include a 10-minute video, a discussion guide, a door knob hanger, a decal and an evaluation report.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Ce programme vise à aider les femmes enceintes et leur famille à créer un environnement sans fumée pour le bébé. Parmi les ressources produites figurent une vidéocassette de 10 minutes, un guide de discussion, une affiche à suspendre à la poignée de porte, une décalcomanie et un rapport d’évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This document (2000) is the gateway to a series of related documents that provide techniques for satisfying the requirements defined in "Web Content Accessibility Guidelines 1.0" [WCAG10]. This series includes: -1."Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0", the current document, which is the gateway to the other documents. - 2. Core Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0" ([WCAG10-CORE-TECHNIQUES]), which discusses the accessibility themes and general techniques that apply across technologies (e.g., validation, testing, etc.). -3."HTML Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0" ([WCAG10-HTML-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies for authoring accessible Hypertext Markup Language (HTML) content. -4."CSS Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0" ([WCAG10-CSS-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies to help authors write Cascading Style Sheets (CSS) as part of accessible content design.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ce document est une liste de techniques qui met en place la liste des contrôles définie dans le guide des "règles d’accessibilité du contenu Web 1. 0". Il fait partie d’une série de documents sur l'accessibilité publiés par le groupe d’initiative sur l'accessibilité du Web(WAI). Il est une NOTE rendue disponible par le W3C pour discussion uniquement. La publication de cette note par le W3C n’ implique aucune adhésion de la part du W3C, ou de l'équipe du W3C, ou des membres du W3C.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide d’accès au Web

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
  • Medical Staff
OBS

Health Canada's booklet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
OBS

Dans le cadre d’un forum ouvert, il y a toujours(selon Harrison Owen, auteur de Open Space Technology : A User's Guide) des abeilles et des papillons. Les abeilles sont des personnes qui vont d’un groupe de discussion à l'autre, y contribuant et en retirant ce qu'elles désirent. Les papillons sont des gens qui ne s’engagent pas vraiment et qui se tiennent à l'écart. La contribution de ces gens est indirecte; les gens qui les approchent en retirent beaucoup.

OBS

Source(s) : Manuel de l’atelier sur les forums ouverts (cabinet de consultants), Direction du leadership et de l’apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: The Task Force, 1997

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
  • Leadership Techniques (Meetings)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
  • Techniques d'animation des réunions
OBS

Forum de planification.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

The Roeher Institute, 1990

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

1991

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
CONT

Regulating roles range from analyst (who interprets ... what occurs between individuals ...) through regulator (who helps the sub-group to analyse its conflicts, its progress, or its blocks) to observer (who re-expresses ... the phases or tensions in the sub-group's relationships).

OBS

The chairman ... His duties will include: Welcoming the delegates. ... Introducing the subject of the conference. ... Opening the meeting to questions. Controlling the meeting. Summing up.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
DEF

(...) fonction de maintien du groupe dans les conditions psychologiques optimales quant à sa production et à son fonctionnement.

CONT

Rien ne peut être plus utilement comparé à une réunion-discussion qu'une réaction chimique : une telle réaction(...) doit être(...) amorcée, contrôlée et catalysée.(...) Elle doit être contrôlée(...) ;il est donc nécessaire de limiter(...) la température(...) Ceci correspond au rôle régulateur de l'animateur qui guide, contrôle, mène la discussion et y fait participer tout le monde.

OBS

L’animateur veille à une bonne régulation des débats, c’est-à-dire qu’il s’assure que chacun a tenu pleinement son rôle, a été productif et fécond.

CONT

Le contrôle de la discussion. Après avoir étudié en détail les questions qui sont l’outil essentiel de l’animateur, il faut regarder de plus près (...) comment il doit assumer le rôle de régulateur de la discussion une fois qu’elle s’est engagée entre les membres du groupe.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Leadership Techniques (Meetings)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Techniques d'animation des réunions

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Cours et services éducatifs, 1981-1982.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :