TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE ENQUETE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial and Economic Psychology
- Labour Disputes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Investigation Guide for the Policy on Harassment Prevention and Resolution and Directive on the Harassment Complaint Process
1, fiche 1, Anglais, Investigation%20Guide%20for%20the%20Policy%20on%20Harassment%20Prevention%20and%20Resolution%20and%20Directive%20on%20the%20Harassment%20Complaint%20Process
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Investigation%20Guide%20for%20the%20Policy%20on%20Harassment%20Prevention%20and%20Resolution%20and%20Directive%20on%20the%20Harassment%20Complaint%20Process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Psychologie industrielle et économique
- Conflits du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide d’enquête pour l'application de la Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement et la Directive sur le processus de traitement des plaintes de harcèlement
1, fiche 1, Français, Guide%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20pour%20l%27application%20de%20la%20Politique%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20la%20r%C3%A9solution%20du%20harc%C3%A8lement%20et%20la%20Directive%20sur%20le%20processus%20de%20traitement%20des%20plaintes%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20pour%20l%27application%20de%20la%20Politique%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20la%20r%C3%A9solution%20du%20harc%C3%A8lement%20et%20la%20Directive%20sur%20le%20processus%20de%20traitement%20des%20plaintes%20de%20harc%C3%A8lement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Psicología económica e industrial
- Conflictos del trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Guía de Investigación sobre Política de Prevención y Resolución de Hostigamiento y Directriz de Procedimiento de Quejas por Hostigamiento
1, fiche 1, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20Investigaci%C3%B3n%20sobre%20Pol%C3%ADtica%20de%20Prevenci%C3%B3n%20y%20Resoluci%C3%B3n%20de%20Hostigamiento%20y%20Directriz%20de%20Procedimiento%20de%20Quejas%20por%20Hostigamiento
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Competitiveness and the Design of Regulations
1, fiche 2, Anglais, Competitiveness%20and%20the%20Design%20of%20Regulations
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Regulatory Affairs Division, Competitiveness and the Design of Regulations (Guide), 1992. The first section of this paper discusses when government intervention into the economy is justified. Competitiveness, why it is worth following and how regulations can influence it are discussed. The report outlines public opinion research on attitudes toward competition to help those considering regulatory intervention. The paper concludes with a section on design principles regulators should use when developing and implementing effective, efficient, innovative, and adaptive regulatory programs. 1, fiche 2, Anglais, - Competitiveness%20and%20the%20Design%20of%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compétitivité et réglementation
1, fiche 2, Français, Comp%C3%A9titivit%C3%A9%20et%20r%C3%A9glementation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Division des affaires réglementaires, Compétitivité et réglementation(guide), 1992. Dans ce document, il est d’abord question des circonstances dans lesquelles le gouvernement doit et ne doit pas intervenir dans l'économie. On aborde ensuite la compétitivité, les raisons de la rechercher et l'influence que peut exercer sur elle la réglementation. Les résultats d’une enquête sur les attitudes des Canadiens à l'égard de la compétition y sont exposés pour éclairer ceux qui envisagent l'adoption d’une réglementation. Le document se termine par une section portant sur des principes de conception qui devrait guider l'élaboration et la mise en œuvre de programmes de réglementation efficaces, efficients, novateurs et souples. 1, fiche 2, Français, - Comp%C3%A9titivit%C3%A9%20et%20r%C3%A9glementation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guide for Completing Laboratory Hood Survey Report 1, fiche 3, Anglais, Guide%20for%20Completing%20Laboratory%20Hood%20Survey%20Report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LAB 1067B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Guide%20for%20Completing%20Laboratory%20Hood%20Survey%20Report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide pour remplir le rapport d’enquête sur les hottes de laboratoire
1, fiche 3, Français, Guide%20pour%20remplir%20le%20rapport%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20les%20hottes%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LAB 1067B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 3, Français, - Guide%20pour%20remplir%20le%20rapport%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20les%20hottes%20de%20laboratoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Survey of Environmental Protection Expenditures - Guide to Definitions and Classification Details
1, fiche 4, Anglais, Survey%20of%20Environmental%20Protection%20Expenditures%20%2D%20Guide%20to%20Definitions%20and%20Classification%20Details
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1903. 1, fiche 4, Anglais, - Survey%20of%20Environmental%20Protection%20Expenditures%20%2D%20Guide%20to%20Definitions%20and%20Classification%20Details
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SEPE - Guide to Definitions and Classification Details
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enquête sur les dépenses de protection de l'environnement-Guide des définitions et détails relatifs à la classification
1, fiche 4, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20d%C3%A9penses%20de%20protection%20de%20l%27environnement%2DGuide%20des%20d%C3%A9finitions%20et%20d%C3%A9tails%20relatifs%20%C3%A0%20la%20classification
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1903. 1, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20d%C3%A9penses%20de%20protection%20de%20l%27environnement%2DGuide%20des%20d%C3%A9finitions%20et%20d%C3%A9tails%20relatifs%20%C3%A0%20la%20classification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Zoology
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The importance of wildlife to Canadians: a user's guide to the methodology of the 1981 national survey
1, fiche 5, Anglais, The%20importance%20of%20wildlife%20to%20Canadians%3A%20a%20user%27s%20guide%20to%20the%20methodology%20of%20the%201981%20national%20survey
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
by Fern L. Filion. Ottawa: Canadian Wildlife Service, Environment Canada: Federal-Provincial Wildlife Conference, 1985. 374 p. 1, fiche 5, Anglais, - The%20importance%20of%20wildlife%20to%20Canadians%3A%20a%20user%27s%20guide%20to%20the%20methodology%20of%20the%201981%20national%20survey
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- User's guide to the methodology of the 1981 national survey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Zoologie
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L'importance de la faune pour les Canadiens :guide méthodologique pour les usagers de l'enquête nationale de 1981
1, fiche 5, Français, L%27importance%20de%20la%20faune%20pour%20les%20Canadiens%20%3Aguide%20m%C3%A9thodologique%20pour%20les%20usagers%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20nationale%20de%201981
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Service canadien de la faune, Environnement Canada : Conférence fédérale-provinciale sur la faune, 1985. 362 p. 1, fiche 5, Français, - L%27importance%20de%20la%20faune%20pour%20les%20Canadiens%20%3Aguide%20m%C3%A9thodologique%20pour%20les%20usagers%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20nationale%20de%201981
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Guide méthodologique pour les usagers de l'enquête nationale de 1981
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Environment Industry Survey 2002, Guide on Definitions and Classification Details
1, fiche 6, Anglais, Environment%20Industry%20Survey%202002%2C%20Guide%20on%20Definitions%20and%20Classification%20Details
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a guide published by Statistics Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Environment%20Industry%20Survey%202002%2C%20Guide%20on%20Definitions%20and%20Classification%20Details
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Industry Survey
- Guide on Definitions and Classification Details
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Enquête sur l'industrie de l'environnement, 2002 :Guide des définitions et détails relatifs à la classification
1, fiche 6, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27industrie%20de%20l%27environnement%2C%202002%20%3AGuide%20des%20d%C3%A9finitions%20et%20d%C3%A9tails%20relatifs%20%C3%A0%20la%20classification
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un guide publié par Statistique Canada. 1, fiche 6, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27industrie%20de%20l%27environnement%2C%202002%20%3AGuide%20des%20d%C3%A9finitions%20et%20d%C3%A9tails%20relatifs%20%C3%A0%20la%20classification
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Guide des définitions et détails relatifs à la classification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ontario Adult Literacy Survey Guide
1, fiche 7, Anglais, Ontario%20Adult%20Literacy%20Survey%20Guide
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Ontario%20Adult%20Literacy%20Survey%20Guide
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- OALS Guide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide de l'utilisateur pour l'Enquête sur l'alphabétisation des adultes en Ontario
1, fiche 7, Français, Guide%20de%20l%27utilisateur%20pour%20l%27Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27alphab%C3%A9tisation%20des%20adultes%20en%20Ontario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 7, Français, - Guide%20de%20l%27utilisateur%20pour%20l%27Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27alphab%C3%A9tisation%20des%20adultes%20en%20Ontario
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Guide de l’utilisateur pour l’EAAO
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A Profile of the Canadian Volunteer: A Guide to the 1987 Survey of Volunteer Activity in Canada
1, fiche 8, Anglais, A%20Profile%20of%20the%20Canadian%20Volunteer%3A%20A%20Guide%20to%20the%201987%20Survey%20of%20Volunteer%20Activity%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Voluntary Organizations, 1989. 2, fiche 8, Anglais, - A%20Profile%20of%20the%20Canadian%20Volunteer%3A%20A%20Guide%20to%20the%201987%20Survey%20of%20Volunteer%20Activity%20in%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le profil du volontaire canadien :guide de l'enquête de 1987 sur les activités bénévoles au Canada
1, fiche 8, Français, Le%20profil%20du%20volontaire%20canadien%20%3Aguide%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20de%201987%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Organisations nationales volontaires, 1989. 2, fiche 8, Français, - Le%20profil%20du%20volontaire%20canadien%20%3Aguide%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20de%201987%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20au%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Road Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1999 National Roadside Survey Questionnaire Manual 1, fiche 9, Anglais, 1999%20National%20Roadside%20Survey%20Questionnaire%20Manual
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CCMTA 1999 [Canadian Council of Motor Transport Administrators]. 1, fiche 9, Anglais, - 1999%20National%20Roadside%20Survey%20Questionnaire%20Manual
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- National Roadside Survey Questionnaire Manual
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport routier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enquête nationale sur route de 1999-Guide d’interrogation
1, fiche 9, Français, Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20route%20de%201999%2DGuide%20d%26rsquo%3Binterrogation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CCATM [Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé]. 1, fiche 9, Français, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20route%20de%201999%2DGuide%20d%26rsquo%3Binterrogation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Enquête nationale sur route-Guide d’interrogation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Offences and crimes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- An Investigative Guide for Sexual Offences
1, fiche 10, Anglais, An%20Investigative%20Guide%20for%20Sexual%20Offences
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1997 by the Canadian Research Institute for Law and the Family. 1, fiche 10, Anglais, - An%20Investigative%20Guide%20for%20Sexual%20Offences
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Infractions et crimes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide d’enquête sur les infractions sexuelles
1, fiche 10, Français, Guide%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20les%20infractions%20sexuelles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 par l’Institut canadien de recherche sur le droit et la famille. 1, fiche 10, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20les%20infractions%20sexuelles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Commissions of Inquiry: A Handbook on Operations
1, fiche 11, Anglais, Commissions%20of%20Inquiry%3A%20A%20Handbook%20on%20Operations
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published in 1982 by the Privy Council Office. 1, fiche 11, Anglais, - Commissions%20of%20Inquiry%3A%20A%20Handbook%20on%20Operations
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Commissions of Inquiry
- A Handbook on Operations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide à l'usage des commissions d’enquête
1, fiche 11, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20commissions%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1982 par le Bureau du Conseil privé. 1, fiche 11, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20commissions%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Commission of inquiry: a handbook on operations
1, fiche 12, Anglais, Commission%20of%20inquiry%3A%20a%20handbook%20on%20operations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Guide à l'usage des commissions d’enquête
1, fiche 12, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20commissions%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par Harry A. Wilson, Bureau du Conseil privé. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 12, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20commissions%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-07-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- On-line Data Entry And Enquiry Infokit 1, fiche 13, Anglais, On%2Dline%20Data%20Entry%20And%20Enquiry%20Infokit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système d’entrée de données et d’enquête en direct-Guide d’info. 1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es%20et%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20en%20direct%2DGuide%20d%26rsquo%3Binfo%2E
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- investigation guide 1, fiche 14, Anglais, investigation%20guide
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- guide d'enquête
1, fiche 14, Français, guide%20d%27enqu%C3%AAte
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne 1, fiche 14, Français, - guide%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


