TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE ENTRETIEN PROPRIETAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Construction Standards and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance manual
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20manual
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document which contains advice on care and servicing requirements of a construction works. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 1, Anglais, - maintenance%20manual
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maintenance manual: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - maintenance%20manual
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guide d’entretien
1, fiche 1, Français, guide%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document contenant des conseils sur les précautions à prendre et les exigences d’entretien d’une construction. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 1, Français, - guide%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1997, le Groupe [Compagnie des Architecteurs] a édité le premier Guide d’Entretien à remettre à «l'habitant» en même temps que les clés de la maison. Clarifiant le rôle de chacun, il inventorie les opérations à effectuer par le propriétaire ou l'occupant et évite par là même, que le constructeur ou l'assureur n’ intervienne sur des désordres dus à un défaut d’entretien. Propre au projet conçu, il rappelle ainsi les garanties légales, le bon usage de l'assurance dommages-ouvrage, les soins réguliers à apporter à tous les ouvrages, du gros œuvre aux revêtements, ainsi que les précautions à prendre en cas d’absence. Tel un carnet de bord, il récapitule les manœuvres à exécuter dans un ordre chronologique, une fois par mois, tous les trois mois, tous les ans, etc. 3, fiche 1, Français, - guide%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guide d’entretien : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 1, Français, - guide%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Federal/Provincial anti-corrosion code and owner's care guide for motor vehicles
1, fiche 2, Anglais, The%20Federal%2FProvincial%20anti%2Dcorrosion%20code%20and%20owner%27s%20care%20guide%20for%20motor%20vehicles
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Owner's Care Guide
- Owner Care Guide
- Owner's Care Guide for motor vehicles
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le code anti-corrosion fédéral-provincial relatif aux automobiles et le guide d’entretien du propriétaire
1, fiche 2, Français, Le%20code%20anti%2Dcorrosion%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20relatif%20aux%20automobiles%20et%20le%20guide%20d%26rsquo%3Bentretien%20du%20propri%C3%A9taire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Guide d'entretien du propriétaire
- Guide d’entretien du propriétaire relatif aux automobiles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


