TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE EQUIPE [23 fiches]

Fiche 1 2023-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Work
  • Working Practices and Conditions
  • Education
CONT

The guide is intended to provide a general overview of systemic barriers that exist in the research ecosystem and suggest best practices to foster proactive considerations of EDI [equity, diversion and inclusion] in research by principal investigators and their team members. [One practice is to include] measures to avoid the "equity tax." (This is when members of underrepresented groups face greater workloads and are not compensated or recognized for this additional work and pressure on their time.)

Français

Domaine(s)
  • Sociologie du travail
  • Régimes et conditions de travail
  • Pédagogie
CONT

[Le guide] donne un aperçu général des obstacles systémiques dans l'écosystème de la recherche et suggère des pratiques exemplaires favorisant la considération proactive de l'équité, de la diversité et de l'inclusion en recherche par les chercheurs principaux et les membres de leur équipe. [Une pratique est d’inclure] des mesures pour éviter la «taxe de l'équité»(phénomène par lequel des groupes sous-représentés voient leurs responsabilités augmenter sans dédommagement ni reconnaissance pour le travail et la pression supplémentaires).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
CONT

A team charter is a document that is developed in a group setting that clarifies team direction while establishing boundaries. It is developed early during the forming of the team.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
CONT

Une charte d’équipe est une «feuille de route vers la réussite» que les membres créent ensemble. C'est là où ils définissent leur compréhension commune de la meilleure façon de travailler ensemble. La charte permet de préciser les orientations, le rôle et les responsabilités de l'équipe. Elle est un outil précieux pour une nouvelle équipe et peut servir de guide à tout moment face aux difficultés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Proceso de adopción de decisiones
CONT

Acta de constitución del equipo [...] Documento que registra los valores, acuerdos y pautas operativas del equipo, estableciendo además expectativas claras con respecto al comportamiento aceptable de los miembros del equipo del proyecto.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Guidance and Orientation for the Selection of Technologies (GOST) is a tool developed by Environmental Services team of Public Services and Procurement Canada (PSPC) in collaboration with the National Research Council (NRC) of Canada to help contaminated sites managers better manage their sites.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Le Guide d’orientation pour la sélection de technologies(GOST) est un outil qui a été mis au point par l'équipe des services environnementaux de Services Publics et Approvisionnements Canada(SPAC) en collaboration avec le Conseil National de Recherches Canada(CNRC) pour aider les gestionnaires de sites contaminés à mieux gérer leurs sites.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Fine Arts (General)
CONT

The National Gallery's volunteer Docents form a team that is integrated with the Gallery's Education division, and is specially trained to interact with the public on an educational level. The docent's main role consists of showing visitors works of art from permanent or temporary exhibitions, suggesting methods of interpretation, and enhancing their appreciation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Beaux-arts (Généralités)
CONT

Les guides bénévoles constituent une équipe intégrée à la Division de l'éducation, formée spécialement pour intervenir auprès du public dans le cadre de la mission éducative du Musée. Le rôle principal du guide bénévole consiste à présenter au public les œuvres des expositions permanentes et temporaires, en proposant des façons de les interpréter afin que le public les apprécie davantage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Disabled Sports
CONT

Teams are made up of five players, including the goalkeeper who is the only sighted player on the team. Teams commonly have a guide who is positioned off the field of play and behind the goal being attacked who assists in directing players towards the target.

OBS

In footbal 5-a-side.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Sports adaptés
CONT

Les équipes sont composées de cinq joueurs et comprennent un gardien de but qui est le seul joueur qui n’ a pas de déficience visuelle de l'équipe. Les équipes ont généralement un guide qui se trouve à côté du terrain de jeu et derrière le but attaqué.

OBS

En football à 5.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Deportes para personas con discapacidad
CONT

Los equipos están compuestos por cinco jugadores, incluido el portero que es el único jugador vidente en el equipo. Por lo general, los equipos tienen un guía que se ubica fuera del campo de juego detrás de la portería opositora y ayuda a orientar a los jugadores hacia el objetivo.

OBS

En fútbol 5.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A group of at least two athletes meeting with a similar group in a sports event according to the rules of their game.

CONT

The blind athlete and guide are a team in the ski sports.

OBS

The concept of team exists in team sports as well as in individual sports. As long as two players make a side in a sport (tennis, figure skating, bobsleigh, rowing, etc.), they form a team.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Regroupement d’au moins deux athlètes qui affrontent un groupe d’athlètes de même nombre dans une épreuve sportive selon les règles de leur discipline.

CONT

Le guide et l'athlète aveugle forment une équipe dans les disciplines de ski.

OBS

Le concept d’équipe existe dans les sports d’équipe comme dans les sports individuels. Ainsi, les joueurs en double au tennis et les couples en patinage artistique sont considérés comme des équipes. En cyclisme, l’épreuve sur route se fait par équipes de quatre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Fútbol
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A methodical and up-to-date summary of reliable scientific evidence of the risks and benefits associated with various care interventions.

OBS

Systematic Cochrane reviews are intended to facilitate decision making in health matters. To be called a “Cochrane review,” a review must be in the Parent Database maintained by the Cochrane Collaboration. This database is composed of modules of systemic reviews. The reviews are placed in one of the modules on the recommendation of the editorial team of one of the collaborative review groups (CRGs) registered with the Cochrane Collaboration. The authors of the systemic reviews must adhere to the guidelines published in the Cochrane Reviewers’ Handbook. The methodology of a systematic Cochrane review is prepared using the Review Manager (RevMan) software produced by the Collaboration and adheres to a structured format defined in the Handbook.

OBS

Cochrane review: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Synthèse méthodique et à jour de données scientifiques fiables portant sur les risques et les bénéfices associés à diverses interventions de soins.

OBS

Les revues systématiques Cochrane visent à faciliter la prise de décision en matière de santé. Pour porter le nom de «revue systématique Cochrane», la revue doit figurer dans la base de données mère tenue par la collaboration Cochrane. Cette base est composée de modules de revues systématiques. Les revues sont versées dans l'un ou l'autre des modules sur la recommandation de l'équipe de rédaction de l'un des Collaborative Review Groups(CRG) inscrits auprès de la Collaboration Cochrane. Les auteurs des revues systématiques doivent se conformer aux lignes directrices du guide publié à leur intention, le Cochrane Reviewers Handbook. La méthodologie d’une revue systématique Cochrane fait appel au logiciel Review Manager(RevMan) produit par la Collaboration et respecte la structure de présentation définie dans le guide.

OBS

revue systématique Cochrane : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Emergency Management
OBS

The first Interpol Disaster Victim Identification Guide was published in 1984 and revised in 1997. ... The DVI Guide provides guidelines for use by Interpol Member States in the identification of disaster victims. It can serve as a basis for Interpol Member States which do not have their own DVI teams or have never been confronted with such operational situations to set up a DVI Team and to manage DVI operations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion des urgences
OBS

Le premier Guide INTERPOL sur l'identification des victimes de catastrophes(IVC) a été publié en 1984 et révisé en 1997. [...] Ce guide donne aux pays membres d’INTERPOL des indications relatives à l'identification des victimes de catastrophes(IVC). Il peut servir de référence à ceux qui n’ ont pas d’équipes spécialisées dans ce domaine ou qui n’ ont jamais été confrontés à la mise en place d’une telle équipe et à la gestion des opérations d’IVC.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Government Contracts
DEF

Construction cost forecast by an architect during the preliminary phases of basic services for the guidance of the owner.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Marchés publics
CONT

Le présent projet couvre les travaux urgents à effectuer sur la structure primaire. Les transformations nécessitées par les optimisations d’occupation, les nouveaux besoins académiques, la rénovation des salles de cours, etc. seront réalisées indépendamment et mesure par mesure dans quelques années. Ces interventions ultérieures sur le ML2 ont fait l’objet d’un devis estimatif approximatif [...]

CONT

En utilisant comme guide le Plan directeur de 1998, nous avons finalisé notre document de définition de programme. Il précise les exigences, les caractéristiques et les principes de construction en vue de l'expansion de l'aéroport. Il comprend également un devis estimatif préliminaire du projet afin que nous puissions négocier les ententes de financement ainsi qu'un énoncé de conception pour guider l'équipe d’architectes et d’ingénieurs qui dessinera les plans détaillés.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Trade
OBS

The Team Canada Inc (TCI) Export Finance Guide is a complement to existing TCI publications and resources. Its purpose is helping Canadian entrepreneurs and (Small & Medium Sized Enterprises) SMEs understand and access export finance.

Terme(s)-clé(s)
  • Introduction to Export Financing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Commerce
OBS

Le guide «Aspects financiers de l'exportation» d’Équipe Canada inc vient compléter les publications et les ressources existantes d’Équipe Canada inc(ECI). Son objectif est d’aider les PME(Petites et moyennes entreprises) et les entrepreneurs canadiens à comprendre le financement à l'exportation et à en obtenir.

Terme(s)-clé(s)
  • Introduction aux aspects financiers de l’exportation

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

commodity team leader; CT leader: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

chef d’équipe de biens et de services; CEBS : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2008-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Modify the examiner's guide to correct any technical error and to have it reflect the response expected from a typically qualified operating team.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Corriger toute erreur technique dans le guide d’examen et modifier le au besoin pour qu'il décrive bien la réaction à laquelle on s’attend d’une équipe d’exploitation compétente.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Book Review by Sharon Varette, March 3, 2003. This book picks up where Hargrove's first book, Masterful Coaching, leaves off, serving as a textbook for those interested in learning more about coaching, and as a compelling reference guide for those managers already actively coaching others. Its overarching theme is that "great leaders of inspired, high performance organizations are always, first and foremost, coaches and teachers…(with coaching viewed) as everything you do as a manager to (1) win the war for the best talent; (2) maximize performance on demand in the face of change, complexity, and competition; and (3) ignite personal and team learning while building organizational capability."

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Compte rendu du livre par Sharon Varette, 3 mars 2003. Masterful Coaching est un guide sérieux destiné aux leaders et aux coachs pour les aider à pratiquer ce que Hargrove appelle le «coaching transformationnel », c'est-à-dire montrer aux gens(ou aux organisations) comment transformer ou élargir leur vision, leurs valeurs et leurs capacités. Il se penche d’abord sur la transformation personnelle nécessaire pour devenir un coach accompli, puis applique cet apprentissage au travail du coach auprès de personnes, d’équipes et de systèmes complets. Un élément clé du travail de Hargrove est l'importance qu'il attache à la conversation de coaching. Rempli de diagrammes, d’études de cas et d’exercices utiles, cet ouvrage est une ressource extraordinaire pour quiconque souhaite améliorer son efficacité personnelle ou celle d’une équipe ou d’une organisation au moyen d’un modèle de coaching éprouvé.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Layout of the Workplace
OBS

Public Works and Government Services Canada, 1994.

OBS

This document is a reference handbook of information prepared for office facility managers delivery process, office accommodation issues, ways of looking at office quality, and the components that make up the office environment. The guide has been prepared by a team of consultants working through a focus group of facility managers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Implantation des locaux de travail
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 1994.

OBS

Le présent guide a été préparé à l'intention des gestionnaires des immeubles à bureaux des ministres de l'administration fédérale. On y aborde différentes questions se rattachant au processus de réalisation des projets et aux locaux pour bureaux, notamment en ce qui touche la qualité et les éléments constitutifs du milieu de travail offert dans les bureaux. Le guide a été préparé par une équipe de consultants travaillant en concertation avec un groupe de gestionnaires d’installations.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

Ottawa: Industry Canada, 1999 and 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

Ottawa : Industrie Canada, 1999 and 2003.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This document (2000) is the gateway to a series of related documents that provide techniques for satisfying the requirements defined in "Web Content Accessibility Guidelines 1.0" [WCAG10]. This series includes: -1."Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0", the current document, which is the gateway to the other documents. - 2. Core Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0" ([WCAG10-CORE-TECHNIQUES]), which discusses the accessibility themes and general techniques that apply across technologies (e.g., validation, testing, etc.). -3."HTML Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0" ([WCAG10-HTML-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies for authoring accessible Hypertext Markup Language (HTML) content. -4."CSS Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0" ([WCAG10-CSS-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies to help authors write Cascading Style Sheets (CSS) as part of accessible content design.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ce document est une liste de techniques qui met en place la liste des contrôles définie dans le guide des "règles d’accessibilité du contenu Web 1. 0". Il fait partie d’une série de documents sur l'accessibilité publiés par le groupe d’initiative sur l'accessibilité du Web(WAI). Il est une NOTE rendue disponible par le W3C pour discussion uniquement. La publication de cette note par le W3C n’ implique aucune adhésion de la part du W3C, ou de l'équipe du W3C, ou des membres du W3C.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide d’accès au Web

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Weapon Systems
DEF

A projectile fired from a gun which incorporates a terminal guidance system.

CONT

In essence a conventional artillery projectile with a unitary shaped charge HEAT warhead, the CLGP has a laser seeker fitted in the nose together with its associated electronics, four control fins in the tail and - on future Engineering Development models - canard wings at the mid-section.

OBS

This is a new type of projectile combining the advantages of a guided missile with the ability to be fired from a conventional gun.

OBS

cannon-launched guided projectile; CLGP: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile tiré par une pièce d’artillerie et équipée d’un système de guidage terminal.

CONT

Le CLGP [projectile d’artillerie guidé] est essentiellement un projectile d’artillerie classique équipé d’une ogive antichar à charge creuse, porteur, dans le nez, d’un autodirecteur à laser avec les circuits électroniques associés, et muni de quatre gouvernes de queue ainsi que, sur les futurs modèles [...] d’ailettes-canards à la hauteur de la section médiane.

OBS

projectile d’artillerie guidé; obus guidé : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

OBS

projectile guidé tiré par canon; PGTC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada, Research Branch. A user's guide to our national networks of agri-food R&D. Issued by the Promotion and Technology Transfer Team, Research Coordination and Planning Directorate. Ottawa, 1997, 25 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale de la recherche. Guide pratique des activités de R et D en agroalimentaire dans notre réseau national. Publié par L'Équipe de promotion et de transfert des technologies, Direction de la planification et de la coordination de la recherche, Ottawa, 1997, 25 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
OBS

Trade Officer's Guide.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Guide des agents commerciaux. Publication bilingue de l'Équipe Canada, sous forme de calendrier de bureau.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Titles of Monographs
OBS

Department of National Defence. DND A-JS-007-00/AG-004. Promotional material on Defence Team concepts. Includes speaking notes and a presentation guide for managers, posters on Human Resource Management Principles and on Managing Change, a brochure and a 10-minute video.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Titres de monographies
OBS

Ministère de la Défense nationale. MDN A-JS-007-00/AG-004. Matériel de promotion sur les concepts de l'Équipe de la Défense. Comprend des notes d’allocution et un guide de présentation à l'intention des gestionnaires, des affiches sur les principes de gestion des ressources humaines et le changement de gestion, une brochure et une vidéo de 10 minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Programme : «L’appui, le tremplin du succès».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
DEF

The person in charge of a patrol of Boy Scouts or Girl Guides.

OBS

patrol: One of the subdivisions of a troop of Boy Scouts or a company of Girl Guides. There are eight people in a patrol, including a patrol leader and a second.

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
DEF

Chez les Scouts (chef de patrouille) ou chez les Guides (chef d’équipe), personne à la tête d’une patrouille ou d’une équipe d’habituellement 8 membres.

OBS

Une troupe scoute compte habituellement 32 membres, soit 4 patrouilles de 8 patrouilleurs ou Scouts chacune, y compris le chef et le second de patrouille. Une compagnie guide compte habituellement 32 membres, soit 4 équipes de 8 équipières ou Guides chacune, y compris le chef et la seconde d’équipe.

OBS

Chez les Guides, on utilise couramment «chef d’équipe» au masculin et «seconde d’équipe» au féminin, bien que la tendance actuelle à la féminisation fasse dire «une chef d’équipe» mais sans qu’on change, dans l’usage, la graphie du mot «chef».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

dirigeabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :