TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE EVALUATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Parks Canada Process under the Impact Assessment Act
1, fiche 1, Anglais, Guide%20to%20the%20Parks%20Canada%20Process%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This guide describes the impact assessment (IA) process developed by Parks Canada to fulfill its requirements as a federal authority under the Impact Assessment Act (IAA) as well as its legal and mandated obligations to protect Canada's natural and cultural heritage. 1, fiche 1, Anglais, - Guide%20to%20the%20Parks%20Canada%20Process%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Guide to the Parks Canada Process under the Impact Assessment Act: Parks Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Guide%20to%20the%20Parks%20Canada%20Process%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide sur le processus de Parcs Canada régi par la Loi sur l'évaluation d’impact
1, fiche 1, Français, Guide%20sur%20le%20processus%20de%20Parcs%20Canada%20r%C3%A9gi%20par%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide décrit le processus d’évaluation d’impact créé par Parcs Canada pour répondre à ses exigences en tant qu'autorité fédérale sous le régime de la Loi sur l'évaluation d’impact et s’acquitter de ses obligations, en vertu de la loi et de son mandat, quant à la protection du patrimoine naturel et culturel du Canada. 1, fiche 1, Français, - Guide%20sur%20le%20processus%20de%20Parcs%20Canada%20r%C3%A9gi%20par%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Guide sur le processus de Parcs Canada régi par la Loi sur l'évaluation d’impact : Parcs Canada. 2, fiche 1, Français, - Guide%20sur%20le%20processus%20de%20Parcs%20Canada%20r%C3%A9gi%20par%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Guide on harm done assessment for record keeping violations
1, fiche 2, Anglais, Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20record%20keeping%20violations
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A guide that outlines how the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC) assesses the harm done and calculates the base penalty amount applied to record keeping violations. 2, fiche 2, Anglais, - Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20record%20keeping%20violations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide sur l'évaluation du tort causé pour les violations relatives à la tenue de documents
1, fiche 2, Français, Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20relatives%20%C3%A0%20la%20tenue%20de%20documents
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Guide qui explique la façon dont le Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE) évalue le tort causé et calcule le montant de la pénalité de base appliquée aux violations relatives à la tenue de documents. 2, fiche 2, Français, - Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20relatives%20%C3%A0%20la%20tenue%20de%20documents
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guide on harm done assessment for large cash transaction reports, electronic funds transfer reports, and casino disbursement reports violations
1, fiche 3, Anglais, Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20large%20cash%20transaction%20reports%2C%20electronic%20funds%20transfer%20reports%2C%20and%20casino%20disbursement%20reports%20violations
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A guide that outlines how the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC) assesses the harm done and calculates the base penalty amount applied to large cash transactions reporting, electronic funds transfers reporting and casino disbursement reporting violations. 2, fiche 3, Anglais, - Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20large%20cash%20transaction%20reports%2C%20electronic%20funds%20transfer%20reports%2C%20and%20casino%20disbursement%20reports%20violations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide sur l'évaluation du tort causé pour les violations relatives aux déclarations d’opérations importantes en espèces, aux déclarations de télévirements et aux déclarations de déboursements de casino
1, fiche 3, Français, Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20relatives%20aux%20d%C3%A9clarations%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20importantes%20en%20esp%C3%A8ces%2C%20aux%20d%C3%A9clarations%20de%20t%C3%A9l%C3%A9virements%20et%20aux%20d%C3%A9clarations%20de%20d%C3%A9boursements%20de%20casino
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Guide qui explique la façon dont le Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE) évalue le tort causé et calcule le montant de la pénalité de base appliquée aux violations relatives à la déclaration des opérations importantes en espèces, la déclaration de télévirements et la déclaration de déboursements de casino. 2, fiche 3, Français, - Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20relatives%20aux%20d%C3%A9clarations%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20importantes%20en%20esp%C3%A8ces%2C%20aux%20d%C3%A9clarations%20de%20t%C3%A9l%C3%A9virements%20et%20aux%20d%C3%A9clarations%20de%20d%C3%A9boursements%20de%20casino
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Guide on harm done assessment for "Know your client" requirements violations
1, fiche 4, Anglais, Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20%5C%22Know%20your%20client%5C%22%20requirements%20violations
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A guide that outlines how the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC) assesses the harm done and calculates the base penalty amount applied to "Know your client" violations. 2, fiche 4, Anglais, - Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20%5C%22Know%20your%20client%5C%22%20requirements%20violations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide sur l'évaluation du tort causé pour les violations des exigences relatives au besoin de bien connaître son client
1, fiche 4, Français, Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20des%20exigences%20relatives%20au%20besoin%20de%20bien%20conna%C3%AEtre%20son%20client
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Guide qui explique la façon dont le Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE) évalue le tort causé et calcule le montant de la pénalité de base appliquée aux violations des exigences relatives au besoin de bien connaître son client. 2, fiche 4, Français, - Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20des%20exigences%20relatives%20au%20besoin%20de%20bien%20conna%C3%AEtre%20son%20client
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Guide on harm done assessment for compliance program violations
1, fiche 5, Anglais, Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20compliance%20program%20violations
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A guide that outlines how the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC) assesses the harm done and calculates the base penalty amount applied to compliance program violations. 2, fiche 5, Anglais, - Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20compliance%20program%20violations
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Guide on harm done assessment for compliance programme violations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide sur l'évaluation du tort causé pour les violations relatives au programme de conformité
1, fiche 5, Français, Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20relatives%20au%20programme%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Guide qui explique la façon dont le Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE) évalue le tort causé et calcule le montant de la pénalité de base appliquée aux violations relatives au programme de conformité. 2, fiche 5, Français, - Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20relatives%20au%20programme%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Penal Law
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Guide on harm done assessment for suspicious transaction reports violations
1, fiche 6, Anglais, Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20suspicious%20transaction%20reports%20violations
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A guide that outlines how the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC) assesses the harm done and calculates the base penalty amount applied to suspicious transaction reporting violations. 2, fiche 6, Anglais, - Guide%20on%20harm%20done%20assessment%20for%20suspicious%20transaction%20reports%20violations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Droit pénal
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide sur l'évaluation du tort causé pour les violations relatives aux déclarations d’opérations douteuses
1, fiche 6, Français, Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20relatives%20aux%20d%C3%A9clarations%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20douteuses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Guide qui explique la façon dont le Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE) évalue le tort causé et calcule le montant de la pénalité de base appliquée aux violations relatives à la déclaration d’opérations douteuses. 2, fiche 6, Français, - Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20tort%20caus%C3%A9%20pour%20les%20violations%20relatives%20aux%20d%C3%A9clarations%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20douteuses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Risk Assessment Tools: A Guide
1, fiche 7, Anglais, Risk%20Assessment%20Tools%3A%20A%20Guide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The PBC [Parole Board of Canada] has a tool entitled Risk Assessment Tools: A Guide, which provides Board members with information on applying various actuarial risk assessment tools. 1, fiche 7, Anglais, - Risk%20Assessment%20Tools%3A%20A%20Guide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide des outils d’évaluation du risque
1, fiche 7, Français, Guide%20des%20outils%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La CLCC [Commission des libérations conditionnelles du Canada] dispose d’un outil intitulé Guide des outils d’évaluation du risque, qui fournit aux commissaires de l'information sur l'application de divers outils d’évaluation actuarielle du risque. 1, fiche 7, Français, - Guide%20des%20outils%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20risque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cumulative Effects Assessment Practitioners Guide
1, fiche 8, Anglais, Cumulative%20Effects%20Assessment%20Practitioners%20Guide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The] Guide is intended primarily for practitioners who are responsible for preparing Cumulative Effects Assessments (CEAs) as part of a submission to appropriate regulatory bodies for project review. ... The Guide may also be useful to regulatory bodies and review panels in recognizing what constitutes acceptable and reasonable practice regarding CEAs and in developing appropriate terms of reference for the assessments. 1, fiche 8, Anglais, - Cumulative%20Effects%20Assessment%20Practitioners%20Guide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide du praticien sur l'évaluation des effets cumulatifs
1, fiche 8, Français, Guide%20du%20praticien%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20effets%20cumulatifs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le [...] guide est destiné avant tout aux praticiens chargés de préparer des évaluations d’effets cumulatifs dans le cadre d’un examen de projet à l'intention des organismes de réglementation voulus. [...] Les organismes de réglementation et les commissions d’examen peuvent aussi utiliser le guide pour reconnaître ce qui constitue une pratique acceptable et raisonnable à l'égard de l'évaluation des effets cumulatifs. Ils peuvent aussi s’en servir pour élaborer des mandats pertinents en matière d’évaluation. 1, fiche 8, Français, - Guide%20du%20praticien%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20effets%20cumulatifs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Public Participation Guide
1, fiche 9, Anglais, Public%20Participation%20Guide
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This guide provides an explanation of the requirements for public participation under the "Canadian Environmental Assessment Act", particularly in the context of screenings. As well, it presents best practices and tools for planning, implementing and evaluating meaningful public participation. 1, fiche 9, Anglais, - Public%20Participation%20Guide
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Public%20Participation%20Guide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide sur la participation du public
1, fiche 9, Français, Guide%20sur%20la%20participation%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce guide a pour objet de fournir une explication sur les exigences de la «Loi canadienne sur l'évaluation environnementale» liées à la participation du public, surtout dans le contexte des examens préalables. Il a également pour objet de présenter les pratiques exemplaires et les outils de planification, de mise en œuvre et d’évaluation de la participation significative du public. 1, fiche 9, Français, - Guide%20sur%20la%20participation%20du%20public
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l’Agence d’évaluation d’impact du Canada. 2, fiche 9, Français, - Guide%20sur%20la%20participation%20du%20public
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Guide to Preparing a Description of a Designated Project under the Canadian Environmental Assessment Act, 2012
1, fiche 10, Anglais, Guide%20to%20Preparing%20a%20Description%20of%20a%20Designated%20Project%20under%20the%20Canadian%20Environmental%20Assessment%20Act%2C%202012
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Guide to Preparing a Description of a Designated Project under the "Canadian Environmental Assessment Act, 2012" ... specifies the information that is required in a project description to conform with the requirements set out in the Prescribed Information for a Description of Designated Project Regulations, [to] inform the Agency of the possibility that the carrying out of the designated project may cause adverse environmental effects [and to] enable the Agency to determine whether an environmental assessment is required under CEAA [Canadian Environmental Assessment Act 2012]. 1, fiche 10, Anglais, - Guide%20to%20Preparing%20a%20Description%20of%20a%20Designated%20Project%20under%20the%20Canadian%20Environmental%20Assessment%20Act%2C%202012
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Guide%20to%20Preparing%20a%20Description%20of%20a%20Designated%20Project%20under%20the%20Canadian%20Environmental%20Assessment%20Act%2C%202012
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide de préparation d’une description de projet désigné en vertu de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale(2012)
1, fiche 10, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bune%20description%20de%20projet%20d%C3%A9sign%C3%A9%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%282012%29
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Guide de préparation d’une description de projet désigné en vertu de la «Loi canadienne sur l'évaluation environnementale(2012) »[...] précise les renseignements que doit contenir une description de projet afin de respecter le Règlement sur les renseignements à inclure dans la description d’un projet désigné [de] renseigner l'Agence quant à la possibilité que la réalisation du projet désigné entraîne des effets environnementaux négatifs [et de] permettre à l'Agence d’établir si une évaluation environnementale est requise ou non en vertu de la LCEE [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale 2012]. 1, fiche 10, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bune%20description%20de%20projet%20d%C3%A9sign%C3%A9%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%282012%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l’Agence d’évaluation d’impact du Canada. 2, fiche 10, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bune%20description%20de%20projet%20d%C3%A9sign%C3%A9%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%282012%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Guidance for proponents: Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
1, fiche 11, Anglais, Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This guidance focuses on the early phases of the impact assessment process, including prior to the initiation of a formal impact assessment process, and provides information for proponents regarding IAAC [Impact Assessment Agency of Canada]'s approach to identifying and consulting Indigenous groups who may be impacted by a proposed project. It also provides guidance to proponents on how to carry out meaningful engagement and relationship building with Indigenous peoples, which may include the opportunity for Indigenous-led assessment. 1, fiche 11, Anglais, - Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention des promoteurs : Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d’impact en vertu de la Loi sur l'évaluation d’impact
1, fiche 11, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette orientation porte sur les premières étapes du processus d’évaluation d’impact, notamment celles précédant le lancement officiel du processus d’évaluation d’impact, et fournit des informations aux promoteurs concernant l’approche de l’AEIC [Agence d’évaluation d’impact du Canada] pour recenser et consulter les groupes autochtones susceptibles d’être touchés par un projet proposé. Elle fournit également des conseils aux promoteurs sur la manière de mener une mobilisation significative et d’établir des relations avec les peuples autochtones, ce qui peut inclure la possibilité d’une évaluation dirigée par les Autochtones. 1, fiche 11, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l’Agence d’évaluation d’impact du Canada. 2, fiche 11, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d’impact en vertu de la Loi sur l’évaluation d’impact
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cost Recovery for Impact Assessments by Review Panels under the Impact Assessment Act : A Reference Guide for Project Proponents
1, fiche 12, Anglais, Cost%20Recovery%20for%20Impact%20Assessments%20by%20Review%20Panels%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act%20%3A%20A%20Reference%20Guide%20for%20Project%20Proponents
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This reference guide describes the Impact Assessment Agency of Canada's ... administrative policy and approach for the recovery from proponents of costs incurred when impact assessments (IAs) are conducted by a review panel under the "Impact Assessment Act" ..., as per the Cost Recovery Regulations ... 1, fiche 12, Anglais, - Cost%20Recovery%20for%20Impact%20Assessments%20by%20Review%20Panels%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act%20%3A%20A%20Reference%20Guide%20for%20Project%20Proponents
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Cost Recovery for Impact Assessments by Review Panels under the Impact Assessment Act
- A Reference Guide for Project Proponents
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Recouvrement des coûts pour les évaluations d’impact par des commissions d’examen : Un guide de référence à l’intention des promoteurs de projets
1, fiche 12, Français, Recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20pour%20les%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20par%20des%20commissions%20d%26rsquo%3Bexamen%20%3A%20Un%20guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20promoteurs%20de%20projets
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide de référence décrit la politique et la méthode administrative utilisée par l'Agence d’évaluation d’impact du Canada [...] pour recouvrer, auprès de promoteurs, les coûts engagés lorsque les évaluations d’impact sont menées par une commission d’examen en vertu de la «Loi sur l'évaluation d’impact» [...], conformément au Règlement sur le recouvrement des frais [...] 1, fiche 12, Français, - Recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20pour%20les%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20par%20des%20commissions%20d%26rsquo%3Bexamen%20%3A%20Un%20guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20promoteurs%20de%20projets
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Recouvrement des coûts pour les évaluations d’impact par des commissions d’examen
- Un guide de référence à l’intention des promoteurs de projets
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Guidance: Indigenous Participation in Impact Assessment
1, fiche 13, Anglais, Guidance%3A%20Indigenous%20Participation%20in%20Impact%20Assessment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this guidance document is to provide the public, proponents and Indigenous peoples with information on how the Impact Assessment Agency of Canada ... will engage Indigenous peoples throughout the impact assessment process for designated projects. Participation, collaboration and partnership with Indigenous peoples in impact assessment fall on a spectrum of engagement. 1, fiche 13, Anglais, - Guidance%3A%20Indigenous%20Participation%20in%20Impact%20Assessment
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous Participation in Impact Assessment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guide : Participation des Autochtones à l'évaluation d’impact
1, fiche 13, Français, Guide%20%3A%20Participation%20des%20Autochtones%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le présent document d’orientation vise à fournir au public, aux promoteurs et aux peuples autochtones des renseignements sur la façon dont l’Agence d’évaluation d’impact du Canada [...] fera participer les peuples autochtones au processus d’évaluation d’impact des projets désignés. La participation, la collaboration et le partenariat avec les peuples autochtones en matière d’évaluation d’impact s’inscrivent dans un éventail de mobilisations. 1, fiche 13, Français, - Guide%20%3A%20Participation%20des%20Autochtones%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Participation des Autochtones à l’évaluation d’impact
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
- Sociology of persons with a disability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Guide for Assessing Persons with Disabilities
1, fiche 14, Anglais, Guide%20for%20Assessing%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
To help ensure the equitable assessment of persons with disabilities, the Public Service Commission (PSC) is providing [the] Guide for Assessing Persons with Disabilities. The purpose of [the] document is to provide those in charge of determining and implementing accommodations with practical guidance on decisions about the changes or modifications to assessment tools and procedures that can be made, to accommodate the needs of persons with disabilities within an appointment process. 1, fiche 14, Anglais, - Guide%20for%20Assessing%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide relatif à l'évaluation des personnes handicapées
1, fiche 14, Français, Guide%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le but d’aider à assurer une évaluation équitable des personnes handicapées, la Commission de la fonction publique(CFP) fournit [le] Guide relatif à l'évaluation des personnes handicapées. L'objectif [du] document est de fournir à ceux et celles qui établissent les mesures d’adaptation en matière d’évaluation des conseils pratiques sur les décisions à prendre en matière de changements ou de modifications qui peuvent être apportés aux outils et aux procédures d’évaluation, afin de répondre aux besoins des personnes handicapées durant un processus de nomination. 1, fiche 14, Français, - Guide%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conformity assessment body
1, fiche 15, Anglais, conformity%20assessment%20body
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A body that performs conformity assessment services. 1, fiche 15, Anglais, - conformity%20assessment%20body
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An accreditation body is not a conformity assessment body. 1, fiche 15, Anglais, - conformity%20assessment%20body
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Changes in terminology: ... The term "accreditation" is now [note that the quoted standard was published in 2004] applicable only to attestation regarding a conformity assessment body. The definition in ISO/IEC Guide 2 [ISO: International Organization for Standardization; IEC: International Electrotechnical Commission], by contrast, would have been equally applicable to the certification of persons, as specified in ISO/IEC 17024. Following this change, the terms "conformity assessment body" and "accreditation body" are defined separately ... 1, fiche 15, Anglais, - conformity%20assessment%20body
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
conformity assessment body: term related to conformity assessment, a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies. 2, fiche 15, Anglais, - conformity%20assessment%20body
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
conformity assessment body: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - conformity%20assessment%20body
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- organisme d’évaluation de la conformité
1, fiche 15, Français, organisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui fournit des services d’évaluation de la conformité. 1, fiche 15, Français, - organisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un organisme d’accréditation n’est pas un organisme d’évaluation de la conformité. 1, fiche 15, Français, - organisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Changements de terminologie :[...] Le terme «accréditation» est désormais [il est à noter que la norme citée a été publiée en 2004] applicable uniquement à l'attestation concernant un organisme d’évaluation de la conformité. La définition figurant dans le Guide ISO/CEI 2 [ISO : Organisation internationale de normalisation; CEI : Commission électrotechnique internationale], par contraste, aurait été également applicable à la certification de personnes, telle qu'elle est spécifiée dans l'ISO/CEI 17024. Suite à ce changement, les termes «organisme d’évaluation de la conformité» et «organisme d’accréditation» sont définis séparément [...] 1, fiche 15, Français, - organisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
organisme d’évaluation de la conformité : terme relatif à l’évaluation de la conformité, un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l’inspection et la certification, de même que l’accréditation des organismes d’évaluation de la conformité. 2, fiche 15, Français, - organisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
organisme d’évaluation de la conformité : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 15, Français, - organisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Authority Delegation Assessment Study Guide 1, fiche 16, Anglais, Authority%20Delegation%20Assessment%20Study%20Guide
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Authority Delegation Assessment Study Guide
1, fiche 16, Français, Authority%20Delegation%20Assessment%20Study%20Guide
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Guide pour l'étude d’évaluation de la délégation de pouvoirs 1, fiche 16, Français, Guide%20pour%20l%27%C3%A9tude%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Guide pour l'étude d’évaluation de la délégation de pouvoirs : proposition fournie à titre d’information. 1, fiche 16, Français, - Authority%20Delegation%20Assessment%20Study%20Guide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- How are health program reforms affecting seniors? A participatory evaluation guide
1, fiche 17, Anglais, How%20are%20health%20program%20reforms%20affecting%20seniors%3F%20A%20participatory%20evaluation%20guide
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Advisory Council on Aging, Ottawa, 1998, 76 pages. 1, fiche 17, Anglais, - How%20are%20health%20program%20reforms%20affecting%20seniors%3F%20A%20participatory%20evaluation%20guide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- La réforme des programmes de santé... Quels effets sur les aînés :guide d’évaluation participative
1, fiche 17, Français, La%20r%C3%A9forme%20des%20programmes%20de%20sant%C3%A9%2E%2E%2E%20Quels%20effets%20sur%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%3Aguide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20participative
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Conseil consultatif national sur le troisième âge, Ottawa, 1998, 78 pages. 1, fiche 17, Français, - La%20r%C3%A9forme%20des%20programmes%20de%20sant%C3%A9%2E%2E%2E%20Quels%20effets%20sur%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%3Aguide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20participative
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Initial Assessment Guide: Federal Environmental Assessment and Review Process
1, fiche 18, Anglais, Initial%20Assessment%20Guide%3A%20Federal%20Environmental%20Assessment%20and%20Review%20Process
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The guide consists of advice on how initial assessment can be carried out in keeping with the Environmental Assessment and Review Process Guidelines Order of 1984 and in keeping with experience of many departments and specialists. It incorporates the results of collaborative research and is intended to encourage better techniques and efficiency in initial assessment. 1, fiche 18, Anglais, - Initial%20Assessment%20Guide%3A%20Federal%20Environmental%20Assessment%20and%20Review%20Process
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Études et analyses environnementales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Guide pour l'évaluation initiale : processus fédéral d’évaluation et d’examen en matière d’environnement
1, fiche 18, Français, Guide%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20initiale%20%3A%20processus%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20d%26rsquo%3Bexamen%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le guide donne des conseils sur la façon d’effectuer l'évaluation initiale d’un projet proposé en se basant sur l'expérience de nombreux ministères et spécialistes et sur le Décret de 1984 sur les lignes directrices du Processus d’évaluation et d’examen en matière d’environnement(PÉEE). Il vise à faire connaître les résultats des recherches concertées sur le sujet et à favoriser l'élaboration de techniques plus efficaces pour l'évaluation initiale des projets proposés. 1, fiche 18, Français, - Guide%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20initiale%20%3A%20processus%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20d%26rsquo%3Bexamen%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Guía de Evaluación Inicial: Proceso Federal de Evaluación y Examen en materia de Medioambiente
1, fiche 18, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Inicial%3A%20Proceso%20Federal%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20y%20Examen%20en%20materia%20de%20Medioambiente
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
- Indigenous Sociology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- A Guide for First Nations on Evaluating Health Programs
1, fiche 19, Anglais, A%20Guide%20for%20First%20Nations%20on%20Evaluating%20Health%20Programs
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A guide from Health Canada that presents basic information on evaluating health programs for First Nations communities that are taking control of their health programs under the Department's Health Transfer Initiative. 2, fiche 19, Anglais, - A%20Guide%20for%20First%20Nations%20on%20Evaluating%20Health%20Programs
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- A Guide for First Nations on Evaluating Health Programmes
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
- Sociologie des Autochtones
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention des Premières Nations sur l'évaluation des programmes de santé
1, fiche 19, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20programmes%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Guide, publié par Santé Canada, qui fournit de l'information de base sur l'évaluation des programmes de santé aux communautés des Premières Nations qui prennent en main leurs programmes de santé en vertu de l'initiative de transfert du ministère de la Santé. 2, fiche 19, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20programmes%20de%20sant%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Security - Audit Guide
1, fiche 20, Anglais, Information%20Technology%20Security%20%2D%20Audit%20Guide
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This guide was prepared by the Information, Communications and Security Policy Division, in consultation with the Evaluation, Audit and Review Group of the Finance and Information Management Branch, Treasury Board Secretariat. This guide provides guidance to the internal audit community in conducting audits of the implementation of the Government Security Policy and the information technology security (ITS) operational standards. Additionally, departmental management conducting a self-assessment of their department's IT security program, security officials conducting security reviews, and groups responsible for program review may benefit from the guidance provided by this guide in conducting their reviews. This guide is designed to assist organizations in assessing: departmental compliance with the Security Policy and ITS operational standards; the effectiveness of implementation of the Security Policy and ITS operational standards and the efficiency of implementation of the Security Policy and ITS operational standards. 1, fiche 20, Anglais, - Information%20Technology%20Security%20%2D%20Audit%20Guide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Sécurité des technologies de l’information - guide de vérification
1, fiche 20, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%2D%20guide%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce guide a été mis au point par la Division de la politique de l'information, des communications et de la sécurité, en consultation avec le Groupe de l'évaluation, de la vérification et de l'examen du Secrétariat du Conseil du Trésor. Ce guide donne au milieu des vérificateurs internes des conseils sur la façon de vérifier la mise en œuvre de la politique sur la sécurité du gouvernement et des normes opérationnelles relatives à la sécurité des technologies de l'information(STI). Ces conseils pourraient aussi rendre service aux directions des ministères qui évaluent elles-mêmes le programme de sécurité des TI de leur ministère, aux agents de sécurité qui effectuent des examens de sécurité et aux groupes chargés de l'examen des programmes. L'objet de ce guide est d’aider les organisations à évaluer : l'observation de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI par le ministère; l'efficacité de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI; et l'efficience de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI. 1, fiche 20, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%2D%20guide%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Agri-Opportunities Program Application Guide
1, fiche 21, Anglais, Agri%2DOpportunities%20Program%20Application%20Guide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A guide providing an overview of the Agri-Opportunities application process, as well as the project assessment criteria and procedures. 2, fiche 21, Anglais, - Agri%2DOpportunities%20Program%20Application%20Guide
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Agri-Opportunities Program addresses a gap in the commercialization of agricultural products, processes or services by providing financial capital to eligible recipients and by sharing investment risks with the private sector. 3, fiche 21, Anglais, - Agri%2DOpportunities%20Program%20Application%20Guide
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Guide used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Agri%2DOpportunities%20Program%20Application%20Guide
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Agri-Opportunities Programme Application Guide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Guide de présentation d’une demande au programme Agri-débouchés
1, fiche 21, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20au%20programme%20Agri%2Dd%C3%A9bouch%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Guide donnant un aperçu du processus de demande d’aide applicable à ce programme et fait état des conditions d’admissibilité et des procédures applicables aux fins de l'évaluation des projets. 2, fiche 21, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20au%20programme%20Agri%2Dd%C3%A9bouch%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L’objectif [du programme Agri-débouchés] vise à accélérer la commercialisation des nouveaux processus, services ou produits agro-industriels, agroalimentaires et agricoles novateurs à valeur ajoutée qui ne sont pas commercialisés actuellement au Canada ni disponibles et qui sont prêts à être lancés sur le marché. 3, fiche 21, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20au%20programme%20Agri%2Dd%C3%A9bouch%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Guide en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 21, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20au%20programme%20Agri%2Dd%C3%A9bouch%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mould in the Workplace: A Basic Guide
1, fiche 22, Anglais, Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides basic information for recognizing mould, cleaning it up and preventing its growth. This guide is written in plain, non-technical language. Extensive technical details of different types of mould and their biological mechanisms are beyond the scope of this guide. 1, fiche 22, Anglais, - Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Les moisissures dans le milieu de travail : Un guide de base
1, fiche 22, Français, Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des renseignements de base destinés à vous permettre de reconnaître les moisissures, de les éliminer et de prévenir leur croissance. Ce guide est écrit dans un langage clair et simple dépourvu de jargon technique. Il n’ y a pas lieu de fournir ici des renseignements techniques détaillés sur différents types de moisissures non plus que sur leurs mécanismes biologiques. Toute entreprise qui souhaite obtenir une évaluation technique complète de l'exposition aux moisissures et mettre en œuvre des mesures correctives est invitée à consulter un hygiéniste du travail ou un autre professionnel qualifié possédant l'expertise nécessaire. 1, fiche 22, Français, - Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Monitoring of Real Property Management
1, fiche 23, Anglais, Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to assist managers in implementing the government's real property policies and to monitor and assess how well this is done within departments. The Bureau of Real Property and Materiel prepared the Guide in consultation with the Working Group on Custodian Assessment, which is composed of representatives from program and real property operations and members of the audit and evaluation community. Accordingly the Guide is intended to serve both managerial and assessment purposes. 1, fiche 23, Anglais, - Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Guide de surveillance de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 23, Français, Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide vise à aider les gestionnaires à mettre en œuvre les politiques du gouvernement concernant les biens immobiliers ainsi qu'à vérifier et à évaluer la qualité de cette opération dans les ministères. Le Bureau des biens immobiliers et du matériel a préparé ce guide en consultation avec le groupe de travail sur l'évaluation des ministères ayant la garde de biens immobiliers, qui se compose de représentants des programmes et du secteur des biens immobiliers ainsi que de membres de la collectivité de la vérification et de l'évaluation. Aussi le guide doit-il servir tant à des fins de gestion qu'à des fins d’évaluation. 1, fiche 23, Français, - Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Guide on the Program Evaluation Function
1, fiche 24, Anglais, Guide%20on%20the%20Program%20Evaluation%20Function
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board. Program Evaluation Branch 1981. 1, fiche 24, Anglais, - Guide%20on%20the%20Program%20Evaluation%20Function
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Guide on the programme evaluation function
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Guide sur la fonction de l'évaluation du programme
1, fiche 24, Français, Guide%20sur%20la%20fonction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20programme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor. Direction de l’évaluation du programme 1981. 1, fiche 24, Français, - Guide%20sur%20la%20fonction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20programme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Construction Standards and Regulations
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Cement Industry
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Evaluation and Management of Concrete Structures Affected by Alkali-Aggregate Reaction
1, fiche 25, Anglais, Guide%20to%20the%20Evaluation%20and%20Management%20of%20Concrete%20Structures%20Affected%20by%20Alkali%2DAggregate%20Reaction
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A864-00 (R2005): standard code used by CSA. 2, fiche 25, Anglais, - Guide%20to%20the%20Evaluation%20and%20Management%20of%20Concrete%20Structures%20Affected%20by%20Alkali%2DAggregate%20Reaction
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Cimenterie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Guide to the Evaluation and Management of Concrete Structures Affected by Alkali-Aggregate Reaction
1, fiche 25, Français, Guide%20to%20the%20Evaluation%20and%20Management%20of%20Concrete%20Structures%20Affected%20by%20Alkali%2DAggregate%20Reaction
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La norme A864-00 (R2005) n’existe qu’en anglais. 2, fiche 25, Français, - Guide%20to%20the%20Evaluation%20and%20Management%20of%20Concrete%20Structures%20Affected%20by%20Alkali%2DAggregate%20Reaction
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A864-00 (R2005) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 25, Français, - Guide%20to%20the%20Evaluation%20and%20Management%20of%20Concrete%20Structures%20Affected%20by%20Alkali%2DAggregate%20Reaction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Environmental Assessment Act - Responsible Authority's Guide
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Environmental%20Assessment%20Act%20%2D%20Responsible%20Authority%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Guide issued in 1995 by the Office of Federal Environmental Stewardship, Environment Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Environmental%20Assessment%20Act%20%2D%20Responsible%20Authority%27s%20Guide
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Responsible Authority's Guide of the Canadian Environmental Assessment Act
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur l'évaluation environnementale :Guide des autorités responsables
1, fiche 26, Français, Loi%20canadienne%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%20%3AGuide%20des%20autorit%C3%A9s%20responsables
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Guide publié en 1995 par le Bureau de gérance fédérale de l’environnement, Environnement Canada. 1, fiche 26, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%20%3AGuide%20des%20autorit%C3%A9s%20responsables
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Guide des autorités responsables de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- SELECT - Consultant Performance Evaluation Report Form
1, fiche 27, Anglais, SELECT%20%2D%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CPERF 2, fiche 27, Anglais, CPERF
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SELECT - Consultant Performance Evaluation Report Form; CPERF: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 27, Anglais, - SELECT%20%2D%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 2913-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 27, Anglais, - SELECT%20%2D%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- SELECT - Formulaire du rapport d’évaluation du rendement de l’expert-conseil
1, fiche 27, Français, SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bexpert%2Dconseil
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- FREREC 2, fiche 27, Français, FREREC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SELECT-Formulaire du rapport d’évaluation du rendement de l'expert-conseil; FREREC : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 27, Français, - SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bexpert%2Dconseil
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 2913-1 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 27, Français, - SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bexpert%2Dconseil
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- SELECT - Contractor Performance Evaluation Report Form
1, fiche 28, Anglais, SELECT%20%2D%20Contractor%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CPERF 2, fiche 28, Anglais, CPERF
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SELECT - Contractor Performance Evaluation Report Form; CPERF: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 28, Anglais, - SELECT%20%2D%20Contractor%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 2913: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 28, Anglais, - SELECT%20%2D%20Contractor%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- SELECT - Formulaire du rapport d’évaluation du rendement de l’entrepreneur
1, fiche 28, Français, SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- FRERE 2, fiche 28, Français, FRERE
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SELECT-Formulaire du rapport d’évaluation du rendement de l'entrepreneur; FRERE : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 28, Français, - SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 2913 : code d’un formulaire employé à Travaux public et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 28, Français, - SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Personal Suitability Factor Assessment Guide - Civil Aviation Inspectors 1, fiche 29, Anglais, Personal%20Suitability%20Factor%20Assessment%20Guide%20%2D%20Civil%20Aviation%20Inspectors
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation du facteur des qualités personnelles-Inspecteurs de l'aviation civile
1, fiche 29, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20facteur%20des%20qualit%C3%A9s%20personnelles%2DInspecteurs%20de%20l%27aviation%20civile
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Consideration of Bids/Evaluation Criteria
1, fiche 30, Anglais, Consideration%20of%20Bids%2FEvaluation%20Criteria
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Consideration of Bids/Evaluation Criteria: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Consideration%20of%20Bids%2FEvaluation%20Criteria
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A0001-0999: Standard procurement clause title. 2, fiche 30, Anglais, - Consideration%20of%20Bids%2FEvaluation%20Criteria
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Examen des soumissions/critères d’évaluation
1, fiche 30, Français, Examen%20des%20soumissions%2Fcrit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Examen des soumissions/critères d’évaluation : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 30, Français, - Examen%20des%20soumissions%2Fcrit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A0001-0999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 30, Français, - Examen%20des%20soumissions%2Fcrit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of Price
1, fiche 31, Anglais, Evaluation%20of%20Price
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Evaluation of Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 31, Anglais, - Evaluation%20of%20Price
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A0222T: Standard procurement clause title. 2, fiche 31, Anglais, - Evaluation%20of%20Price
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Évaluation du prix
1, fiche 31, Français, %C3%89valuation%20du%20prix
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Évaluation du prix : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 31, Français, - %C3%89valuation%20du%20prix
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A0222T : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 31, Français, - %C3%89valuation%20du%20prix
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- accreditation
1, fiche 32, Anglais, accreditation
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A third-party attestation related to a conformity assessment body conveying formal demonstration of its competence to carry out specific conformity assessment tasks. 1, fiche 32, Anglais, - accreditation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
First-party and third-party attestation activities are distinguished by the terms "declaration" [first-party attestation], "certification" [third-party attestation related to products, processes, systems or persons] and "accreditation" [third-party attestation related to a conformity assessment body conveying formal demonstration of its competence to carry out specific conformity assessment tasks]. For second-party attestation, no special term is available. 1, fiche 32, Anglais, - accreditation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Changes in terminology: ... The term "accreditation" is now [note that the quoted standard was published in 2004] applicable only to attestation regarding a conformity assessment body. The definition in ISO/IEC Guide 2 [ISO: International Organization for Standardization; IEC: International Electrotechnical Commission], by contrast, would have been equally applicable to the certification of persons, as specified in ISO/IEC 17024. Following this change, the terms "conformity assessment body" and "accreditation body" are defined separately ... 1, fiche 32, Anglais, - accreditation
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
accreditation: conformity assessment term relating to review and attestation. 2, fiche 32, Anglais, - accreditation
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
accreditation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 32, Anglais, - accreditation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- accréditation
1, fiche 32, Français, accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Attestation délivrée par une tierce partie, ayant rapport à un organisme d’évaluation de la conformité, constituant une reconnaissance formelle de la compétence de ce dernier à réaliser des activités spécifiques d’évaluation de la conformité. 1, fiche 32, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les activités d’attestation de la conformité par première et tierce partie se distinguent par les termes «déclaration» [attestation réalisée par une première partie], «certification» [attestation réalisée par une tierce partie, relative à des produits, des processus, des systèmes ou des personnes] et «accréditation» [attestation délivrée par une tierce partie, ayant rapport à un organisme d’évaluation de la conformité, constituant une reconnaissance formelle de la compétence de ce dernier à réaliser des activités spécifiques d’évaluation de la conformité]. Pour l’attestation de la conformité par seconde partie, il n’y a aucun terme particulier. 1, fiche 32, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Changements de terminologie :[...] Le terme «accréditation» est désormais [il est à noter que la norme citée a été publiée en 2004] applicable uniquement à l'attestation concernant un organisme d’évaluation de la conformité. La définition figurant dans le Guide ISO/CEI 2 [ISO : Organisation internationale de normalisation; CEI : Commission électrotechnique internationale], par contraste, aurait été également applicable à la certification de personnes, telle qu'elle est spécifiée dans l'ISO/CEI 17024. Suite à ce changement, les termes «organisme d’évaluation de la conformité» et «organisme d’accréditation» sont définis séparément [...] 1, fiche 32, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
accréditation : terme d’évaluation de la conformité relatif à la revue et à l’attestation. 2, fiche 32, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
accréditation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 32, Français, - accr%C3%A9ditation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Smoke-free Public Places: You Can Get There
1, fiche 33, Anglais, Smoke%2Dfree%20Public%20Places%3A%20You%20Can%20Get%20There
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The "Smoke-free Public Places: You Can Get There" offers hands-on, easy-to-use resources to help municipalities and communities through the various stages of planning, implementing and evaluating non-smoking by-laws and policies in public places in your community. 2, fiche 33, Anglais, - Smoke%2Dfree%20Public%20Places%3A%20You%20Can%20Get%20There
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Lieux publics sans fumée : vous pouvez y arriver
1, fiche 33, Français, Lieux%20publics%20sans%20fum%C3%A9e%20%3A%20vous%20pouvez%20y%20arriver
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le guide "Lieux publics sans fumée : vous pouvez y arriver" offre des ressources pratiques et faciles à utiliser pour aider les municipalités et les collectivités à passer à travers les diverses étapes de la planification, de l'application et de l'évaluation des règlements et des politiques antitabac dans les endroits publics de votre collectivit 2, fiche 33, Français, - Lieux%20publics%20sans%20fum%C3%A9e%20%3A%20vous%20pouvez%20y%20arriver
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Sociology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Community Health Needs Assessment: A Guide for First Nations and Inuit Health Authorities
1, fiche 34, Anglais, Community%20Health%20Needs%20Assessment%3A%20A%20Guide%20for%20First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Authorities
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, First Nations and Inuit Health Branch, Ottawa, 2000, 26 pages. 1, fiche 34, Anglais, - Community%20Health%20Needs%20Assessment%3A%20A%20Guide%20for%20First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Authorities
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Community Health Needs Assessment
- A Guide for First Nations and Inuit Health Authorities
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des Autochtones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Évaluation des besoins en santé communautaire : Un guide à l'intention des Conseils de santé des Premières nations et des Inuits
1, fiche 34, Français, %C3%89valuation%20des%20besoins%20en%20sant%C3%A9%20communautaire%20%3A%20Un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, Ottawa, 2000, 30 pages. 1, fiche 34, Français, - %C3%89valuation%20des%20besoins%20en%20sant%C3%A9%20communautaire%20%3A%20Un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 34, Français, - %C3%89valuation%20des%20besoins%20en%20sant%C3%A9%20communautaire%20%3A%20Un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation des besoins en santé communautaire
- Un guide à l’intention des Conseils de santé des Premières nations et des Inuits
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Job Descriptions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Guide to Evaluating the 5K Sample Using the Universal Classification Standard 1, fiche 35, Anglais, Guide%20to%20Evaluating%20the%205K%20Sample%20Using%20the%20Universal%20Classification%20Standard
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
5K = 5,000 job descriptions 1, fiche 35, Anglais, - Guide%20to%20Evaluating%20the%205K%20Sample%20Using%20the%20Universal%20Classification%20Standard
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Descriptions d'emplois
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Guide de l'évaluation de l'échantillon 5K selon la Norme générale de classification
1, fiche 35, Français, Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9chantillon%205K%20selon%20la%20Norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20classification
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
5K signifie 5 000 descriptions de travail. 1, fiche 35, Français, - Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9chantillon%205K%20selon%20la%20Norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20classification
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source : Secrétariat du Conseil du Trésor, Service de traduction. 1, fiche 35, Français, - Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9chantillon%205K%20selon%20la%20Norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20classification
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- First Nation self-evaluation of community programs : a guidebook on performance measurement
1, fiche 36, Anglais, First%20Nation%20self%2Devaluation%20of%20community%20programs%20%3A%20a%20guidebook%20on%20performance%20measurement
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- First Nation self-evaluation of community programs 1, fiche 36, Anglais, First%20Nation%20self%2Devaluation%20of%20community%20programs
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Issued by First Nations Working Group on Performance Measurement and Departmental Audit and Evaluation Brnach, Department of Indian Affairs and Northern Development, Ottawa, 1998, 115 pages. 1, fiche 36, Anglais, - First%20Nation%20self%2Devaluation%20of%20community%20programs%20%3A%20a%20guidebook%20on%20performance%20measurement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Auto-évaluation par les Premières Nations de leurs programmes communautaires :guide d’évaluation du rendement
1, fiche 36, Français, Auto%2D%C3%A9valuation%20par%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20leurs%20programmes%20communautaires%20%3Aguide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Auto-évaluation par les Premières Nations de leurs programmes communautaires 1, fiche 36, Français, Auto%2D%C3%A9valuation%20par%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20leurs%20programmes%20communautaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Groupe de travail des Premières Nations sur l’évaluation du Rendement et Direction générale de l’évaluation et de la vérification interne, ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, Ottawa, 1998, 212 pages. 1, fiche 36, Français, - Auto%2D%C3%A9valuation%20par%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20leurs%20programmes%20communautaires%20%3Aguide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Saving and Consumption
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Consumer Impact Assessment Guide for Policy Analysts 1, fiche 37, Anglais, Consumer%20Impact%20Assessment%20Guide%20for%20Policy%20Analysts
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épargne et consommation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Évaluation des répercussions sur les consommateurs-Guide à l'intention des analystes des politiques
1, fiche 37, Français, %C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20les%20consommateurs%2DGuide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20analystes%20des%20politiques
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- A Hands-on Guide to Planning and Evaluation - How to Plan and Evaluate Programs in Community Organizations 1, fiche 38, Anglais, A%20Hands%2Don%20Guide%20to%20Planning%20and%20Evaluation%20%2D%20How%20to%20Plan%20and%20Evaluate%20Programs%20in%20Community%20Organizations
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- A Hands-On Guide to Planning and Evaluation: How to Plan and Evaluate Programs in Community-Based Organization 2, fiche 38, Anglais, A%20Hands%2DOn%20Guide%20to%20Planning%20and%20Evaluation%3A%20How%20to%20Plan%20and%20Evaluate%20Programs%20in%20Community%2DBased%20Organization
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canadian Hemophilia Association (1994). 2, fiche 38, Anglais, - A%20Hands%2Don%20Guide%20to%20Planning%20and%20Evaluation%20%2D%20How%20to%20Plan%20and%20Evaluate%20Programs%20in%20Community%20Organizations
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- A Hands-On Guide to Planning and Evaluation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Guide pratique de planification et d’évaluation-Comment planifier et évaluer les programmes dans des organismes communautaires 1, fiche 38, Français, Guide%20pratique%20de%20planification%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%2DComment%20planifier%20et%20%C3%A9valuer%20les%20programmes%20dans%20des%20organismes%20communautaires
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Programme d’action communautaire sur le sida, Santé Canada. 2, fiche 38, Français, - Guide%20pratique%20de%20planification%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%2DComment%20planifier%20et%20%C3%A9valuer%20les%20programmes%20dans%20des%20organismes%20communautaires
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne de l’hémophilie (1994). 3, fiche 38, Français, - Guide%20pratique%20de%20planification%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%2DComment%20planifier%20et%20%C3%A9valuer%20les%20programmes%20dans%20des%20organismes%20communautaires
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Guide pratique de planification et d’évaluation
- Guide pratique de planification et d’évaluation : comment planifier et évaluer les programmes dans des organismes communautaires
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Checking references: a window into the past
1, fiche 39, Anglais, Checking%20references%3A%20a%20window%20into%20the%20past
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. Checking references is one of the most useful sources of information about a candidate's past performance or accomplishments. Although the reference check may sometimes be the only source of information on a given qualification, it is most often used to corroborate, clarify, or add to information that has already been gathered. This guide provides practical information which will help you to get the most out of the reference check. Reference checks are used for two purposes. The first is the evaluation of the reliability/security qualification. The second is the evaluation of other abilities, skills, personal suitability, or other qualifications. Sometimes the same reference check will be used for both purposes. The evaluation of the reliability/security qualification is done according to Treasury Board policy. This guide will focus on using the reference check to assess abilities, skills, personal suitability and other qualifications. 1, fiche 39, Anglais, - Checking%20references%3A%20a%20window%20into%20the%20past
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Checking references
- a window into the past
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- La vérification des références : Regard sur le passé
1, fiche 39, Français, La%20v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20%3A%20Regard%20sur%20le%20pass%C3%A9
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. La vérification des références est l'une des sources d’information les plus utiles sur les réalisations ou le rendement antérieur d’un candidat. Même si elle peut parfois être la seule source d’information sur une qualité donnée, elle sert le plus souvent à corroborer, à préciser et à compléter l'information déjà recueillie. Le présent guide fournit des renseignements pratiques permettant de tirer le maximum de la vérification des références. On distingue deux fins pour lesquelles sont utilisées les vérifications des références. La première est l'évaluation de la fiabilité/sécurité. La seconde est l'évaluation des capacités, compétences, qualités personnelles ou autres qualités. La même vérification des références servira souvent à ces deux fins. L'évaluation de la fiabilité/sécurité se fait conformément à la politique du Conseil du Trésor. Dans le présent guide, l'accent sera mis sur l'utilisation de la vérification des références pour évaluer les capacités, les compétences, les qualités personnelles et les autres qualités. 1, fiche 39, Français, - La%20v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20%3A%20Regard%20sur%20le%20pass%C3%A9
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- La vérification des références
- Regard sur le passé
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Language (General)
- Informatics
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- self-assessment guide
1, fiche 40, Anglais, self%2Dassessment%20guide
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Evaluation guide to assess the linguistic quality of Web sites... In reaction to this recommendation, PSHRMAC [Public Service Human Resources Management Agency of Canada] conducted a non-systematic verification of the linguistic quality of the French content of five Government of Canada sites. The results of this verification are not available but, according to Agency officials, they were positive overall. Even so, the Agency decided to provide the departments and agencies with a self-assessment guide to assess their Web sites. This guide, created with the assistance of the CIDIF22 (a research and development centre in the “internationalization” and “localization” of software and Internet applications), is currently being tested. 1, fiche 40, Anglais, - self%2Dassessment%20guide
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Linguistique (Généralités)
- Informatique
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- guide d’auto-évaluation
1, fiche 40, Français, guide%20d%26rsquo%3Bauto%2D%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Guide d’évaluation de la qualité linguistique des sites Web [...] L'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada a réagi à cette recommandation en procédant à une vérification non systématique de la qualité linguistique de cinq sites du gouvernement fédéral. Les données découlant de cette évaluation n’ ont pu être consultées mais, selon l'Agence, les résultats auraient été globalement positifs. L'Agence a également décidé de doter le gouvernement d’un guide d’auto-évaluation des sites gouvernementaux. Mis au point avec l'aide du CIDIF22(un centre de recherche en internationalisation et localisation de logiciels et d’applications Internet), ce guide fait actuellement l'objet de tests. 1, fiche 40, Français, - guide%20d%26rsquo%3Bauto%2D%C3%A9valuation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- The Responsible Authority's Guide to the Canadian Environmental Assessment Act
1, fiche 41, Anglais, The%20Responsible%20Authority%27s%20Guide%20to%20the%20Canadian%20Environmental%20Assessment%20Act
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Federal Environmental Assessment Act and Environment Bureau of Agriculture and Agri-Food Canada, Ottawa, Ontario, January 1995. 1, fiche 41, Anglais, - The%20Responsible%20Authority%27s%20Guide%20to%20the%20Canadian%20Environmental%20Assessment%20Act
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Le guide des autorités responsables sur la Loi canadienne de l'évaluation environnementale
1, fiche 41, Français, Le%20guide%20des%20autorit%C3%A9s%20responsables%20sur%20la%20Loi%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Loi canadienne sur l’évaluation environnementale et Bureau de l’environnement d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, Bureau de l’environnement, Ottawa, Ontario, Janvier 1995. 1, fiche 41, Français, - Le%20guide%20des%20autorit%C3%A9s%20responsables%20sur%20la%20Loi%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- case study research team
1, fiche 42, Anglais, case%20study%20research%20team
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The case study research teams concluded that the draft methodology and research guide were useful tools and that they provided valued assistance throughout the assessment process. 1, fiche 42, Anglais, - case%20study%20research%20team
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équipe de recherche chargée des études de cas
1, fiche 42, Français, %C3%A9quipe%20de%20recherche%20charg%C3%A9e%20des%20%C3%A9tudes%20de%20cas
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les équipes de recherche chargées des études de cas ont conclu que l'ébauche de méthodologie et le guide de recherche étaient des outils valables qui ont leur apporté une aide utile durant tout le processus d’évaluation. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9quipe%20de%20recherche%20charg%C3%A9e%20des%20%C3%A9tudes%20de%20cas
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- conduct of evaluation
1, fiche 43, Anglais, conduct%20of%20evaluation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
conduct of evaluation: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 43, Anglais, - conduct%20of%20evaluation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déroulement de l’évaluation
1, fiche 43, Français, d%C3%A9roulement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
déroulement de l'évaluation : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9roulement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-11-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Safety
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- advisory label
1, fiche 44, Anglais, advisory%20label
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Advisory labels are well-meaning, but their increasing use and the wide range of terminology are confusing and often misleading for consumers,” said FAAN [Food Allergy & Anaphylaxis Network] CEO and founder ... “Industry, government regulators, and food-allergic consumers must partner to determine the best course of action to ensure that food is free from unintended allergens and to improve advisory label use.” 2, fiche 44, Anglais, - advisory%20label
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The label warnings, known as “advisory labeling,” are intended to inform consumers that the products could unintentionally include an allergen (e.g., peanuts), and include such statements as “may contain [allergen],” “manufactured on shared equipment with [allergen],” and “manufactured in the same facility with [allergen].” 2, fiche 44, Anglais, - advisory%20label
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salubrité alimentaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- étiquette de mise en garde
1, fiche 44, Français, %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le guide décrit une démarche qualitative à l'égard de l'évaluation du risque de contamination croisée des allergènes faisant appel à un processus de décision graduel. Cette évaluation des risques achevée, les entreprises pourront alors décider s’il convient d’apposer une étiquette de mise en garde. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de advertencia
1, fiche 44, Espagnol, etiqueta%20de%20advertencia
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Actualmente se han reconocido a las alergias alimenticias como un tema importante [...] los elaboradores de alimentos [deben] poseer un sistema de recuperación adecuado [...] de cualquier producto que esté contaminado, pero que no lleve una etiqueta de advertencia [de alérgenos más serios]. Es necesario poseer un etiquetado de advertencia al consumidor potencial [por ejemplo] las personas que saben que son alérgicas a la leche sólo leen "caseinato de calcio" en la etiqueta, no sabiendo su relación [con los alérgenos más serios]. 1, fiche 44, Espagnol, - etiqueta%20de%20advertencia
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Investment Evaluation Guide
1, fiche 45, Anglais, IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), May, 2000. 2, fiche 45, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
This guide was developed to provide a structure for evaluating and assessing how well a federal department is selecting and managing its IT resources and to identify specific areas where improvements can be made. 2, fiche 45, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Based on: Information Technology Investment Evaluation Guide. 2, fiche 45, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Investment Evaluation Guide
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation des investissements en GI/TI
1, fiche 45, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), mai 2000. 2, fiche 45, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le guide fournit une structure pour évaluer comment un ministère fédéral choisit et gère ses ressources en TI et pour cerner des domaines particuliers où des améliorations pourraient être apportées. 2, fiche 45, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Guide d’évaluation des investissements en gestion de l'information/technologie de l'information
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- assessment accommodations
1, fiche 46, Anglais, assessment%20accommodations
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In the context of assessing persons with disabilities, accommodations, also called assessment accommodations in this guide, are designed to ensure that each person is assessed according to his or her own personal characteristics rather than presumed group characteristics. 2, fiche 46, Anglais, - assessment%20accommodations
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- accommodation assessment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mesures d’adaptation en matière d’évaluation
1, fiche 46, Français, mesures%20d%26rsquo%3Badaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte de l'évaluation des personnes handicapées, les mesures d’adaptation dans le processus d’évaluation, également appelées mesures d’adaptation en matière d’évaluation dans ce guide, sont conçues pour assurer que chaque personne est évaluée selon ses caractéristiques personnelles plutôt qu'au regard des caractéristiques présumées d’un groupe. 2, fiche 46, Français, - mesures%20d%26rsquo%3Badaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- mesures d’accommodement en matière d’évaluation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Audit of Security
1, fiche 47, Anglais, Guide%20to%20the%20Audit%20of%20Security
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This guide has been prepared by the Centre of Excellence for Internal Audit, Office of the Comptroller General, Treasury Board of Canada Secretariat. It is an update of the Guide to the Audit of Security previously produced by the Evaluation Audit and Review Group, Treasury Board of Canada Secretariat, as a result of the changes made to the Government Security Policy (GSP) in June 1994. This new guide is designed to reflect the most recent changes to the Policy, effective February 2002. 1, fiche 47, Anglais, - Guide%20to%20the%20Audit%20of%20Security
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Guide de vérification de la sécurité
1, fiche 47, Français, Guide%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide a été préparé par le Centre d’excellence en vérification interne, Bureau du contrôleur général, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Il constitue une mise à jour du Guide de vérification de la sécurité rédigé par le groupe Évaluation, vérification et examen du Secrétariat du Conseil du Trésor à la suite des modifications apportées à la Politique du gouvernement sur la sécurité(PGS) en juin 1994. Ce nouveau guide tient compte des dernières modifications à la Politique qui sont entrées en vigueur en février 2002. 1, fiche 47, Français, - Guide%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Packaging Standards and Regulations
- Packaging in Metal
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Metal Can Defects: Identification and Classification
1, fiche 48, Anglais, Metal%20Can%20Defects%3A%20Identification%20and%20Classification
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada, 1989 1, fiche 48, Anglais, - Metal%20Can%20Defects%3A%20Identification%20and%20Classification
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Emballages en métal
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Défauts de boîtes métalliques - Caractérisation et classification
1, fiche 48, Français, D%C3%A9fauts%20de%20bo%C3%AEtes%20m%C3%A9talliques%20%2D%20Caract%C3%A9risation%20et%20classification
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel d’un guide employé au ministère des Pêches et des Océans. Description : Critères de classification normalisés pour l'évaluation de l'intégrité des conteneurs et classifications de la gravité des différents types de défauts. 2, fiche 48, Français, - D%C3%A9fauts%20de%20bo%C3%AEtes%20m%C3%A9talliques%20%2D%20Caract%C3%A9risation%20et%20classification
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- The Structured Selection Interview: A Sound Method of Assessment
1, fiche 49, Anglais, The%20Structured%20Selection%20Interview%3A%20A%20Sound%20Method%20of%20Assessment
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. This guide is intended to provide practical information on selection interviewing. It deals with the development of structured interview questions, effective interviewing techniques, and the evaluation of candidate responses. 1, fiche 49, Anglais, - The%20Structured%20Selection%20Interview%3A%20A%20Sound%20Method%20of%20Assessment
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- The Structured Selection Interview
- A Sound Method of Assessment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- L’Entrevue de sélection structurée : Une méthode d’évaluation sûre
1, fiche 49, Français, L%26rsquo%3BEntrevue%20de%20s%C3%A9lection%20structur%C3%A9e%20%3A%20Une%20m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20s%C3%BBre
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. Le présent guide donne des renseignements pratiques sur l'entrevue de sélection. On y traite de l'élaboration des questions d’une entrevue structurée, des techniques d’entrevue efficaces et de l'évaluation des réponses des candidats. 1, fiche 49, Français, - L%26rsquo%3BEntrevue%20de%20s%C3%A9lection%20structur%C3%A9e%20%3A%20Une%20m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20s%C3%BBre
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- L’Entrevue de sélection structurée
- Une méthode d’évaluation sûre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Guide for the Development of Results-based Management and Accountability Frameworks
1, fiche 50, Anglais, Guide%20for%20the%20Development%20of%20Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Frameworks
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This is a guide to assist managers and evaluation specialists in establishing a foundation to support a strong commitment to results, a prime responsibility of public service managers. As outlined in the management framework for the federal government, Results for Canadians, public service managers are expected to define strategic outcomes, continually focus attention on results achievement, measure performance regularly and objectively, learn from this information and adjust to improve efficiency and effectiveness. 1, fiche 50, Anglais, - Guide%20for%20the%20Development%20of%20Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Frameworks
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Guide d’élaboration des cadres de gestion et de responsabilisation axés sur les résultats
1, fiche 50, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20des%20cadres%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide aidera les gestionnaires et les spécialistes de l'évaluation à établir les assises d’un engagement ferme à l'égard des résultats, l'une des responsabilités fondamentales assumées par les gestionnaires de la fonction publique. Comme le précise le cadre de gestion du gouvernement fédéral, Des résultats pour les Canadiens et les Canadiennes, les gestionnaires de la fonction publique sont censés définir les résultats stratégiques, diriger leur attention sur l'atteinte de ces résultats, mesurer le rendement de façon régulière et objective, tirer parti de l'information recueillie et modifier leurs interventions afin d’en accroître l'efficience et l'efficacité. 1, fiche 50, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20des%20cadres%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- group game
1, fiche 51, Anglais, group%20game
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Grade 7 - intense group game utilizing group discussion, critical thinking and decision making, based on events of the War of 1812. 2, fiche 51, Anglais, - group%20game
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- jeu collectif
1, fiche 51, Français, jeu%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les coffrets comprennent un jeu collectif, des livret pour chaque élève, un guide pour l'enseignant des affiches pour la classe, des documents d’évaluation, etc. 2, fiche 51, Français, - jeu%20collectif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Graduation Portfolio Assessment and Focus Areas: A Program Guide
1, fiche 52, Anglais, Graduation%20Portfolio%20Assessment%20and%20Focus%20Areas%3A%20A%20Program%20Guide
Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation du portfolio de fin d’études et présentation des domaines d’intérêt
1, fiche 52, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20portfolio%20de%20fin%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20et%20pr%C3%A9sentation%20des%20domaines%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- The Material Safety Data Sheet: A Practical Guide to First Aid
1, fiche 53, Anglais, The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%3A%20A%20Practical%20Guide%20to%20First%20Aid
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). The Material Safety Data Sheet - A Practical Guide to First Aid is a practical tool to help people prepare and evaluate first aid recommendations for chemical exposures, to minimize the effects of an accidental exposure to a chemical product. The recommendations in this CCOHS publication were updated in June 2005. 1, fiche 53, Anglais, - The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%3A%20A%20Practical%20Guide%20to%20First%20Aid
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 53, La vedette principale, Français
- La fiche signalétique : un guide pratique en matière de premiers soins
1, fiche 53, Français, La%20fiche%20signal%C3%A9tique%20%3A%20un%20guide%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20premiers%20soins
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). La fiche signalétique : un guide pratique en matière de premiers soins est un outil visant à faciliter la formulation et l'évaluation de recommandations en matière de premiers soins quant aux expositions aux produits chimiques afin de minimiser les effets d’une exposition accidentelle à un tel produit. Les recommandations énoncées dans ce document du CCHST ont été mises à jour en juin 2005. 1, fiche 53, Français, - La%20fiche%20signal%C3%A9tique%20%3A%20un%20guide%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20premiers%20soins
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rail Networks
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Road/Railway Grade Crossing Detailed Safety Assessment Field Guide
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Road%2FRailway%20Grade%20Crossing%20Detailed%20Safety%20Assessment%20Field%20Guide
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Road%2FRailway%20Grade%20Crossing%20Detailed%20Safety%20Assessment%20Field%20Guide
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réseaux ferroviaires
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Guide pratique canadien pour l'évaluation détaillée de la sécurité des passages à niveau rail-route
1, fiche 54, Français, Guide%20pratique%20canadien%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau%20rail%2Droute
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- force protection assessment guide
1, fiche 55, Anglais, force%20protection%20assessment%20guide
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- FPAG 2, fiche 55, Anglais, FPAG
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 55, La vedette principale, Français
- guide d’évaluation de la protection de la force
1, fiche 55, Français, guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20protection%20de%20la%20force
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Software
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- post-session activity
1, fiche 56, Anglais, post%2Dsession%20activity
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- postsession activity 2, fiche 56, Anglais, postsession%20activity
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In this post-session activity created by CanTeach, students will dissect owl pellets, examine the findings and draw conclusions about the bones found. 3, fiche 56, Anglais, - post%2Dsession%20activity
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
post-session activity: term usually used in the plural. 4, fiche 56, Anglais, - post%2Dsession%20activity
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- post-session activities
- postsession activities
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Logiciels
Fiche 56, La vedette principale, Français
- activité de prolongement
1, fiche 56, Français, activit%C3%A9%20de%20prolongement
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- activité subséquente 2, fiche 56, Français, activit%C3%A9%20subs%C3%A9quente
correct, nom féminin
- suivi pédagogique 3, fiche 56, Français, suivi%20p%C3%A9dagogique
proposition, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Activités subséquentes. La description du type d’activités ou d’exercices souhaités après l’utilisation du didacticiel ainsi que des activités sur papier qu’on peut reproduire renforceront l’intérêt de l’enseignant. Ces exercices viendront appuyer l’apprentissage assumé par le didacticiel. Ces activités peuvent prendre plusieurs formes : travaux, comptes rendus, exercices, rapports, etc. 2, fiche 56, Français, - activit%C3%A9%20de%20prolongement
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Le guide pédagogique facilite-t-il l'intégration en classe en fournissant à l'enseignant des stratégies d’utilisation(temps de préparation, temps d’utilisation, mise en situation, connaissances préalables, utilisation du matériel d’appoint, évaluation, activités de prolongement) ? 1, fiche 56, Français, - activit%C3%A9%20de%20prolongement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
activité de prolongement; activité subséquente : termes habituellement employés au pluriel. 4, fiche 56, Français, - activit%C3%A9%20de%20prolongement
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- activités de prolongement
- activités subséquentes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Titles of Monographs
- Sports - General
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Federal Policy for Hosting International Sport Events
1, fiche 57, Anglais, Federal%20Policy%20for%20Hosting%20International%20Sport%20Events
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This Policy is a framework for determining if the federal government should financially support an international sport event, and if so, to what extent. The policy articulates the Government of Canada's role in hosting. It is also a means for the government to evaluate the merits of hosting proposals as they are submitted, measuring them against criteria included in the Assessment Guide, an annex to the policy. The policy ensures that federal support is given only to events that will bring significant net benefits to Canadians in the areas of sport, economic, social and cultural development. 2, fiche 57, Anglais, - Federal%20Policy%20for%20Hosting%20International%20Sport%20Events
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
1996. 3, fiche 57, Anglais, - Federal%20Policy%20for%20Hosting%20International%20Sport%20Events
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Hosting Policy
- Policy for Hosting International Sport Events
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Titres de monographies
- Sports - Généralités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Politique fédérale concernant l’accueil de manifestations sportives internationales
1, fiche 57, Français, Politique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20concernant%20l%26rsquo%3Baccueil%20de%20manifestations%20sportives%20internationales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette politique est un cadre permettant de déterminer si le gouvernement fédéral devrait financer une manifestation sportive internationale et, le cas échéant, dans quelle mesure. La politique articule le rôle du gouvernement fédéral pour ce qui est de l'organisation de manifestations sportives. Elle est également pour le gouvernement un moyen d’évaluer les mérites des dossiers d’accueil qui lui sont présentés, de les juger en fonction de critères énoncés dans le Guide d’évaluation, une annexe à la politique. La politique veille à ce que l'aide fédérale ne soit accordée que dans le cas de manifestations qui peuvent procurer aux Canadiens des avantages net appréciables sur les plans du sport, de l'économie, des affaires sociales et de la culture. 2, fiche 57, Français, - Politique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20concernant%20l%26rsquo%3Baccueil%20de%20manifestations%20sportives%20internationales
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Politique d’accueil
- Politique concernant l’accueil de manifestations sportives internationales
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sports (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Assessment Guide
1, fiche 58, Anglais, Assessment%20Guide
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sport Canada Policy for Hosting International Sport Events (Appendix I). 1, fiche 58, Anglais, - Assessment%20Guide
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sports (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Guide d'évaluation
1, fiche 58, Français, Guide%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La politique concernant l’accueil de manifestations sportives internationales (Annexe 1). 1, fiche 58, Français, - Guide%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Occupational Health Assessment Guide
1, fiche 59, Anglais, Occupational%20Health%20Assessment%20Guide
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Medical Services Branch, Health and Welfare Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Occupational%20Health%20Assessment%20Guide
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Guide de l'évaluation de la santé au travail
1, fiche 59, Français, Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des services médicaux, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 59, Français, - Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Baby's Coming, Baby's Home
1, fiche 60, Anglais, Baby%27s%20Coming%2C%20Baby%27s%20Home
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This program is designed to help prenatal and postpartum mothers and their families to create smoke free environments for their babies. Resources include a 10-minute video, a discussion guide, a door knob hanger, a decal and an evaluation report. 1, fiche 60, Anglais, - Baby%27s%20Coming%2C%20Baby%27s%20Home
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
- Drogues et toxicomanie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Baby’s Coming, Baby’s Home
1, fiche 60, Français, Baby%26rsquo%3Bs%20Coming%2C%20Baby%26rsquo%3Bs%20Home
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ce programme vise à aider les femmes enceintes et leur famille à créer un environnement sans fumée pour le bébé. Parmi les ressources produites figurent une vidéocassette de 10 minutes, un guide de discussion, une affiche à suspendre à la poignée de porte, une décalcomanie et un rapport d’évaluation. 1, fiche 60, Français, - Baby%26rsquo%3Bs%20Coming%2C%20Baby%26rsquo%3Bs%20Home
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-02-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Sector Budgeting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Guidance on the Reporting of Public Debt
1, fiche 61, Anglais, Guidance%20on%20the%20Reporting%20of%20Public%20Debt
correct, international
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
INTOSAI, Public Debt Committee, 2000. 1, fiche 61, Anglais, - Guidance%20on%20the%20Reporting%20of%20Public%20Debt
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Budget des collectivités publiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la communication de la dette publique
1, fiche 61, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20communication%20de%20la%20dette%20publique
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
INTOSAI, Commission de la dette publique, 2000. 1, fiche 61, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20communication%20de%20la%20dette%20publique
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Guide d’évaluation et d’identification de la dette publique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Presupuestación del sector público
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Guía para la Presentación de Informes sobre la Deuda Pública
1, fiche 61, Espagnol, Gu%C3%ADa%20para%20la%20Presentaci%C3%B3n%20de%20Informes%20sobre%20la%20Deuda%20P%C3%BAblica
correct, nom féminin, international
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
INTASAI, Comité de Deuda Pública, 2000. 2, fiche 61, Espagnol, - Gu%C3%ADa%20para%20la%20Presentaci%C3%B3n%20de%20Informes%20sobre%20la%20Deuda%20P%C3%BAblica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Pollutants
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Highlights of the Canadian Arctic Contaminants Assessment Report: A Community Reference Manual
1, fiche 62, Anglais, Highlights%20of%20the%20Canadian%20Arctic%20Contaminants%20Assessment%20Report%3A%20A%20Community%20Reference%20Manual
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Published by the Northern Contaminants Program in 1997. 1, fiche 62, Anglais, - Highlights%20of%20the%20Canadian%20Arctic%20Contaminants%20Assessment%20Report%3A%20A%20Community%20Reference%20Manual
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Highlights of the Canadian Arctic Contaminants Assessment Report - A Community Reference Document
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Agents de pollution
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Synthèse du Rapport de l'évaluation des contaminants dans l'Arctique canadien :guide de référence des collectivités
1, fiche 62, Français, Synth%C3%A8se%20du%20Rapport%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20contaminants%20dans%20l%27Arctique%20canadien%20%3Aguide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20collectivit%C3%A9s
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Rapport sommaire du RÉCAC. 1, fiche 62, Français, - Synth%C3%A8se%20du%20Rapport%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20contaminants%20dans%20l%27Arctique%20canadien%20%3Aguide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20collectivit%C3%A9s
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Publié par le Programme de lutte contre les contaminants dans le Nord, 1997. 1, fiche 62, Français, - Synth%C3%A8se%20du%20Rapport%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20contaminants%20dans%20l%27Arctique%20canadien%20%3Aguide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-03-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meteorology
- Polar Geography
- Glaciology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Rutschkiel test
1, fiche 63, Anglais, Rutschkiel%20test
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- swiss test 2, fiche 63, Anglais, swiss%20test
- wedge test 2, fiche 63, Anglais, wedge%20test
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Rutschblock test (shear block) and it's cousin the Rutschkiel test (pronounced Rootch-kyle) have rapidly become the standard snowpit test of choice for avalanche professional who do a lot of snowpits ... First, on a slope of at least 30 degrees, isolate a block of snow about a ski length across, and a ski pole length up the slope (2 meters wide by 1.5 meters upslope). If you use a snow saw which mounts on the end of an avalanche probe ski pole you can cut the block in under a minute ... Next, simply step onto the block with your skis or snowboard on and jump progressively harder until the block fails. 1, fiche 63, Anglais, - Rutschkiel%20test
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Rutschkiel test is exactly the same as the Rutschblock except it's a triangle of snow (with the point uphill) instead of a square block. 1, fiche 63, Anglais, - Rutschkiel%20test
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- rutschkiel test
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Météorologie
- Géographie du froid
- Glaciologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- essai de coin suisse
1, fiche 63, Français, essai%20de%20coin%20suisse
voir observation, nom masculin, France
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- coin suisse 1, fiche 63, Français, coin%20suisse
voir observation, nom masculin, France
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Test basé sur la stabilité d’un coin prédécoupé et chargé afin d’apprécier le risque d’avalanche. 1, fiche 63, Français, - essai%20de%20coin%20suisse
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les essais de glissement sont des méthodes qui, à partir d’un essai de glissement d’un bloc de neige prédécoupé puis mis sous charge, permettent d’arriver à estimer un degré de risque. En France, selon un usage d’origine obscure, il est devenu habituel de distinguer, selon la forme du bloc, le coin suisse et le bloc norvégien : le coin suisse est une méthode d’évaluation du risque testée par l'armée suisse, puis popularisée entre autres par le guide W. Munter qui l'a largement éprouvée [...] Le bloc prédécoupé a la forme d’un triangle équilatéral [dont la surface est de] 3 m². 1, fiche 63, Français, - essai%20de%20coin%20suisse
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ce test est similaire au «test Rutschblock». Seule la forme du bloc de neige concerné est différente. Aussi, «bloc norvégien» est un régionalisme de «test Rutschblock». 2, fiche 63, Français, - essai%20de%20coin%20suisse
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- National Health Guide for Environmental Assessment: A Discussion Paper
1, fiche 64, Anglais, National%20Health%20Guide%20for%20Environmental%20Assessment%3A%20A%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Assessment Services. 1, fiche 64, Anglais, - National%20Health%20Guide%20for%20Environmental%20Assessment%3A%20A%20Discussion%20Paper
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- National Health Guide for Environmental Assessment
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Études et analyses environnementales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Guide national sur le volet santé de l'évaluation environnementale : document de travail
1, fiche 64, Français, Guide%20national%20sur%20le%20volet%20sant%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%20%3A%20document%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Comité fédéral-provincial-territorial de l’hygiène du milieu et du travail, 1995. 1, fiche 64, Français, - Guide%20national%20sur%20le%20volet%20sant%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%20%3A%20document%20de%20travail
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Guide national sur le volet santé de l'évaluation environnementale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2004-03-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Investment
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- historical profitability
1, fiche 65, Anglais, historical%20profitability
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Hard issues relating to the farm business include such things as past financial statements to determine historical profitability of the business, inventory and valuation of assets, current ownership arrangements on all assets, existing lease and other business contracts, wills and insurance policies. 1, fiche 65, Anglais, - historical%20profitability
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rentabilité historique
1, fiche 65, Français, rentabilit%C3%A9%20historique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les questions tangibles liées à l'exploitation agricole concernent des aspects tels que les états financiers antérieurs afin de situer la rentabilité historique de l'entreprise, les plans d’affaires afin d’établir les buts futurs et la rentabilité projetée de l'entreprise, l'inventaire et l'évaluation des actifs, les arrangements actuels du propriétaire face à tous les actifs, les baux et autres conventions d’affaires actuels, les testaments et les polices d’assurance.(Tiré du Guide de planification de la relève agricole.) 1, fiche 65, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 65, Français, - rentabilit%C3%A9%20historique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
- Effects of Pollution
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Handbook on Health Impact Assessment Volume 2: Decision Making in Environmental Health Impact Assessment
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20Volume%202%3A%20Decision%20Making%20in%20Environmental%20Health%20Impact%20Assessment
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety. 1, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20Volume%202%3A%20Decision%20Making%20in%20Environmental%20Health%20Impact%20Assessment
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
- Effets de la pollution
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Guide canadien d’évaluation des incidences sur la santé Volume 2 : Prise de décisions en matière d’évaluation des incidences de l'environnement sur la santé
1, fiche 66, Français, Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%20Volume%202%20%3A%20Prise%20de%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20de%20l%27environnement%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Santé environnementale et sécurité des consommateurs. 1, fiche 66, Français, - Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%20Volume%202%20%3A%20Prise%20de%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20de%20l%27environnement%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
- Effects of Pollution
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Handbook on Health Impact Assessment - A Primer on the Handbook
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20%2D%20A%20Primer%20on%20the%20Handbook
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety. 1, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20%2D%20A%20Primer%20on%20the%20Handbook
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
- Effets de la pollution
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Guide canadien d’évaluation des incidences sur la santé-Une introduction au guide
1, fiche 67, Français, Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%2DUne%20introduction%20au%20guide
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Santé environnementale et sécurité des consommateurs. 1, fiche 67, Français, - Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%2DUne%20introduction%20au%20guide
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
- Effects of Pollution
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canadian Handbook on Health Impact Assessment
1, fiche 68, Anglais, Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety. 1, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
- Effets de la pollution
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Guide canadien d’évaluation des incidences sur la santé
1, fiche 68, Français, Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Santé environnementale et sécurité des consommateurs. 1, fiche 68, Français, - Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
- Effects of Pollution
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canadian Handbook on Health Impact Assessment Volume 1: The basics
1, fiche 69, Anglais, Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20Volume%201%3A%20The%20basics
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety. 1, fiche 69, Anglais, - Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20Volume%201%3A%20The%20basics
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
- Effets de la pollution
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Guide canadien d’évaluation des incidences sur la santé Volume 1 : Notions fondamentales
1, fiche 69, Français, Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%20Volume%201%20%3A%20Notions%20fondamentales
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Santé environnementale et sécurité des consommateurs. 1, fiche 69, Français, - Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%20Volume%201%20%3A%20Notions%20fondamentales
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
- Effects of Pollution
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Handbook on Health Impact Assessment Volume 3: Roles for the Health Practitioner
1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20Volume%203%3A%20Roles%20for%20the%20Health%20Practitioner
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety. 1, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20Volume%203%3A%20Roles%20for%20the%20Health%20Practitioner
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
- Effets de la pollution
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Guide canadien d’évaluation des incidences sur la santé Volume 3 : Rôle du professionnel de la santé
1, fiche 70, Français, Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%20Volume%203%20%3A%20R%C3%B4le%20du%20professionnel%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Santé environnementale et sécurité des consommateurs. 1, fiche 70, Français, - Guide%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%20Volume%203%20%3A%20R%C3%B4le%20du%20professionnel%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Guide to project evaluation
1, fiche 71, Anglais, Guide%20to%20project%20evaluation
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Services and Promotion Branch, a participatory approach by Donna Denham and Joan Gillespie. Issued by the Population Health Directorate, Ottawa, 1996, 71 pages. 1, fiche 71, Anglais, - Guide%20to%20project%20evaluation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation de projet
1, fiche 71, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20projet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des services et de la promotion de la santé, une démarche participative par Donna Denham et Joan Gillespie, publié par la Direction de la santé de la population, Ottawa, 1996, 76 pages. 1, fiche 71, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20projet
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cost Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- A Guide to Program Evaluation for Accountability in Non-Profit Organizations
1, fiche 72, Anglais, A%20Guide%20to%20Program%20Evaluation%20for%20Accountability%20in%20Non%2DProfit%20Organizations
correct, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
By David Lewis and Toni MacEachern, 1994. 1, fiche 72, Anglais, - A%20Guide%20to%20Program%20Evaluation%20for%20Accountability%20in%20Non%2DProfit%20Organizations
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité analytique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- A Guide to Program Evaluation for Accountability in Non-Profit Organizations
1, fiche 72, Français, A%20Guide%20to%20Program%20Evaluation%20for%20Accountability%20in%20Non%2DProfit%20Organizations
correct, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Par David Lewis and Toni MacEachern, 1994. 1, fiche 72, Français, - A%20Guide%20to%20Program%20Evaluation%20for%20Accountability%20in%20Non%2DProfit%20Organizations
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Crop Protection
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Assessing Exposure from Pesticides in Food: A User's Guide
1, fiche 73, Anglais, Assessing%20Exposure%20from%20Pesticides%20in%20Food%3A%20A%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Science policy notice, Ottawa, 2003. 1, fiche 73, Anglais, - Assessing%20Exposure%20from%20Pesticides%20in%20Food%3A%20A%20User%27s%20Guide
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Protection des végétaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Évaluation de l'exposition aux pesticides contenus dans les aliments :guide de l'utilisateur
1, fiche 73, Français, %C3%89valuation%20de%20l%27exposition%20aux%20pesticides%20contenus%20dans%20les%20aliments%20%3Aguide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, document de principes, Ottawa, 2003. 1, fiche 73, Français, - %C3%89valuation%20de%20l%27exposition%20aux%20pesticides%20contenus%20dans%20les%20aliments%20%3Aguide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
- Education
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Need Assessment Policy and Procedures Manual
1, fiche 74, Anglais, Need%20Assessment%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Guide des politiques et méthodes d’évaluation des besoins
1, fiche 74, Français, Guide%20des%20politiques%20et%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20besoins
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fire Regulations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Fire Danger Rating Manual
1, fiche 75, Anglais, Fire%20Danger%20Rating%20Manual
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation des dangers des incendies
1, fiche 75, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20dangers%20des%20incendies
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Environment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Environmental Assessment in Canada: Guide to Current Practice
1, fiche 76, Anglais, Environmental%20Assessment%20in%20Canada%3A%20Guide%20to%20Current%20Practice
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian Council of Resource and Environment Ministers, 1982-198?. 1, fiche 76, Anglais, - Environmental%20Assessment%20in%20Canada%3A%20Guide%20to%20Current%20Practice
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Environnement
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Évaluation environnementale au Canada :guide des pratiques actuelles
1, fiche 76, Français, %C3%89valuation%20environnementale%20au%20Canada%20%3Aguide%20des%20pratiques%20actuelles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil canadien des ministres des ressources et de l’environnement, 1982-198?. 1, fiche 76, Français, - %C3%89valuation%20environnementale%20au%20Canada%20%3Aguide%20des%20pratiques%20actuelles
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- handbook for environmental assessment 1, fiche 77, Anglais, handbook%20for%20environmental%20assessment
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Though this guide deals briefly with such topics as sediment characterization and environmental assessment of dredging projects, its main purpose is to suggest to those responsible for dredging projects methods, techniques, equipment and modifications to equipment and operating methods that can improve environmental performance at all project stages. In other words, this is a guide to sound environmental practice and not a handbook for environmental assessment. 1, fiche 77, Anglais, - handbook%20for%20environmental%20assessment
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- guide d’évaluation environnementale
1, fiche 77, Français, guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Bien que le présent document s’attarde à décrire succinctement certains éléments tels que la caractérisation des sédiments ou l'évaluation environnementale des projets de dragage, son but principal est d’indiquer aux responsables des projets de dragage les méthodes, techniques, équipements et modifications susceptibles d’améliorer la performance environnementale de leurs interventions et ce, pour chacune des étapes du projet. II s’agit donc avant tout d’un guide de «bonnes pratiques environnementales» et non d’un guide d’évaluation environnementale. 1, fiche 77, Français, - guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- guide to sound environmental practice 1, fiche 78, Anglais, guide%20to%20sound%20environmental%20practice
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Though this guide deals briefly with such topics as sediment characterization and environmental assessment of dredging projects, its main purpose is to suggest to those responsible for dredging projects methods, techniques, equipment and modifications to equipment and operating methods that can improve environmental performance at all project stages. In other words, this is a guide to sound environmental practice and not a handbook for environmental assessment. 1, fiche 78, Anglais, - guide%20to%20sound%20environmental%20practice
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- guide de bonnes pratiques environnementales
1, fiche 78, Français, guide%20de%20bonnes%20pratiques%20environnementales
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Bien que le présent document s’attarde à décrire succinctement certains éléments tels que la caractérisation des sédiments ou l'évaluation environnementale des projets de dragage, son but principal est d’indiquer aux responsables des projets de dragage les méthodes, techniques, équipements et modifications susceptibles d’améliorer la performance environnementale de leurs interventions et ce, pour chacune des étapes du projet. II s’agit donc avant tout d’un guide de «bonnes pratiques environnementales» et non d’un guide d’évaluation environnementale. 1, fiche 78, Français, - guide%20de%20bonnes%20pratiques%20environnementales
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- financial assessment
1, fiche 79, Anglais, financial%20assessment
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The second step [of bid analysis] is financial assessment of the bids. 2, fiche 79, Anglais, - financial%20assessment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- évaluation financière
1, fiche 79, Français, %C3%A9valuation%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La seconde étape [de l’analyse] visera l’évaluation financière des soumissions. 2, fiche 79, Français, - %C3%A9valuation%20financi%C3%A8re
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
financial assessment; évaluation financière : termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS [ministère des approvisionnements et services]. 3, fiche 79, Français, - %C3%A9valuation%20financi%C3%A8re
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Guide to Evaluating the 5K Sample Using the Universal Classification Standard
1, fiche 80, Anglais, Guide%20to%20Evaluating%20the%205K%20Sample%20Using%20the%20Universal%20Classification%20Standard
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
5K refers to five thousand work descriptions. 2, fiche 80, Anglais, - Guide%20to%20Evaluating%20the%205K%20Sample%20Using%20the%20Universal%20Classification%20Standard
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Guide de l'évaluation de l'échantillon 5K selon la Norme générale de classification
1, fiche 80, Français, Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9chantillon%205K%20selon%20la%20Norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20classification
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
5K = 5 000 descriptions de travail. 2, fiche 80, Français, - Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9chantillon%205K%20selon%20la%20Norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20classification
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- do's and don'ts
1, fiche 81, Anglais, do%27s%20and%20don%27ts
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A section of the UCS Supplementary Application Guidelines that provides basic instructions to help correct misconceptions and common rating errors in the use of the standard. It guides evaluators to what to look for and provides tips about how to evaluate it once you have found it. 2, fiche 81, Anglais, - do%27s%20and%20don%27ts
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 81, La vedette principale, Français
- à faire et à ne pas faire
1, fiche 81, Français, %C3%A0%20faire%20et%20%C3%A0%20ne%20pas%20faire
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Section des Lignes directrices supplémentaires d’application qui donne des instructions de base pour éviter les méprises et les erreurs d’évaluation communes dans l'utilisation de la Norme. Elle guide les évaluateurs et évaluatrices sur les aspects qu'il faut rechercher et donne des conseils sur la façon d’évaluer ces aspects. 2, fiche 81, Français, - %C3%A0%20faire%20et%20%C3%A0%20ne%20pas%20faire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Production Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Performance Review and Assessment of Potential Program User's Guide
1, fiche 82, Anglais, Performance%20Review%20and%20Assessment%20of%20Potential%20Program%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Transport Canada, 1984. 1, fiche 82, Anglais, - Performance%20Review%20and%20Assessment%20of%20Potential%20Program%20User%27s%20Guide
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Gestion de la production
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme d’évaluation de rendement et d’appréciation des aptitudes du personnel :guide de l'utilisateur
1, fiche 82, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20rendement%20et%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20des%20aptitudes%20du%20personnel%20%3Aguide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Transports Canada, 1984. 1, fiche 82, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20rendement%20et%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20des%20aptitudes%20du%20personnel%20%3Aguide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- A Guide to Environmental Assessments: Assessing Cumulative Effects 1, fiche 83, Anglais, A%20Guide%20to%20Environmental%20Assessments%3A%20Assessing%20Cumulative%20Effects
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Published by Natural Resources Branch, Parks Canada, Department of Canadian Heritage, 1997. 1, fiche 83, Anglais, - A%20Guide%20to%20Environmental%20Assessments%3A%20Assessing%20Cumulative%20Effects
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- A Guide to Environmental Assessments - Assessing Cumulative Effects
- A Guide to Environmental Assessments
- Assessing Cumulative Effects
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Guide des évaluations environnementales :évaluation des effets cumulatifs
1, fiche 83, Français, Guide%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales%20%3A%C3%A9valuation%20des%20effets%20cumulatifs
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Guide des évaluations environnementales-évaluation des effets cumulatifs
- Guide des évaluations environnementales
- évaluation des effets cumulatifs
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Transport
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Evaluation Guide
1, fiche 84, Anglais, Accessibility%20Evaluation%20Guide
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 84, Anglais, - Accessibility%20Evaluation%20Guide
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport aérien
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation de l'accessibilité
1, fiche 84, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 84, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Control
- Economic Co-operation and Development
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- CIDA Evaluation Guide 1, fiche 85, Anglais, CIDA%20Evaluation%20Guide
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A guide prepared by the Canadian International Development Agency (CIDA) to document the Agency's current approach to evaluations. It describes management's expectations for results, provides guidelines for achievement and identifies standards and essential requirements. 1, fiche 85, Anglais, - CIDA%20Evaluation%20Guide
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Contrôle de gestion
- Coopération et développement économiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Guide de l'évaluation à l'ACDI
1, fiche 85, Français, Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20l%27ACDI
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Guide préparé par l'Agence canadienne de développement économique(ACDI) dans le but de renseigner sur la stratégie actuelle de l'ACDI en matière d’évaluation. On y traite des attentes de la direction au regard des résultats à atteindre, des règles à suivre, ainsi que des normes et des exigences fondamentales. 1, fiche 85, Français, - Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20l%27ACDI
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Control de gestión
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Guía de evaluación de la ACDI
1, fiche 85, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20ACDI
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Guía elaborada por la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional (ACDI) para informar sobre la estrategia actual de la Agencia en materia de evaluación. Describe las expectativas de la dirección respecto a los resultados que espera obtener, propone pautas para su consecución, e identifica normas y requisitos esenciales. 1, fiche 85, Espagnol, - Gu%C3%ADa%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20ACDI
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Achieving Citizen/Client Focused Service Delivery
1, fiche 86, Anglais, Achieving%20Citizen%2FClient%20Focused%20Service%20Delivery
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Achieving Citizen/Client Focused Service Delivery - A Framework for Effective Public Service Organizations - The Quality Fitness Test - Assessment Guide and Workbook. 2, fiche 86, Anglais, - Achieving%20Citizen%2FClient%20Focused%20Service%20Delivery
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Achieving Citizen Client Focused Service Delivery
- Achieving Citizen Client-Focused Service Delivery
- Framework for Effective Public Service Organizations
- Quality Fitness Test Assessment Guide and Workbook
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Pour une prestation du service axée sur le citoyen/le client
1, fiche 86, Français, Pour%20une%20prestation%20du%20service%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen%2Fle%20client
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Document publié par le CT [Conseil du Trésor] et l’INQ [Institut national de la qualité] à l’intention de la fonction publique. 2, fiche 86, Français, - Pour%20une%20prestation%20du%20service%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen%2Fle%20client
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Pour une prestation du service axée sur le citoyen/client-Cadre d’efficacité optimale pour les organisations au service du public-Exercice d’évaluation de la qualité-Guide et cahier d’évaluation. 3, fiche 86, Français, - Pour%20une%20prestation%20du%20service%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen%2Fle%20client
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Pour une prestation du service axée sur le citoyen client
- Pour une prestation du service axée sur le citoyen/client
- Cadre d’efficacité optimale des organisations au service du public
- Exercice d’évaluation de la qualité :Guide et cahier d’évaluation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Appraisal Handbook
1, fiche 87, Anglais, Appraisal%20Handbook
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 87, Anglais, - Appraisal%20Handbook
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Guide d’appréciation du personnel
1, fiche 87, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20du%20personnel
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Guide utilisé au Service international de CIC(Centre d’Immigration Canada) pour l'évaluation du rendement des employés. 2, fiche 87, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20du%20personnel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- A Guide to the Evaluation Board 1, fiche 88, Anglais, A%20Guide%20to%20the%20Evaluation%20Board
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention des membres de comités d’évaluation
1, fiche 88, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20membres%20de%20comit%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 88, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20membres%20de%20comit%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Quality Control (Management)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Facilitator-Led Self-Assessment Quality Assurance Guide
1, fiche 89, Anglais, Facilitator%2DLed%20Self%2DAssessment%20Quality%20Assurance%20Guide
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 by Planning and Communications Directorate, Treasury Board Canada, Secretariat 1, fiche 89, Anglais, - Facilitator%2DLed%20Self%2DAssessment%20Quality%20Assurance%20Guide
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Facilitator Led Self Assessment Quality Assurance Guide
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- L'évaluation sous la direction d’un facilitateur :Guide d’assurance de la qualité
1, fiche 89, Français, L%27%C3%A9valuation%20sous%20la%20direction%20d%26rsquo%3Bun%20facilitateur%20%3AGuide%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par la Direction de la planification et des communications, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 89, Français, - L%27%C3%A9valuation%20sous%20la%20direction%20d%26rsquo%3Bun%20facilitateur%20%3AGuide%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- L’évaluation sous la direction d’un facilitateur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Environmental assessments of priority substances under the Canadian Environmental Protection Act: guidance manual version 1.0
1, fiche 90, Anglais, Environmental%20assessments%20of%20priority%20substances%20under%20the%20Canadian%20Environmental%20Protection%20Act%3A%20guidance%20manual%20version%201%2E0
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Chemicals Evaluation Division, Environment Canada, 1997. 1, fiche 90, Anglais, - Environmental%20assessments%20of%20priority%20substances%20under%20the%20Canadian%20Environmental%20Protection%20Act%3A%20guidance%20manual%20version%201%2E0
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Évaluation environnementale des substances d’intérêt prioritaire conformément à la Loi canadienne sur la protection de l'environnement :guide version 1. 0
1, fiche 90, Français, %C3%89valuation%20environnementale%20des%20substances%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20prioritaire%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20%3Aguide%20version%201%2E%200
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Division de l’évaluation des produits chimiques, Environnement Canada, 1997. 1, fiche 90, Français, - %C3%89valuation%20environnementale%20des%20substances%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20prioritaire%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20%3Aguide%20version%201%2E%200
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Guide to the assessment, instruments and services of the Personnel Psychology Centre: human resource decisions for tomorrow's government
1, fiche 91, Anglais, Guide%20to%20the%20assessment%2C%20instruments%20and%20services%20of%20the%20Personnel%20Psychology%20Centre%3A%20human%20resource%20decisions%20for%20tomorrow%27s%20government
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Public Service Commission of Canada, Personnel Psychology Centre, 1998. 1, fiche 91, Anglais, - Guide%20to%20the%20assessment%2C%20instruments%20and%20services%20of%20the%20Personnel%20Psychology%20Centre%3A%20human%20resource%20decisions%20for%20tomorrow%27s%20government
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Guide concernant les instruments et services d’évaluation du Centre de psychologie du personnel : décisions relatives aux ressources humaines pour le gouvernement de demain
1, fiche 91, Français, Guide%20concernant%20les%20instruments%20et%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20Centre%20de%20psychologie%20du%20personnel%20%3A%20d%C3%A9cisions%20relatives%20aux%20ressources%20humaines%20pour%20le%20gouvernement%20de%20demain
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Risk Assessment Orientation Program - Trainer's Manual 1, fiche 92, Anglais, Risk%20Assessment%20Orientation%20Program%20%2D%20Trainer%27s%20Manual
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Risk Assessment Orientation Program: Trainer's Manual
- Risk Assessment Orientation Program
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Programme de formation sur l'évaluation du risque-Guide du formateur
1, fiche 92, Français, Programme%20de%20formation%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20risque%2DGuide%20du%20formateur
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ce guide s’adresse aux personnes qui donneront de la formation aux nouveaux commissaires. 1, fiche 92, Français, - Programme%20de%20formation%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20risque%2DGuide%20du%20formateur
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Programme de formation sur l'évaluation du risque :Guide du formateur
- Programme de formation sur l’évaluation du risque
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- opponens splint 1, fiche 93, Anglais, opponens%20splint
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
.... she has not had any specific treatment for her thumbs in an attempt to control pain and improve function. Apart from this limited impairment, the function of the rest of the musculo-skeletal system was good. She should have a fair trial of proper and adequate treatment to include not only "pills" but also exercises, physical modalities and an opponens splint. 1, fiche 93, Anglais, - opponens%20splint
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 93, La vedette principale, Français
- attelle d’opposition
1, fiche 93, Français, attelle%20d%26rsquo%3Bopposition
proposition, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
opposition : Opposition de la pulpe du pouce à l'articulation métacarpophalangienne du 5[ exposant] e doigt. [Centre François-Charon. Guide d’utilisation pour l'évaluation conjointe physio-ergo des traumatisés de la moelle épinière(évaluation de la main). Québec : Centre François-Charon, 1990. 1, fiche 93, Français, - attelle%20d%26rsquo%3Bopposition
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of Old Age
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Participatory Evaluation Guide 1, fiche 94, Anglais, Participatory%20Evaluation%20Guide
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation participative
1, fiche 94, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20participative
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil consultatif national sur le troisième âge. 1, fiche 94, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20participative
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- UCS Evaluation Record 1, fiche 95, Anglais, UCS%20Evaluation%20Record
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
UCS: Universal Classification Standard. 2, fiche 95, Anglais, - UCS%20Evaluation%20Record
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Universal Classification Standard Evaluation Record
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Registre d’évaluation selon la NGC
1, fiche 95, Français, Registre%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20selon%20la%20NGC
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Guide de l'évaluation de l'échantillon 5K selon la NGC [Norme générale de classification]. 1, fiche 95, Français, - Registre%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20selon%20la%20NGC
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Registre d’évaluation selon la Norme générale de classification
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-11-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Guide to Pay Equity and Job Evaluation 1, fiche 96, Anglais, Guide%20to%20Pay%20Equity%20and%20Job%20Evaluation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Guide sur la parité salariale et l'évaluation des emplois
1, fiche 96, Français, Guide%20sur%20la%20parit%C3%A9%20salariale%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20emplois
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la Commission canadienne des droits de la personne en 1997. 1, fiche 96, Français, - Guide%20sur%20la%20parit%C3%A9%20salariale%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20emplois
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport annuel 1997 de la Commission canadienne des droits de la personne. 1, fiche 96, Français, - Guide%20sur%20la%20parit%C3%A9%20salariale%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20emplois
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- fairness advisor 1, fiche 97, Anglais, fairness%20advisor
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 97, La vedette principale, Français
- conseiller en équité
1, fiche 97, Français, conseiller%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- conseillère en équité 2, fiche 97, Français, conseill%C3%A8re%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Guide d’évaluation de l'échantillon 5K selon la NGC [Norme générale de classification], page 17. 1, fiche 97, Français, - conseiller%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Work Evaluation Guide
1, fiche 98, Anglais, Work%20Evaluation%20Guide
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation du travail
1, fiche 98, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Violence Risk Assessment Guide 1, fiche 99, Anglais, Violence%20Risk%20Assessment%20Guide
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation du risque de violence
1, fiche 99, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20risque%20de%20violence
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Élaboré par Harris, Rice et Quincey, 1993. 1, fiche 99, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20risque%20de%20violence
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Guide for Supervisor - GOS Training and Learning Needs Assessment Tool 1, fiche 100, Anglais, Guide%20for%20Supervisor%20%2D%20GOS%20Training%20and%20Learning%20Needs%20Assessment%20Tool
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Guide for Supervisor
- GOS Training and Learning Needs Assessment Tool
- Guide for Supervisor: GOS Training and Learning Needs Assessment Tool
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention du superviseur-Outil d’évaluation des besoins en matière de formation et d’apprentissage du SOG
1, fiche 100, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20superviseur%2DOutil%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20et%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20du%20SOG
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Guide fait par le SOG [Service opérationnel au gouvernement]. 1, fiche 100, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20superviseur%2DOutil%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20et%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20du%20SOG
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Guide à l’intention du superviseur
- Outil d’évaluation des besoins en matière de formation et d’apprentissage du SOG
- Outil d’évaluation des besoins en matière de formation et d’apprentissage du Service opérationnel au gouvernement
- Guide à l'intention du superviseur : Outil d’évaluation des besoins en matière de formation et d’apprentissage du SOG
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


