TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE EVALUATION RENDEMENT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SELECT - Consultant Performance Evaluation Report Form
1, fiche 1, Anglais, SELECT%20%2D%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPERF 2, fiche 1, Anglais, CPERF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SELECT - Consultant Performance Evaluation Report Form; CPERF: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 1, Anglais, - SELECT%20%2D%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 2913-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 1, Anglais, - SELECT%20%2D%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- SELECT - Formulaire du rapport d’évaluation du rendement de l’expert-conseil
1, fiche 1, Français, SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bexpert%2Dconseil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FREREC 2, fiche 1, Français, FREREC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SELECT-Formulaire du rapport d’évaluation du rendement de l'expert-conseil; FREREC : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 1, Français, - SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bexpert%2Dconseil
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 2913-1 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 1, Français, - SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bexpert%2Dconseil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SELECT - Contractor Performance Evaluation Report Form
1, fiche 2, Anglais, SELECT%20%2D%20Contractor%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPERF 2, fiche 2, Anglais, CPERF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SELECT - Contractor Performance Evaluation Report Form; CPERF: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 2, Anglais, - SELECT%20%2D%20Contractor%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 2913: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 2, Anglais, - SELECT%20%2D%20Contractor%20Performance%20Evaluation%20Report%20Form
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- SELECT - Formulaire du rapport d’évaluation du rendement de l’entrepreneur
1, fiche 2, Français, SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FRERE 2, fiche 2, Français, FRERE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SELECT-Formulaire du rapport d’évaluation du rendement de l'entrepreneur; FRERE : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 2, Français, - SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 2913 : code d’un formulaire employé à Travaux public et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 2, Français, - SELECT%20%2D%20Formulaire%20du%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- First Nation self-evaluation of community programs : a guidebook on performance measurement
1, fiche 3, Anglais, First%20Nation%20self%2Devaluation%20of%20community%20programs%20%3A%20a%20guidebook%20on%20performance%20measurement
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- First Nation self-evaluation of community programs 1, fiche 3, Anglais, First%20Nation%20self%2Devaluation%20of%20community%20programs
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Issued by First Nations Working Group on Performance Measurement and Departmental Audit and Evaluation Brnach, Department of Indian Affairs and Northern Development, Ottawa, 1998, 115 pages. 1, fiche 3, Anglais, - First%20Nation%20self%2Devaluation%20of%20community%20programs%20%3A%20a%20guidebook%20on%20performance%20measurement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Auto-évaluation par les Premières Nations de leurs programmes communautaires :guide d’évaluation du rendement
1, fiche 3, Français, Auto%2D%C3%A9valuation%20par%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20leurs%20programmes%20communautaires%20%3Aguide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Auto-évaluation par les Premières Nations de leurs programmes communautaires 1, fiche 3, Français, Auto%2D%C3%A9valuation%20par%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20leurs%20programmes%20communautaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Groupe de travail des Premières Nations sur l’évaluation du Rendement et Direction générale de l’évaluation et de la vérification interne, ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, Ottawa, 1998, 212 pages. 1, fiche 3, Français, - Auto%2D%C3%A9valuation%20par%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20leurs%20programmes%20communautaires%20%3Aguide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Checking references: a window into the past
1, fiche 4, Anglais, Checking%20references%3A%20a%20window%20into%20the%20past
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. Checking references is one of the most useful sources of information about a candidate's past performance or accomplishments. Although the reference check may sometimes be the only source of information on a given qualification, it is most often used to corroborate, clarify, or add to information that has already been gathered. This guide provides practical information which will help you to get the most out of the reference check. Reference checks are used for two purposes. The first is the evaluation of the reliability/security qualification. The second is the evaluation of other abilities, skills, personal suitability, or other qualifications. Sometimes the same reference check will be used for both purposes. The evaluation of the reliability/security qualification is done according to Treasury Board policy. This guide will focus on using the reference check to assess abilities, skills, personal suitability and other qualifications. 1, fiche 4, Anglais, - Checking%20references%3A%20a%20window%20into%20the%20past
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Checking references
- a window into the past
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La vérification des références : Regard sur le passé
1, fiche 4, Français, La%20v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20%3A%20Regard%20sur%20le%20pass%C3%A9
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. La vérification des références est l'une des sources d’information les plus utiles sur les réalisations ou le rendement antérieur d’un candidat. Même si elle peut parfois être la seule source d’information sur une qualité donnée, elle sert le plus souvent à corroborer, à préciser et à compléter l'information déjà recueillie. Le présent guide fournit des renseignements pratiques permettant de tirer le maximum de la vérification des références. On distingue deux fins pour lesquelles sont utilisées les vérifications des références. La première est l'évaluation de la fiabilité/sécurité. La seconde est l'évaluation des capacités, compétences, qualités personnelles ou autres qualités. La même vérification des références servira souvent à ces deux fins. L'évaluation de la fiabilité/sécurité se fait conformément à la politique du Conseil du Trésor. Dans le présent guide, l'accent sera mis sur l'utilisation de la vérification des références pour évaluer les capacités, les compétences, les qualités personnelles et les autres qualités. 1, fiche 4, Français, - La%20v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20%3A%20Regard%20sur%20le%20pass%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- La vérification des références
- Regard sur le passé
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Guide for the Development of Results-based Management and Accountability Frameworks
1, fiche 5, Anglais, Guide%20for%20the%20Development%20of%20Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Frameworks
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This is a guide to assist managers and evaluation specialists in establishing a foundation to support a strong commitment to results, a prime responsibility of public service managers. As outlined in the management framework for the federal government, Results for Canadians, public service managers are expected to define strategic outcomes, continually focus attention on results achievement, measure performance regularly and objectively, learn from this information and adjust to improve efficiency and effectiveness. 1, fiche 5, Anglais, - Guide%20for%20the%20Development%20of%20Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Frameworks
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide d’élaboration des cadres de gestion et de responsabilisation axés sur les résultats
1, fiche 5, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20des%20cadres%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide aidera les gestionnaires et les spécialistes de l'évaluation à établir les assises d’un engagement ferme à l'égard des résultats, l'une des responsabilités fondamentales assumées par les gestionnaires de la fonction publique. Comme le précise le cadre de gestion du gouvernement fédéral, Des résultats pour les Canadiens et les Canadiennes, les gestionnaires de la fonction publique sont censés définir les résultats stratégiques, diriger leur attention sur l'atteinte de ces résultats, mesurer le rendement de façon régulière et objective, tirer parti de l'information recueillie et modifier leurs interventions afin d’en accroître l'efficience et l'efficacité. 1, fiche 5, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20des%20cadres%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Production Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Performance Review and Assessment of Potential Program User's Guide
1, fiche 6, Anglais, Performance%20Review%20and%20Assessment%20of%20Potential%20Program%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Transport Canada, 1984. 1, fiche 6, Anglais, - Performance%20Review%20and%20Assessment%20of%20Potential%20Program%20User%27s%20Guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Gestion de la production
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme d’évaluation de rendement et d’appréciation des aptitudes du personnel :guide de l'utilisateur
1, fiche 6, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20rendement%20et%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20des%20aptitudes%20du%20personnel%20%3Aguide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Transports Canada, 1984. 1, fiche 6, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20rendement%20et%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20des%20aptitudes%20du%20personnel%20%3Aguide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Appraisal Handbook
1, fiche 7, Anglais, Appraisal%20Handbook
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Appraisal%20Handbook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide d’appréciation du personnel
1, fiche 7, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20du%20personnel
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Guide utilisé au Service international de CIC(Centre d’Immigration Canada) pour l'évaluation du rendement des employés. 2, fiche 7, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20du%20personnel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A Guide to Performance Evaluation 1, fiche 8, Anglais, A%20Guide%20to%20Performance%20Evaluation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Career Management 1, fiche 8, Anglais, - A%20Guide%20to%20Performance%20Evaluation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide sur l'évaluation du rendement
1, fiche 8, Français, Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20rendement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gestion de carrière 1, fiche 8, Français, - Guide%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20du%20rendement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- evaluator's guide for member appraisal 1, fiche 9, Anglais, evaluator%27s%20guide%20for%20member%20appraisal
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- evaluator's guide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- guide des évaluateurs pour l'évaluation du rendement des commissaires
1, fiche 9, Français, guide%20des%20%C3%A9valuateurs%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20commissaires
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
À la CISR [Commission de l’immigration et du statut de réfugié]. 2, fiche 9, Français, - guide%20des%20%C3%A9valuateurs%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20commissaires
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- guide des évaluateurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Performance Review and Assessment of Potential Program: Employees Guide 1, fiche 10, Anglais, Performance%20Review%20and%20Assessment%20of%20Potential%20Program%3A%20Employees%20Guide
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title of Transport Canada document No. TP 10850 (1991). 1, fiche 10, Anglais, - Performance%20Review%20and%20Assessment%20of%20Potential%20Program%3A%20Employees%20Guide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme d’évaluation du rendement et d’appréciation des aptitudes :Guide de l'employé 1, fiche 10, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement%20et%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20des%20aptitudes%20%3AGuide%20de%20l%27employ%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- PREA Completion Guide 1, fiche 11, Anglais, PREA%20Completion%20Guide
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport d’évaluation et étude du rendement-Un guide de l'utilisateur 1, fiche 11, Français, Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20%C3%A9tude%20du%20rendement%2DUn%20guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par la Section de la planification des ressources humaines. 1, fiche 11, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20%C3%A9tude%20du%20rendement%2DUn%20guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


