TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE EXPLORATION [8 fiches]

Fiche 1 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Mineral Prospecting
CONT

... a list of exploration guides summarizes both practical and speculative ways in which the search for such deposits may be focused.

CONT

The propylitic alteration zone is often very wide and therefore, when present, is a useful guide in mineral exploration.

OBS

Exploration guides [include] geological guides ..., geochemical guides..., geophysical guides ... [and] prospecting guides ...

OBS

exploration: The search for deposits of useful minerals or fossil fuels; prospecting. ... In the sense that exploration goes beyond discovery, it is a broader term than prospecting.

Français

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Prospection minière
CONT

On trouvera [...] à la rubrique «guides pour l’exploration» un résumé des moyens pratiques et permettant d’orienter les travaux d’exploration visant la découverte de tels gîtes.

OBS

La recherche des corps minéralisés s’appuie sur une étude géologique mettant en valeur les guides qui pourront conduire à la découverte du minerai neuf. Des études géophysiques et géochimiques se joignent éventuellement à l’étude géologique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Internet terminology.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Terminologie Internet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

Terminología Internet.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

With virtual reality the user is placed in a computer-simulated situation and can navigate and interact with three-dimensional environments. We can move around in a virtual world and experience this world from different angles. We can literally touch the virtual world. In virtual systems, pupils will be interactive and operative during the learning process by participation in the transfer, reception and production of knowledge.

CONT

The "live" interaction among participants in a virtual situation simulates the face-to-face interaction among students in a conventional classroom.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Dans notre exemple, l'élève choisissait une voiture et un trajet puis, se retrouvait plongé dans la situation virtuelle. Au cours de celle-ci, il pouvait demander de l'aide(aide contextuelle). Plutôt guidé jusque là, l'élève allait par la suite avoir une plus grande marge d’exploration, de liberté, lors des situations où plusieurs choix lui sont présentés. En cas d’erreur(mauvais choix), une explication directe de son erreur lui sera donnée, puis il sera à nouveau exposé à la même situation pour réajuster ses choix. En cas de réussite, la situation continuera à se dérouler, l'exposant à d’autres difficultés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Banded to massive quartz-carbonate rock.

CONT

The dolomite-rich Lapa Seca that is closely associated with the sulphide ore at Morro Velho is an excellent guide.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche quartzo-carbonatée rubanée à massive.

CONT

La Lapa Seca riche en dolomite, qui est étroitement associée au minerai sulfuré à la mine Morro Velho, est un excellent guide d’exploration.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Tourism

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Tourisme
OBS

Source(s) : Conseil canadien des ressources humaines en tourisme

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Document des Centres d’emploi du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Informatique
OBS

Source : Deux ouvrages de Daniel Sohier : Le guide d’exploration de l'internaute et Le guide de survie de l'internaute.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Health Institutions
OBS

Health Services and Promotion Branch Publications, 1982.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Établissements de santé

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :