TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE FINANCES [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Accounting Standards Implementation Guide for SAIs: Departmental and Government-wide Financial Reporting
1, fiche 1, Anglais, Accounting%20Standards%20Implementation%20Guide%20for%20SAIs%3A%20Departmental%20and%20Government%2Dwide%20Financial%20Reporting
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Implementation Guide 1, fiche 1, Anglais, Implementation%20Guide
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of INTOSAI found in AGCANADA and confirmed by the organization. 2, fiche 1, Anglais, - Accounting%20Standards%20Implementation%20Guide%20for%20SAIs%3A%20Departmental%20and%20Government%2Dwide%20Financial%20Reporting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide de mise en œuvre du cadre de normes comptables à l'intention des ISC : Établissement de rapports sur les finances des départements et sur l'ensemble des finances publiques
1, fiche 1, Français, Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20cadre%20de%20normes%20comptables%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20ISC%20%3A%20%C3%89tablissement%20de%20rapports%20sur%20les%20finances%20des%20d%C3%A9partements%20et%20sur%20l%27ensemble%20des%20finances%20publiques
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Guide de mise en œuvre 1, fiche 1, Français, Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de l’INTOSAI. Publié par la Commission des Normes Comptables, novembre 1998, trouvé dans AGCANADA et confirmée par l’organisme. 2, fiche 1, Français, - Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20cadre%20de%20normes%20comptables%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20ISC%20%3A%20%C3%89tablissement%20de%20rapports%20sur%20les%20finances%20des%20d%C3%A9partements%20et%20sur%20l%27ensemble%20des%20finances%20publiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Services (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard meal entitlement pattern
1, fiche 2, Anglais, standard%20meal%20entitlement%20pattern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The standard meal entitlement pattern defines the combination of meal components for breakfast, lunch and supper, including dispersed meals, which constitute an all-inclusive meal provided at public expense to DND-funded diners. ... The pattern for each meal must incorporate the four food groups as expressed in the "Canada's Food Guide to Healthy Eating". 2, fiche 2, Anglais, - standard%20meal%20entitlement%20pattern
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The standard meal entitlement pattern is one of three standards used by personnel of the Director Food Services in the "Choice and Quantity" context. The other two standards are the meal item availability standard as well as the portion size standard. 3, fiche 2, Anglais, - standard%20meal%20entitlement%20pattern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle de repas standard admissible
1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20de%20repas%20standard%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le modèle de repas standard admissible] définit la combinaison d’aliments pour le déjeuner, le dîner et le souper, y compris les repas transportés, qui constitue un repas complet fourni aux frais de l'État à des consommateurs financés par le MDN. [...] Le modèle de chaque repas doit comprendre les quatre groupes [alimentaires] recommandés dans le «Guide alimentaire canadien pour manger sainement». 2, fiche 2, Français, - mod%C3%A8le%20de%20repas%20standard%20admissible
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le modèle de repas standard admissible est l’une des trois normes qu’applique le personnel du Directeur - Services d’alimentation dans le contexte de «Choix et quantité». Les deux autres normes en vigueur sont la norme d’aliments disponibles au repas ainsi que les portions standard. 3, fiche 2, Français, - mod%C3%A8le%20de%20repas%20standard%20admissible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Opportunities in World Bank Projects: A Canadian Business Guide
1, fiche 3, Anglais, Opportunities%20in%20World%20Bank%20Projects%3A%20A%20Canadian%20Business%20Guide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C.: Canadian Embassy, 1990. 1, fiche 3, Anglais, - Opportunities%20in%20World%20Bank%20Projects%3A%20A%20Canadian%20Business%20Guide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les projets financés par la Banque mondiale : des occasions en or :Guide à l'intention des entreprises
1, fiche 3, Français, Les%20projets%20financ%C3%A9s%20par%20la%20Banque%20mondiale%20%3A%20des%20occasions%20en%20or%20%3AGuide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20entreprises
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C. : Ambassade du Canada à Washington, 1990. 1, fiche 3, Français, - Les%20projets%20financ%C3%A9s%20par%20la%20Banque%20mondiale%20%3A%20des%20occasions%20en%20or%20%3AGuide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20entreprises
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Guide to Developing IT Strategies in Supreme Audit Institutions
1, fiche 4, Anglais, Guide%20to%20Developing%20IT%20Strategies%20in%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Guide to Developing Information Technology Strategies in Supreme Audit Institutions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de l'évolution des stratégies d’informatique au sein des Institutions supérieures de contrôle des finances
1, fiche 4, Français, Guide%20de%20l%27%C3%A9volution%20des%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3Binformatique%20au%20sein%20des%20Institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Guide de l’élaboration de stratégies de technologies de l’information dans les Institutions supérieures de contrôle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Informática
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Guía para el Desarrollo de Estrategias de Informática (TI) en las Entidades Fiscalizadoras Superiores
1, fiche 4, Espagnol, Gu%C3%ADa%20para%20el%20Desarrollo%20de%20Estrategias%20de%20Inform%C3%A1tica%20%28TI%29%20en%20las%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Finance and Administration Manual
1, fiche 5, Anglais, Finance%20and%20Administration%20Manual
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board. 2, fiche 5, Anglais, - Finance%20and%20Administration%20Manual
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide des finances et de l'administration
1, fiche 5, Français, Guide%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Manuel de la Commission d’appel de l’Immigration Bureau de traduction d’Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - Guide%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Commission de l’immigration et du statut de réfugié. 3, fiche 5, Français, - Guide%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Finance and Professional Services Manual
1, fiche 6, Anglais, Finance%20and%20Professional%20Services%20Manual
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
WD. 2, fiche 6, Anglais, - Finance%20and%20Professional%20Services%20Manual
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Western Economic Diversification Canada. 3, fiche 6, Anglais, - Finance%20and%20Professional%20Services%20Manual
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manuel des finances et services professionnels
1, fiche 6, Français, Manuel%20des%20finances%20et%20services%20professionnels
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DEO. 2, fiche 6, Français, - Manuel%20des%20finances%20et%20services%20professionnels
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Diversification de l’économie de l’Ouest Canada. 1, fiche 6, Français, - Manuel%20des%20finances%20et%20services%20professionnels
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Guide des finances et des services professionnels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Dollars and sense: the complete Canadian financial planner
1, fiche 7, Anglais, Dollars%20and%20sense%3A%20the%20complete%20Canadian%20financial%20planner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Toronto: Grosvenor House Press, 1987. 207 pages. (A Grosvenor House lifeplan book). 1, fiche 7, Anglais, - Dollars%20and%20sense%3A%20the%20complete%20Canadian%20financial%20planner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Finances et finesse : le guide complet de la planification financière
1, fiche 7, Français, Finances%20et%20finesse%20%3A%20le%20guide%20complet%20de%20la%20planification%20financi%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Toronto : Editions Grosvenor, 1987. 234 pages. Publié en collaboration avec : Services financiers La Laurentienne. Traduction de : Dollars and sense. 1, fiche 7, Français, - Finances%20et%20finesse%20%3A%20le%20guide%20complet%20de%20la%20planification%20financi%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Guide to Intervention for Insurance Companies
1, fiche 8, Anglais, Guide%20to%20Intervention%20for%20Insurance%20Companies
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Domestically, the two insurance division, in consultation with the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI)'s Rulings Division and the Department of Finance, produced a "Guide to Intervention for Insurance Companies" which outlines the interventionary activities companies can expect OSFI to take at various stages of deterioration in a company's financial condition. 1, fiche 8, Anglais, - Guide%20to%20Intervention%20for%20Insurance%20Companies
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide d’intervention auprès des sociétés d’assurances
1, fiche 8, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20aupr%C3%A8s%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les deux divisions chargées des sociétés d’assurances, de concert avec la Division de l'interprétation et le ministère des Finances, ont publié un Guide d’intervention auprès des sociétés d’assurances, qui énonce les activités d’intervention que le Bureau du Surintendant des institutions financières(BSIF) peut exercer à diverses étapes de la détérioration de la situation financière d’une société. 1, fiche 8, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20aupr%C3%A8s%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurances
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Finance and Professional Services Manual 1, fiche 9, Anglais, Finance%20and%20Professional%20Services%20Manual
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide des finances et des services professionnels
1, fiche 9, Français, Guide%20des%20finances%20et%20des%20services%20professionnels
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- procedural requirement
1, fiche 10, Anglais, procedural%20requirement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pursuant to section 9 of the Financial Administration Act, the Treasury Board has issued policy directives and guidelines which have been contained in chapter 4 of the Guide on Financial Administration ... For ready reference, the Treasury Board policy and other relevant parts of Chapter 1 of section 7 are included here. (The procedural requirements from chapter 1 are not included as they are covered in other chapters of this manual. 2, fiche 10, Anglais, - procedural%20requirement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- procedural requirements
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- modalité d’application
1, fiche 10, Français, modalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Conformément à l'article 9 de la Loi sur la gestion des finances publiques, le Conseil du Trésor a élaboré les directives et les lignes directrices générales présentées au chapitre 4 du Guide d’administration financière. [...] Afin d’en faciliter la consultation, la politique du Conseil du Trésor et les parties pertinentes du chapitre 1 de la section 7 sont présentées ci-après.(Les modalités d’application du chapitre 1 sont abordées dans d’autres chapitres du présent manuel.) 2, fiche 10, Français, - modalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
d’une politique. 3, fiche 10, Français, - modalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- modalités d’application
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
- Financial and Budgetary Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Financial Manual
1, fiche 11, Anglais, Financial%20Manual
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Services Financial Management Manual 1, fiche 11, Anglais, Services%20Financial%20Management%20Manual
ancienne désignation, correct, Canada
- SFMM 2, fiche 11, Anglais, SFMM
ancienne désignation, correct, Canada
- SFMM 2, fiche 11, Anglais, SFMM
- Supply Financial Policy Manual 1, fiche 11, Anglais, Supply%20Financial%20Policy%20Manual
ancienne désignation, correct, Canada
- SFPM 2, fiche 11, Anglais, SFPM
ancienne désignation, correct, Canada
- SFPM 2, fiche 11, Anglais, SFPM
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This [Comptroller's] Bulletin ... cancels the Services Financial Management Manual (SFMM) and the Supply Financial Policy Manual (SFPM). Henceforth the Financial Manual is the primary vehicle for disseminating departmental [Supply and Services Canada] financial policies and guidelines. 1, fiche 11, Anglais, - Financial%20Manual
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide des finances
1, fiche 11, Français, Guide%20des%20finances
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Guide de gestion financière des Services 1, fiche 11, Français, Guide%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20des%20Services
ancienne désignation, correct, Canada
- GGFS 2, fiche 11, Français, GGFS
ancienne désignation, correct, Canada
- GGFS 2, fiche 11, Français, GGFS
- Guide de la politique financière des Approvisionnements 1, fiche 11, Français, Guide%20de%20la%20politique%20financi%C3%A8re%20des%20Approvisionnements
ancienne désignation, correct, Canada
- GPFA 2, fiche 11, Français, GPFA
ancienne désignation, correct, Canada
- GPFA 2, fiche 11, Français, GPFA
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nouveau guide intégrant les politiques financières des deux administrations (Approvisionnements et Services). 3, fiche 11, Français, - Guide%20des%20finances
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Financial Bulletin 1, fiche 12, Anglais, Financial%20Bulletin
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bulletin financier 1, fiche 12, Français, Bulletin%20financier
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Bureau du Vérificateur général du Canada, Guide des finances. 1, fiche 12, Français, - Bulletin%20financier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Personal Money Guide
1, fiche 13, Anglais, Personal%20Money%20Guide
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
of the Consumers' Association of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Personal%20Money%20Guide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guide des finances personnelles
1, fiche 13, Français, Guide%20des%20finances%20personnelles
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
de l’Association des consommateurs du Canada. 1, fiche 13, Français, - Guide%20des%20finances%20personnelles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Guide for Completing the Final Financial and Progress Report 1, fiche 14, Anglais, Guide%20for%20Completing%20the%20Final%20Financial%20and%20Progress%20Report
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide sur la façon de remplir le dernier rapport finances et activités 1, fiche 14, Français, Guide%20sur%20la%20fa%C3%A7on%20de%20remplir%20le%20dernier%20rapport%20finances%20et%20activit%C3%A9s
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


