TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE FORMATION [100 fiches]

Fiche 1 2026-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Training
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

A person who controls activities during a training event, coaches the training audience on the application of doctrine, and facilitates the conduct of after-action reviews.

OBS

observer controller trainer; observer-controller trainer; OCT: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Instruction du personnel militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Personne qui contrôle les activités pendant un entraînement, guide le public cible de la formation quant à l'application de la doctrine, et facilite la tenue des analyses après action.

OBS

observateur‑contrôleur‑entraîneur; observatrice-contrôleuse-entraîneuse; OCE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
  • Military Training
DEF

A worker who enters into agreement with an employer to learn a skilled trade through a special training period combining practical training with related off-the job technical instruction.

OBS

apprentice: designation also used in the context of military training.

OBS

apprentice; app: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Généralement jeune travailleur [ou travailleuse] qui apprend, par l'exécution de travaux pratiques, un métier ou un art appliqué comportant des tâches complexes et précises. L'apprenti[ e] travaille en usine ou en atelier sous la surveillance d’un maître qui le guide et le conseille. Selon un système de formation gradué, l'apprenti[ e] acquiert ainsi une connaissance approfondie des secrets du métier ou de l'art auquel il [ou elle] se destine. Cette forme d’acquisition de connaissances du métier s’accompagne parfois de cours théoriques, mais la caractéristique propre de l'apprenti[ e], c'est d’apprendre son métier tout en touchant une rémunération.

OBS

apprenti : désignation au masculin également employé dans le contexte de l’instruction militaire.

OBS

apprenti : Règlement sur l’assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu’au 1er mars 1991).

OBS

apprenti; app : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Capacitación del personal
  • Instrucción del personal militar
DEF

Persona que trabaja para otra con el objeto de aprender su oficio.

OBS

[En algunos países] existen contratos de aprendizaje con salarios bajos que introducen a los jóvenes en el mercado laboral y les capacitan para obtener un puesto de trabajo.

OBS

aprendiz: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services de formation : Bien que ce nom soit tiré du «Guide d’examen national» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «Services de formation théorique» est préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • FP Training Services Learning and Development Process Guide

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • Guide sur le processus d’apprentissage et de perfectionnement des Services de formation de la PF

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
OBS

[The] questioning technique helps students to think critically through focusing explicitly on the process of thinking. ... when questions are disciplined and carefully structured, ... students are able to slow down and examine their own thinking processes.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La méthode interrogative est une méthode classique de formation où vous posez des questions orientées pour permettre à l'apprenant [de] découvrir ses connaissances par lui-même. Cette méthode est rythmée par des questions validant l'assimilation des connaissances. Elle fait réfléchir [et] participer [...] l'apprenant [et le guide] dans sa réflexion sur un sujet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
CONT

[En] el método interrogativo [...] el/la docente, a partir de sucesivas preguntas, va "llevando" al alumnado al descubrimiento del contenido.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2019-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2740
code de profession, voir observation
OBS

2740: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

DNA: deoxyribonucleic acid.

OBS

The member is responsible for: developing, improving and validating workflow methods and procedures for DNA analysis; interpreting data and presenting the results in scientific publications; writing papers and updating the interpretation guide of DNA profiles used by laboratory biologists; and providing training and technical support.

Terme(s)-clé(s)
  • Deoxyribonucleic Acid Forensic Research Biologist
  • Forensic Research Biologist/DNA
  • Forensic Research Biologist - DNA
  • Forensic Research Biologist/Deoxyribonucleic Acid
  • Forensic Research Biologist - Deoxyribonucleic Acid

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2740
code de profession, voir observation
OBS

2740 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

ADN : acide désoxyribonucléique.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, améliorer et valider les méthodes de déroulement du travail concernant l'analyse génétique; interpréter les données et présenter les résultats dans des publications scientifiques; rédiger des articles et mettre à jour le guide d’interprétation des profils d’identification génétique utilisé par les biologistes de laboratoire; assurer la formation et le soutien technique.

OBS

biologiste judiciaire chargé de recherches sur l’ADN; biologiste judiciaire chargée de recherches sur l’ADN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «biologiste en recherche génétique judiciaire» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • biologiste judiciaire chargé de recherches sur l’acide désoxyribonucléique
  • biologiste judiciaire chargée de recherches sur l’acide désoxyribonucléique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
OBS

La dislocation d’une formation doit être également prévue. Au signal du guide, chaque avion s’écarte et prend la place qui lui est assignée à une distance de tout autre avion qui lui permettra de manœuvrer seul.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Birds
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Oiseaux
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
OBS

Source : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
OBS

Manœuvre d’engagement : dans le système.

OBS

Source : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Education (General)
OBS

BI: Baccalauréat International.

Terme(s)-clé(s)
  • The Society of Schools of International Education of Canada
  • Société des écoles du monde du Baccalauréat International du Québec et de la francophonie

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

La Société des écoles du monde du BI du Québec et de la francophonie(SÉBIQ) aide les établissements membres à donner de façon exemplaire le programme qu'ils ont choisi et contribue ainsi à préparer les jeunes à devenir des adultes ouverts d’esprit, capables d’exercer leur jugement critique et désireux de s’engager au service de leurs concitoyens. La Société favorise la rencontre de représentants d’établissements qui offrent une formation centrée sur la sensibilisation internationale du préscolaire au préuniversitaire. Elle rend disponible, au meilleur coût possible, la formation de base et le perfectionnement requis et reconnus par l'IB [Baccalauréat International] pour donner l'un ou l'autre de ses programmes. Elle représente ses établissements membres auprès de l'IB en respectant les droits et obligations des organisations concernées. Elle soutient et guide les établissements engagés dans l'éducation internationale. Enfin, elle représente ses membres auprès des gouvernements, des universités et d’autres organismes, le cas échéant.

Terme(s)-clé(s)
  • La Société des écoles d’éducation internationale du Canada
  • Société des écoles du monde du Baccalauréat International du Québec et de la francophonie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • General Medicine
CONT

Facility costs are about twice as high in the large OPD [outpatient departments], but test costs are almost seven times higher for an internal medicine resident in a large OPD than for a general practice resident in a small OPD.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Médecine générale
CONT

De même pourra être élaboré un livret du résident en médecine générale, véritable guide de la formation de 3ème cycle, ainsi que le projet pédagogique du stage chez le praticien du résident en médecine générale. Le maître de stage y puisera des points de repères pour conceptualiser sa pratique, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of workplace health and wellness programs. It is a practical guide with information designed for both the program leader and the workforce in general. Many of the tips and suggestions can be used as handouts for participants in employee training sessions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide vous aidera à élaborer et mettre en œuvre des programmes de santé et de mieux-être en milieu de travail. Il s’agit d’un guide pratique qui contient de l'information susceptible d’intéresser autant le directeur des programmes que l'ensemble des employés. Il contient notamment beaucoup de conseils et de suggestions que l'on peut photocopier et distribuer aux employés au cours de séances de formation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of a workplace-specific violence prevention program. It is a practical hand-out for participants in employee training sessions. The guide does not address the specific needs of police officers, security guards, prison guards or others whose job it is to manage potentially violent people and situations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide vise à faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d’un programme de prévention de la violence adapté au milieu de travail. Il constitue une documentation pratique à distribuer aux employés qui assistent à des séances de formation. Ce guide ne traite pas des besoins spécifiques des agents de police ou de sécurité, des gardiens de prison ou des autres travailleurs dont la profession consiste à gérer des situations ou des gens de poser un acte de violence.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

This reference sets out the standards for flight tests for multi-engine class rating. It is intended for the use of flight test candidates, flight training units, flight instructors, and flight test examiners.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

Le présent guide établit les normes de test en vol pour la qualification sur multimoteurs. Il est rédigé à l'intention des candidats au test en vol, des unités de formation au pilotage, des instructeurs au pilotage et des examinateurs désignés pour les tests en vol.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Training of Personnel
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Booklet (part of promotional kit). ADM(Per). Promotional material on the JET program as implemented in ADM(Per).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Livret (de la trousse de promotion). SAM(Per). Matériel de promotion sur le programme PFEP (Programme de formation et d’expérience professionnelles) tel que mis en œuvre par le SMA(Per).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
Terme(s)-clé(s)
  • A Framework for Developing, Implementing and Reviewing Diversity Training Programs: A Guide for Public Service Managers and Project Leaders
  • A Framework for Developing, Implementing and Reviewing Diversity Training Programs
  • A Guide for Public Service Managers and Project Leaders

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Cadre pour l'élaboration, la mise en œuvre et l'examen des programmes de formation en matière de diversité :Guide à l'intention des gestionnaires et des chefs de projet de la fonction publique
  • Cadre pour l’élaboration, la mise en œuvre et l’examen des programmes de formation en matière de diversité
  • Guide à l’intention des gestionnaires et des chefs de projet de la fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Federal Administration
CONT

Departments must provide employee orientation for all new employees when they are appointed, as indicated in the Training Guide.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Administration fédérale
CONT

Orientation des employés. Les ministères doivent fournir à tous les nouveaux employés, lors de leur nomination, des séances d’orientation conformément aux exigences du Guide de formation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Administración federal
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2008-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Training of Personnel
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The version of the examiner's guide for a test scenario authorized by the Training Manager for grading an examination.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Version du guide d’examen propre à un scénario, officiellement entérinée par le chef de la formation pour évaluer les candidats.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Title of a Transport Canada's publication, number TP-13615E.

OBS

Published in 2001. "This guide sets out the competency requirements for the complex aeroplane experience as set out in CPL(A) and CPL(A)/IR integrated courses".

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Titre d’un document de Transports Canada, numéro TP-13615F.

OBS

Publié en 2001. «Ce guide établit les compétences exigées pour la formation sur avions complexes dans le cadre des cours integrés de formation des pilotes CPL(A) et CPL(A)/IR ».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Air Transport
OBS

A course given by Transport Canada, Aviation Learning Services. Who should attend? Certification managers, engineers and engineering delegates who require awareness level knowledge of the Changed Product Rule in order to assess the impact it will have on the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Transport aérien
OBS

Cours donné par les Services d’apprentissage de l’aviation de Transports Canada. Qui doit s’inscrire? Les gestionnaires de la Certification des aéronefs, les ingénieurs et les délégués de l’ingénierie qui doivent posséder des connaissances sur la Réglementation applicable aux produits modifiés afin d’évaluer l’incidence de celle-ci sur l’organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

The Career Handbook is the counselling component of the National Occupational Classification (NOC) system. The Second Edition reflects the revisions made to the classification system in 2001. The Career Handbook provides global ratings assigned to occupations to further define skills, worker characteristics and other indicators related to occupations that are important for career exploration and informed career decision-making. This counselling resource is used by a wide range of professionals for many applications, and by individuals engaged in self-directed career planning. The updated Career Handbook provides 923 occupational profiles for counselling based on NOC 2001 occupations and maintains the original descriptor scales, factors and presentation format. It includes information on aptitudes, interests, involvement with data/people/things, physical activities, environmental conditions, education/training indicators, career progression and work settings.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Le Guide sur les carrières est le volet counseling de la Classification nationale des professions. La deuxième édition reflète les révisions apportées en 2001 au système de la classification. Le Guide sur les carrières présente des cotes globales attribuées aux professions qui décrivent les compétences, les caractéristiques principales du travailleur et autres indicateurs reliés aux professions. Ces cotes se révèlent importantes dans la recherche et la prise de décision dans un choix de carrière. Cette ressource de counseling est utilisée par une vaste gamme de professionnels, ainsi que par des individus qui entreprennent les planifications de carrière. La version révisée du Guide sur les carrières présente 923 profils professionnels à des fins de counseling basés sur les professions contenues dans la CNP 2001. Le format des échelles des descripteurs, des facteurs et de la présentation de l'information a été conservé. De plus, la version révisée comprend de l'information sur les aptitudes, les intérêts, les données/personnes/choses, les activités physiques, les conditions d’ambiance, des indicateurs d’études et de formation, l'avancement professionnel et le milieu de travail.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide des carrières

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides practical guidance for the formation and effective functioning of a health and safety committee. The contents are based on the health and safety legislation of different jurisdictions and the principles of an internal responsibility system.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des conseils pratiques pour la formation et le bon fonctionnement d’un comité de santé et de sécurité. Son contenu repose sur la législation des différentes provinces et des territoires en matière de santé et de sécurité et sur les principes d’un système de responsabilité interne.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of safe work practices for outdoor work in cold weather. For employee training sessions, the guide is a practical handout for participants.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide aidera à mettre au point et à implanter des mesures de sécurité visant le travail à l'extérieur par temps froid. Il pourra servir de documentation à distribuer aux séances de formation des employés.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This Guide is for groundskeepers and landscapers as well as golf course employees, facility management persons, cemetery workers, park and recreation employees and other workers whose responsibilities includes groundskeeping work. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. The Guide will assist in the development and implementation of workplace health and safety programs. In employee training sessions, the Guide is a practical handout.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les travaux effectués dans l'aménagement et l'entretien des jardins, parterres, terrains de golf, cimetières, parcs et terrains publics de toutes sortes. Il décrit des méthodes sécuritaires pour toute personne chargée de l'entretien des terrains. Il pourra tout aussi bien servir comme guide pour la mise au point et l'implantation des programmes d’hygiène et de sécurité au travail que comme documentation à distribuer aux personnes assistant à des cours de formation sur l'hygiène et la sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Health Canada, Health Environments and Consumer Safety Branch, 2005.

Terme(s)-clé(s)
  • Training guide for smokers' helplines

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pest Control Equipment
  • Cultural Practices (Agriculture)
CONT

Aerial applicators must determine how a field is to be sprayed by considering safety, product performance, and efficiency.

CONT

To ensure consistency of training offered to aerial pesticide applicators as well as to increase flexibility in obtaining aerial pesticide certification/licensing, a National Aerial Pesticide Application Manual has been developed.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)
CONT

De manière à offrir une formation équivalente à tous les applicateurs de pesticides par voie aérienne et à accorder plus de souplesse au niveau de l'obtention d’un permis et d’une certification en matière d’application aérienne de pesticides, un guide intitulé «Guide national d’apprentissage-application de pesticides par aéronef» a été rédigé.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
CONT

Training management is a continuous process of (a) Planning training to achieve desired proficiency. (b) Providing resources for planned training. (c) Conducting the training. (d) Providing evaluation feedback.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
CONT

Vous investissez dans la formation de votre personnel et vous voulez des résultats ? Le guide La gestion de la formation contient bien plus que des conseils. Il vous fournit des outils pratiques pour vous aider à réussir vos activités de formation. Conçu par des spécialistes de la formation en milieu de travail, ce guide vous permettra : d’analyser vos besoins de formation à la lumière de vos défis d’entreprise; d’établir vos priorités en fonction de vos budgets; d’élaborer et d’organiser des activités bien adaptées aux besoins de votre personnel; de mesurer les résultats obtenus; de faire le suivi des apprentissages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

A prerequisite to being an online tutor is suitable qualifications and experience, and a commitment to flexible delivery. ... As an online tutor, you are responsible for: - establishing timelines with students - establishing student networks - assisting your students' learning - reviewing students' progress - determining and advising students of the weighting and grading of the assessments - assessing your students' competency - maintaining records of student contact and assessment.

CONT

What qualities should you be looking for in an e-tutor? ... The e-tutor needs to be positive: to build rapport, generate enthusiasm, maintain interest and help when the going gets tough; ... must be proactive: to make things happen, be a catalyst (if necessary) to help learners get going on a course, to recognise when action needs to be taken and take it; ... must also be patient: to understand the needs of each learner as well as the group and to adapt to their timeframes as far as possible; ... also need to be persistent: to keep at things, stop learners from drifting away, and deal with any technical or other problems.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

La formation individuelle en ligne avec tutorat en ligne : Apprenant et tuteur sont présents en ligne, suivant des plages horaires pré-programmées. Le tuteur en ligne devient accompagnateur, guide, dépanneur. Il participe étroitement à la réussite tant psychologique que pratique du processus d’autoformation en ligne. Il utilise des outils comme e-mail, forum, chat, tableau blanc...

CONT

Les rôles du e-tuteur concernent plusieurs champs d’intervention. [...] les deux principaux rôles consistent en l’accueil et à l’accompagnement des apprenants [...] ainsi que de solliciter l’apprenant en cas d’absence de connexion ou de demande d’intervention.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
CONT

El estándar de tutor en línea se caracteriza por la adopción e integración de recursos de la enseñanza a distancia tradicional (texto, ejercicios y solucionarios para la autoevaluación, audio y vídeo, tutorías telefónicas, correo, etc.), y también de la enseñanza presencial, de la que toma su soporte docente básico: el profesor interactivo en modo natural (frente al telemático).

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

données de paie : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • donnée de paie
  • données de paye
  • donnée de paye

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The next question to ask yourself is how do you learn? If lectures put you to sleep, you most likely don't learn well by listening, which means an instructor-led class is probably not the best choice. If, on the other hand, you can't make yourself study on your own, the structure of an instructor-led class might be exactly what you need. If you learn better by reading a book, either self-study or online training might be the best choice.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Formation en salle de classe dirigée par un instructeur. La forme la plus traditionnelle de formation : programme défini, cahier d’exercices du participant, exposés didactiques, démonstrations, discussions et exercices. L'instructeur guide le groupe, dirige les activités d’apprentissage et fixe un délai pour couvrir le contenu du cours. L'interactivité dépend de la conception du cours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board.

Terme(s)-clé(s)
  • Refugee Hearing Officers Training Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l’immigration et du statut de réfugié.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
OBS

voir «magnétoscope 3/4 pouce»(Guide pratique de la vidéo légère, 1979, p. 68 et 95) et «magnétoscope trois quarts de pouce»(Les organismes de formation d’adultes et l'audio-visuel, 1980, p. 19).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2004-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

This guide has been prepared to assist: ... Educational institutions and gamma radiography licensees that design or offer vocational training programs and apprenticeship programs for EDO candidates ...

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le guide est destiné [...] : aux établissements d’enseignement et aux titulaires de permis de gammagraphie qui conçoivent ou offrent des programmes de formation professionnelle et des programmes d’apprentissage destinés aux candidats OAE [...]

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The course will be composed of periods of training with the teacher present and of distance self-learning.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
CONT

En esta era digital el desafío de la sociedad y del gobierno en materia de educación y cultura es combinar razonablemente tecnología con humanismo; es generar un cambio que vaya introduciendo en el modelo pedagógico de enseñanza-aprendizaje dosis crecientes de autoaprendizaje a distancia; es ir cultivando una cultura del manejo de la computación y de Internet que contribuya a facilitar el acceso al conocimiento y a mejorar los niveles de preparación de la población en diversos campos de formación.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Financial and Budgetary Management
  • Software
OBS

Inst ID: instrument identification.

Terme(s)-clé(s)
  • Payment Instrument Identification

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion budgétaire et financière
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • Numéro d’instrument de paiement
  • No de reçu

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • non control account

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • non accounts receivable receipt
  • non-account receivable receipt
  • non account receivable receipt

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

OBS

C/D : compte débiteur.

Terme(s)-clé(s)
  • reçu non C-D
  • reçu non compte débiteur

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

Non-bankable receipt.

Terme(s)-clé(s)
  • non bankable

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • non referenced budget

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • budget non-référencé

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • entitlement - deduction

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • admissibilité - retenue

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
Terme(s)-clé(s)
  • bottom up flag

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
OBS

ID: identity.

Terme(s)-clé(s)
  • identity indicator

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

ID : identité.

OBS

Chapitre 5 du Guide du gestionnaire.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • indicateur de l’identité

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Accounting
  • Software
OBS

FCT: Financial Control Table; GL: General Ledger.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial Control Table/General Ledger
  • FCT/General Ledger
  • Financial Control Table/GL

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Comptabilité publique
  • Logiciels
OBS

TCF : table de contrôle financier; GL : grand livre.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • Table de contrôle financier/Grand livre
  • Table de contrôle financier/GL
  • TCF/Grand livre

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi pour la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
  • Government Accounting
OBS

CDFS: Common Departmental Financial System.

OBS

ID: identification.

Terme(s)-clé(s)
  • Invoice ID
  • Invoice Identification
  • Invoice ID (from the Common Departmental Financial System)
  • Invoice Identification (from the Common Departmental Financial System)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
  • Comptabilité publique
OBS

ID : identification.

OBS

SFMC : Système financier ministériel commun.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC.

Terme(s)-clé(s)
  • ID de la facture
  • Identification de la facture
  • ID de la facture du Système financier ministériel commun
  • Identification de la facture du Système financier ministériel commun

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
OBS

GUS: General Utility Service.

Terme(s)-clé(s)
  • General Utility Service mailbox

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

OBS

SUG : Services utilitaires génériques.

Terme(s)-clé(s)
  • boîte aux lettres des Services utilitaires génériques

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi pour la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi pour la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Finances
OBS

Nom d’un champ.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi pour la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
  • Accounting
OBS

Subledger account.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
  • Comptabilité
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Software
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • entitlement - deduction line object override
  • entitlement/deduction line object over-ride
  • entitlement - deduction line object over-ride

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Logiciels
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Accounting
  • Software
OBS

FCB: financial coding block.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial Coding Block Scratchpad

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Comptabilité publique
  • Logiciels
OBS

BCF : bloc de codage financier.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • Zone de travail du bloc de codage financier

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
  • Government Accounting
OBS

During the processing of the interdepartmental settlements initiated by an OGD (IS) or intradepartmental settlements initiated by an organization within your department (Intra), CDFS will attempt to associate each transaction with a financial code block (FCB) and approval unit.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
  • Comptabilité publique
OBS

Pendant le traitement des règlements interministériels (RI) créés par d’autres ministères ou celui des règlements interministériels créés par une organisation à l’intérieur de votre ministère (Intra), le SFMC tentera d’associer chaque opération à un bloc de codes financiers (BCF) et à une unité d’approbation.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • Table de référence Intra/RI

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
OBS

Chapitre 10.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
Terme(s)-clé(s)
  • Internal/External code

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

I/E : Interne/Externe.

OBS

Dans le chapitre 3 du Guide de l’utilisateur.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • code Interne/Externe

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Finances
OBS

programme de gestion des lots : traduction déjà adoptée dans le chapitre 3.

OBS

pilote de traitement par lots : Chapitre 13; fonction.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi pour la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Accounting
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Comptabilité
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Nom d’une enquête.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
OBS

ID: identification.

Terme(s)-clé(s)
  • Cancellation Requisition Identification

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • Numéro de demande d’annulation

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • entitlement - deduction object

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • objet d’admissibilité - retenue

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • revenu recouvré

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • entitlement - deduction code

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • code d’admissibilité - retenue

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Remplace le nom erroné «taux d’impôt fédéral».

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
OBS

SPS: Standard Payment System.

Terme(s)-clé(s)
  • Cancelled Standard Payment System IS

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

OBS

SNP : Système normalisé des paiements.

Terme(s)-clé(s)
  • RI du Système normalisé des paiements annulé

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Software
OBS

EAA: electronic authorization and authentication.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic authorization and authentication signature

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

OBS

AAE : autorisation et authentification électroniques.

Terme(s)-clé(s)
  • signature d’autorisation et authentification électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
Terme(s)-clé(s)
  • bottom up save

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Accounting
  • Software
OBS

FCB: financial coding block.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial Coding Block Relationship Table

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Comptabilité publique
  • Logiciels
OBS

BCF : bloc de codage financier.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Terme(s)-clé(s)
  • Table des relations du bloc de codage financier

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi pour la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :