TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE GESTION CAS [30 fiches]

Fiche 1 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
OBS

Source(s): Case Management Manual, Part 5, Community Supervision, Section 11, Community-Based Residential Facilities (CBRFs), Annex D, Description of CMS Intervention Approaches.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
OBS

Source(s) :Guide de gestion des cas(voir description de l'anglais).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Public Service Human Resources Management Agency of Canada. The guide provides guidelines and policies concerning the acceptance of gifts, hospitality and benefits. Clarification and case studies are also provided to assist staff in determining the proper course of action.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Le présent guide donne des lignes directrices au sujet de l'acceptation de cadeaux, de marques d’hospitalité et d’avantages. Des éclaircissements et des études de cas sont également fournis afin d’aider le personnel à décider de la conduite à adopter.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Correctional Service of Canada (conditions of escorted temporary absences) "indicate whether the escorting person(s) is to be: ...staff other than Correctional Officers (and if constant supervision, i.e., the inmate is to remain within sight and sound at all times, is required)..."

OBS

Source(s): Case Management Manual, Part 2, Section 5, (Temporary absences), paragraph 45.

Terme(s)-clé(s)
  • remain within sight and sound at all times

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

«Préciser si le ou les agents accompagnateurs doivent être : ...des membres du personnel qui ne sont pas des agents de correction (et s’il faut exercer une surveillance constante, c.-à-d. si le détenu doit demeurer à portée de la vue et de l’ouïe en tout temps)...»

OBS

Source(s) :Guide de gestion des cas, Partie 2, Section 5, paragraphe 45.

Terme(s)-clé(s)
  • demeurer à portée de la vue et de l’ouïe en tout temps

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Rules of Court
OBS

collaterals.source: CSC Case Management Manual, Rev./1991-10-01.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Règles de procédure
OBS

Source :Guide de gestion des cas, annexe Q, no 49.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) : Voir le Guide de la gestion des cas(février 1998), partie 3, section 4.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Progress Summary.

Terme(s)-clé(s)
  • Transfer Conditional Release

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
Terme(s)-clé(s)
  • Transfèrement Mise en liberté sous condition

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Escape Risk Factor

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) :Guide de la gestion des cas 2-2A-9.

Terme(s)-clé(s)
  • Facteur relié au risque d’évasion

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Mental Disorders
  • Psychology (General)
OBS

Progress Summary.

Terme(s)-clé(s)
  • Psychological Assessment and Treatment
  • Psychiatric Assessment and Treatment
  • Psychological or Psychiatric Assessment and Treatment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Troubles mentaux
  • Psychologie (Généralités)
OBS

Source :Guide de la gestion des cas.

Terme(s)-clé(s)
  • Évaluation et traitement psychologique
  • Évaluation et traitement psychiatrique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

Progress Summary.

Terme(s)-clé(s)
  • Summary of current institutional or community performance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Guide de la gestion des cas 3-2-30.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Penal Administration
OBS

Progress Summary.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration pénitentiaire
OBS

Guide de la gestion des cas.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
  • Opérations de la gestion
OBS

Source(s) :Guide de la gestion des cas, Section 2.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
OBS

Progress Summary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Guide de la gestion des cas.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Occupational Health and Safety
Terme(s)-clé(s)
  • Public Safety Factor

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Source(s) :Guide de la gestion des cas 2-2A-11.

Terme(s)-clé(s)
  • Facteur relié à la sécurité du public

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Opérations de la gestion
OBS

Source(s) :Guide de la gestion des cas, 1-4-12, août 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
OBS

Progress Summary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source :Guide de la gestion des cas.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Progress Summary.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Source(s) :Guide de la gestion des cas; novembre 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

Progress Summary.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source(s) :Guide de la gestion des cas, 3-2-30.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) :Guide de gestion des cas, version électronique de février 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) :Guide de gestion des cas, 1. 2. 2 et 1. 3. 5.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Source :Guide de gestion des cas, partie 3.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

En parlant des détenus. Source :Guide de gestion des cas, annexe A.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source :Guide de la gestion des cas, parties 4 et 5.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Guide de gestion des cas.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Se rapporte à l’évaluation de la capacité pour un détenu de fonctionner dans la collectivité.

OBS

Source :Guide de gestion des cas, annexe M, p. 70.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source :Guide de gestion des cas, annexe Q, no 37.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa : Correctional Service Canada, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Ottawa : Service correctionnel Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source :Guide de la gestion des cas, 1-5-3.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : Traduction adoptée dans le Guide de la gestion des cas, annexe B.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) :Guide de la gestion de cas, phase 1, section 4.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1990-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) : Nouvelle version du Guide de la gestion des cas.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :