TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE HANDICAPES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A Guide to Recognizing, Understanding and Assisting Travellers with Disabilities
1, fiche 1, Anglais, A%20Guide%20to%20Recognizing%2C%20Understanding%20and%20Assisting%20Travellers%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Author: Transport Canada. 1, fiche 1, Anglais, - A%20Guide%20to%20Recognizing%2C%20Understanding%20and%20Assisting%20Travellers%20with%20Disabilities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Un guide pour apprendre à accepter, comprendre et aider les voyageurs handicapés
1, fiche 1, Français, Un%20guide%20pour%20apprendre%20%C3%A0%20accepter%2C%20comprendre%20et%20aider%20les%20voyageurs%20handicap%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Transports Canada. 1, fiche 1, Français, - Un%20guide%20pour%20apprendre%20%C3%A0%20accepter%2C%20comprendre%20et%20aider%20les%20voyageurs%20handicap%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Organizations of Students with Disabilities Guidebook: Leadership in our Community
1, fiche 2, Anglais, Organizations%20of%20Students%20with%20Disabilities%20Guidebook%3A%20Leadership%20in%20our%20Community
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Accessibility Guide, the National Educational Association of Disabled Students. 1, fiche 2, Anglais, - Organizations%20of%20Students%20with%20Disabilities%20Guidebook%3A%20Leadership%20in%20our%20Community
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide des organisations d’étudiants handicapés : Le Leadership au sein de notre communauté
1, fiche 2, Français, Guide%20des%20organisations%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudiants%20handicap%C3%A9s%20%3A%20Le%20Leadership%20au%20sein%20de%20notre%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Guide d’accessibilité, Association nationale des étudiant(e)s handicapé(e)s au niveau post-secondaire, janvier 1999. 1, fiche 2, Français, - Guide%20des%20organisations%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudiants%20handicap%C3%A9s%20%3A%20Le%20Leadership%20au%20sein%20de%20notre%20communaut%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Complaint Guide for Removing Undue Obstacles to the Mobility of Travellers with Disabilities
1, fiche 3, Anglais, Complaint%20Guide%20for%20Removing%20Undue%20Obstacles%20to%20the%20Mobility%20of%20Travellers%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Transportation Agency, 1994. 1, fiche 3, Anglais, - Complaint%20Guide%20for%20Removing%20Undue%20Obstacles%20to%20the%20Mobility%20of%20Travellers%20with%20Disabilities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide sur les plaintes en vue d’écarter les obstacles indus aux possibilités de déplacement des voyageurs handicapés
1, fiche 3, Français, Guide%20sur%20les%20plaintes%20en%20vue%20d%26rsquo%3B%C3%A9carter%20les%20obstacles%20indus%20aux%20possibilit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9placement%20des%20voyageurs%20handicap%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office national des transports, 1994. 1, fiche 3, Français, - Guide%20sur%20les%20plaintes%20en%20vue%20d%26rsquo%3B%C3%A9carter%20les%20obstacles%20indus%20aux%20possibilit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9placement%20des%20voyageurs%20handicap%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Working Without Obstacles : Resource Guide for the Integration and Retention of Disabled Public Servants 1, fiche 4, Anglais, Working%20Without%20Obstacles%20%3A%20Resource%20Guide%20for%20the%20Integration%20and%20Retention%20of%20Disabled%20Public%20Servants
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication by the Public Service Commission of Canada, Quebec region (currently being revised). 1, fiche 4, Anglais, - Working%20Without%20Obstacles%20%3A%20Resource%20Guide%20for%20the%20Integration%20and%20Retention%20of%20Disabled%20Public%20Servants
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Public Service Commission of Canada (Montreal). 1, fiche 4, Anglais, - Working%20Without%20Obstacles%20%3A%20Resource%20Guide%20for%20the%20Integration%20and%20Retention%20of%20Disabled%20Public%20Servants
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Working Without Obstacles - Resource Guide for the Integration and Retention of Disabled Public Servants
- Working Without Obstacles
- Resource Guide for the Integration and Retention of Disabled Public Servants
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Travailler sans obstacles :Guide de ressources pour l'intégration et le maintien en emploi des fonctionnaires handicapés 1, fiche 4, Français, Travailler%20sans%20obstacles%20%3AGuide%20de%20ressources%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20et%20le%20maintien%20en%20emploi%20des%20fonctionnaires%20handicap%C3%A9s
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Travailler sans obstacles-Guide de ressources pour l'intégration et le maintien en emploi des fonctionnaires handicapés
- Travailler sans obstacles
- Guide de ressources pour l'intégration et le maintien en emploi des fonctionnaires handicapés
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Guide for Drivers and Passengers with Disabilities
1, fiche 5, Anglais, Guide%20for%20Drivers%20and%20Passengers%20with%20Disabilities
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention des conducteurs et des passagers handicapés
1, fiche 5, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20conducteurs%20et%20des%20passagers%20handicap%C3%A9s
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans GEAC 1, fiche 5, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20conducteurs%20et%20des%20passagers%20handicap%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Taxicab Owners/Operators & Disabled passengers
1, fiche 6, Anglais, Guidelines%20for%20Taxicab%20Owners%2FOperators%20%26%20Disabled%20passengers
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide pour propriétaires et chauffeurs de taxi et pour passagers handicapés
1, fiche 6, Français, Guide%20pour%20propri%C3%A9taires%20et%20chauffeurs%20de%20taxi%20et%20pour%20passagers%20handicap%C3%A9s
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Feuille de renseignements de la Commission des droits de la personne du Manitoba. 1, fiche 6, Français, - Guide%20pour%20propri%C3%A9taires%20et%20chauffeurs%20de%20taxi%20et%20pour%20passagers%20handicap%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Guide for Disabled Drivers in Ontario
1, fiche 7, Anglais, Guide%20for%20Disabled%20Drivers%20in%20Ontario
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS. 1, fiche 7, Anglais, - Guide%20for%20Disabled%20Drivers%20in%20Ontario
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide des automobilistes handicapés de l'Ontario
1, fiche 7, Français, Guide%20des%20automobilistes%20handicap%C3%A9s%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 7, Français, - Guide%20des%20automobilistes%20handicap%C3%A9s%20de%20l%27Ontario
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Transportation in Canada: a guide for the disadvantaged
1, fiche 8, Anglais, Transportation%20in%20Canada%3A%20a%20guide%20for%20the%20disadvantaged
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Transportation in Canada 1, fiche 8, Anglais, Transportation%20in%20Canada
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Author: Christine Dunwoodie 1, fiche 8, Anglais, - Transportation%20in%20Canada%3A%20a%20guide%20for%20the%20disadvantaged
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- A guide for the disadvantaged
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Les transports au Canada :guide pour handicapés
1, fiche 8, Français, Les%20transports%20au%20Canada%20%3Aguide%20pour%20handicap%C3%A9s
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Les transports au Canada 1, fiche 8, Français, Les%20transports%20au%20Canada
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Guide pour handicapés
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


