TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE INTERVENTION [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Centre d'intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais
1, fiche 1, Anglais, Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIPTO 2, fiche 1, Anglais, CIPTO
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Shalom pour la sobriété 3, fiche 1, Anglais, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Association Shalom pour la sobriété 4, fiche 1, Anglais, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d’intervention et de prévention en toxicomanie de l’Outaouais
1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIPTO 2, fiche 1, Français, CIPTO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Shalom pour la sobriété 3, fiche 1, Français, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Association Shalom pour la sobriété 4, fiche 1, Français, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission. Le Centre d’intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais(CIPTO), un organisme communautaire autonome guidé par l'approche de réduction des risques et des méfaits, offre des services d’accueil, de soutien et d’accompagnement aux personnes utilisatrices de substances psychoactives et à leur entourage [...] 3, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filing manual
1, fiche 2, Anglais, filing%20manual
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guide de classement
1, fiche 2, Français, guide%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le guide de classement se présente comme un outil de travail; il n’ est rien d’autre que la concrétisation d’un système de classification dont les avantages, pour l'administration, sont multiples. Toute administration, qu'elle qu'elle soit, classe ses documents. Cela lui permet de profiter au maximum de l'information consignée sur les supports de toute nature. Mais l'intervention archivistique, par le biais du guide de classement, accélère la mise en ordre des documents, et par le fait même, son repérage quand le besoin s’en fait sentir. [...] 2, fiche 2, Français, - guide%20de%20classement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Suicide Prevention, Intervention and Risk Review Guide
1, fiche 3, Anglais, Suicide%20Prevention%2C%20Intervention%20and%20Risk%20Review%20Guide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Suicide Prevention, Intervention and Risks Review Guide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide de prévention du suicide, d’intervention et d’analyse des risques de suicide
1, fiche 3, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20suicide%2C%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20risques%20de%20suicide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Critically Injured and Fallen Member Guide 1, fiche 4, Anglais, Critically%20Injured%20and%20Fallen%20Member%20Guide
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide d’intervention-Membre dans un état critique ou décédé dans l'exercice de ses fonctions
1, fiche 4, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%2DMembre%20dans%20un%20%C3%A9tat%20critique%20ou%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9%20dans%20l%27exercice%20de%20ses%20fonctions
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Guide d'intervention
- Membre dans un état critique ou décédé dans l’exercice de ses fonctions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Steering Committee
1, fiche 5, Anglais, National%20Steering%20Committee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NSC 1, fiche 5, Anglais, NSC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité directeur national
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20national
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDN 1, fiche 5, Français, CDN
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La CMARA est présidée et coordonnée par la Fédération canadienne de la faune(FCF) et est régie par le Comité directeur national(CDN), qui guide les actions et l'administration de l'Alliance. Le CDN est chargé de représenter les intérêts de la CMARA ainsi que chacun de ses réseaux d’intervention d’urgence régionaux respectifs. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20national
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Non-Surgical Treatment
- Surgery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medical intervention level
1, fiche 6, Anglais, medical%20intervention%20level
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- level of medical intervention 2, fiche 6, Anglais, level%20of%20medical%20intervention
correct
- LMI 3, fiche 6, Anglais, LMI
correct
- LMI 3, fiche 6, Anglais, LMI
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Comfort care" was the designated level of medical intervention in 13 cases, "limited interventions" in 18, "advanced interventions" in 18, and "full interventions" in 5. 1, fiche 6, Anglais, - medical%20intervention%20level
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Traitements non chirurgicaux
- Chirurgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niveau d’intervention médicale
1, fiche 6, Français, niveau%20d%26rsquo%3Bintervention%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NIM 1, fiche 6, Français, NIM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le guide propose quatre niveaux d’intervention médicale :«1) correction d’un état de santé altéré par tout moyen disponible, 2) correction de toute détérioration possiblement réversible, 3) correction des pathologies réversibles et contrôle des symptômes(fièvre, nausées, difficultés respiratoires…) par des moyens diagnostiques et thérapeutiques ne causant pas d’inconfort, et 4) soins palliatifs». 2, fiche 6, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bintervention%20m%C3%A9dicale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Tratamiento sin cirugía
- Cirugía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- nivel de intervención médica
1, fiche 6, Espagnol, nivel%20de%20intervenci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- indication
1, fiche 7, Anglais, indication
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A clinical symptom, risk factor or circumstance for which the use of a particular intervention would be appropriate, as recommended in a clinical practice guideline or protocol of care, or by a regulatory body or other authoritative source. 1, fiche 7, Anglais, - indication
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
indication: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 7, Anglais, - indication
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indication
1, fiche 7, Français, indication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Symptôme clinique, facteur de risque ou circonstance justifiant le recours à une intervention particulière conformément, par exemple, aux recommandations d’un guide de pratique clinique, d’un protocole de soins, d’un organisme de réglementation ou d’une autre source d’autorité. 1, fiche 7, Français, - indication
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
indication : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 7, Français, - indication
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- expanded regional collaboration
1, fiche 8, Anglais, expanded%20regional%20collaboration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Expanded regional collaboration is believed to be a highly beneficial by-product of [the Target Capabilities List - Canada] in recognition that large scale events may require a shared response across jurisdictions, levels of government, and the public/private sectors, depending on the scale of the event. Stakeholders are encouraged to define geographic areas or regions, in consultation with municipal and First Nations governments that share risk and responsibility for a major event. 1, fiche 8, Anglais, - expanded%20regional%20collaboration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collaboration régionale étendue
1, fiche 8, Français, collaboration%20r%C3%A9gionale%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La collaboration régionale étendue est perçue comme un dérivé très avantageux du [Guide des capacités ciblés-Canada], si l'on reconnaît la possibilité que les événements à grande échelle puissent nécessiter l'intervention commune de plusieurs autorités, des divers paliers de gouvernement ainsi que des secteurs public et privé selon l'ampleur de l'événement. On encourage donc les intervenants à définir des zones ou des régions géographiques, en collaboration avec les autorités municipales et les Premières Nations, qui assument conjointement le risque et la responsabilité d’un événement majeur. 1, fiche 8, Français, - collaboration%20r%C3%A9gionale%20%C3%A9tendue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- minimum revenue trigger 1, fiche 9, Anglais, minimum%20revenue%20trigger
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mécanisme de revenu minimum
1, fiche 9, Français, m%C3%A9canisme%20de%20revenu%20minimum
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- seuil d’intervention - revenu minimum 1, fiche 9, Français, seuil%20d%26rsquo%3Bintervention%20%2D%20revenu%20minimum
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On peut retirer des sommes en ayant recours à l’un des deux mécanismes d’intervention suivants : le mécanisme de stabilisation ou le mécanisme de revenu minimum. Un retrait est possible dès que se déclenche le mécanisme d’intervention, en deça du seuil d’intervention. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20revenu%20minimum
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source pour "seuil d’intervention-revenu minimum" :Guide du CSRN, 1991. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20revenu%20minimum
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Management of Real Property
1, fiche 10, Anglais, Guide%20to%20the%20Management%20of%20Real%20Property
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The scope of the Guide ranges from the broad conceptual issues to the day-to-day operations for which the Treasury Board is authorized to act. The guidance is also reflective of good managerial practices that go beyond Treasury Board policies. The Guide should prove useful in assisting public-sector managers in their responsibilities for the management of realty assets, whether subject to Treasury Board policies or not. 1, fiche 10, Anglais, - Guide%20to%20the%20Management%20of%20Real%20Property
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 10, Français, Guide%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La portée du Guide varie des grandes questions théoriques aux opérations courantes pour lesquelles le Conseil du Trésor est autorisé à exercer son pouvoir d’intervention. Les lignes directrices qui y sont présentées témoignent de bonnes pratiques de gestion qui débordent les politiques du Conseil du Trésor. En ce sens, le document devrait se révéler utile en aidant les gestionnaires de la fonction publique à s’acquitter de leurs responsabilités dans le domaine de la gestion des biens immobiliers, qu'ils soient soumis ou non aux politiques du Conseil du Trésor. 1, fiche 10, Français, - Guide%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Educational Institutions
- Social Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Focus on Harassment and Intimidation
1, fiche 11, Anglais, Focus%20on%20Harassment%20and%20Intimidation
Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Établissements d'enseignement
- Problèmes sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Pleins feux sur le harcèlement et l’intimidation
1, fiche 11, Français, Pleins%20feux%20sur%20le%20harc%C3%A8lement%20et%20l%26rsquo%3Bintimidation
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Guide d’intervention pour les écoles secondaires en Colombie-Britannique. 1, fiche 11, Français, - Pleins%20feux%20sur%20le%20harc%C3%A8lement%20et%20l%26rsquo%3Bintimidation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2005-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- response protocol
1, fiche 12, Anglais, response%20protocol
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the absence of such direction, section 4 of this guide describes two response protocols, involving the conduct of non-routine radiobioassays that can be used by CNSC licensees ... 1, fiche 12, Anglais, - response%20protocol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- protocole d’intervention
1, fiche 12, Français, protocole%20d%26rsquo%3Bintervention
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de telles directives, la partie 4 du présent guide décrit deux protocoles d’intervention pouvant être utilisés par les titulaires de permis de la CCSN [...] 1, fiche 12, Français, - protocole%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2005-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Developing and Using Action Levels
1, fiche 13, Anglais, Developing%20and%20Using%20Action%20Levels
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This regulatory guide [G-228] is intended to help applicant for Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) licences develop action levels in accordance with paragraph 3(1) (f) of the General Nuclear Safety and Control Regulations and section 6 of the Radiation Protection Regulations. 1, fiche 13, Anglais, - Developing%20and%20Using%20Action%20Levels
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Élaboration et utilisation des seuils d’intervention
1, fiche 13, Français, %C3%89laboration%20et%20utilisation%20des%20seuils%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide d’application de la réglementation [G-228] a pour but d’aider les demandeurs de permis de la Commission canadienne de sûreté nucléaire(CCSN) à élaborer des seuils d’intervention conformément à l'alinéa 3(1) f) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires et à l'article 6 du Règlement sur la radioprotection. 1, fiche 13, Français, - %C3%89laboration%20et%20utilisation%20des%20seuils%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hands-on team 1, fiche 14, Anglais, hands%2Don%20team
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équipe d’intervention directe
1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20directe
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- équipe d’intervention d’urgence 1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Guide d’urgence pour les matières dangereuses. ] Le tableau des distances d’isolement et d’évacuation [...] servira au personnel d’intervention d’urgence pour assurer une plus grande sécurité à la phase initiale d’un accident. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20directe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Déversement de pétrole. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20directe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- equipo de intervención de emergencia
1, fiche 14, Espagnol, equipo%20de%20intervenci%C3%B3n%20de%20emergencia
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Labour and Employment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Guide to Ensure Successful Meetings with Persons with Disabilities
1, fiche 15, Anglais, Guide%20to%20Ensure%20Successful%20Meetings%20with%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Intervention Fund Project approved on January 19, 1999 by the Employment Equity Positive Measures Program Management Board. This project will result in a guide which will provide the necessary information for organizing meetings to ensure that persons with disabilities are better accommodated. 2, fiche 15, Anglais, - Guide%20to%20Ensure%20Successful%20Meetings%20with%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Travail et emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Guide pour réussir des réunions avec des personnes handicapées
1, fiche 15, Français, Guide%20pour%20r%C3%A9ussir%20des%20r%C3%A9unions%20avec%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Projet du Fonds d’intervention approuvé le 19 janvier 1999 par le Conseil de gestion du Programme des mesures positives d’équité en emploi. Ce projet consiste à produire un guide offrant l'information nécessaire aux organisateurs de réunions afin de mieux intégrer les personnes handicapées aux discussions et de fournir un environnement qui leur est accessible. 2, fiche 15, Français, - Guide%20pour%20r%C3%A9ussir%20des%20r%C3%A9unions%20avec%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Guide to Intervention for Federal Financial Institutions
1, fiche 16, Anglais, Guide%20to%20Intervention%20for%20Federal%20Financial%20Institutions
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions role is encouraging the early resolution of problems experienced by financial institutions was clearly set out in a document prepared jointly with the Canada Deposit Insurance Corporation and entitled "Guide to Intervention for Federal Financial Institutions". 1, fiche 16, Anglais, - Guide%20to%20Intervention%20for%20Federal%20Financial%20Institutions
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guide en matière d’intervention à l'intention des institutions financières fédérales
1, fiche 16, Français, Guide%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bintervention%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20institutions%20financi%C3%A8res%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le rôle du Bureau du Surintendant des institutions financières en ce qui concerne le règlement rapide des problèmes auxquels les institutions sont confrontées a été clairement énoncé dans le Guide en matière d’intervention à l'intention des institutions financières fédérales, un document préparé en collaboration avec la Société d’assurance-dépôts du Canada(SADC). 1, fiche 16, Français, - Guide%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bintervention%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20institutions%20financi%C3%A8res%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Supervisory Guide Applicable to Federally Regulated Life Insurance Companies
1, fiche 17, Anglais, Supervisory%20Guide%20Applicable%20to%20Federally%20Regulated%20Life%20Insurance%20Companies
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Released by the Office of the Superintendent of Financial Institutions. 1, fiche 17, Anglais, - Supervisory%20Guide%20Applicable%20to%20Federally%20Regulated%20Life%20Insurance%20Companies
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Guide d’intervention pour les sociétés d’assurances
1, fiche 17, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Guide publié par le Bureau du surintendant des institutions financières. 1, fiche 17, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurances
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Guide d'intervention en alphabétisation familiale 1, fiche 18, Anglais, Guide%20d%27intervention%20en%20alphab%C3%A9tisation%20familiale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Manual produced by HRDC's [Human Resources Development Canada] National Literacy Secretariat (in French only). 1, fiche 18, Anglais, - Guide%20d%27intervention%20en%20alphab%C3%A9tisation%20familiale
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Guide d’intervention en alphabétisation familiale
1, fiche 18, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20alphab%C3%A9tisation%20familiale
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Guide on Emergency and Disaster Control
1, fiche 19, Anglais, Guide%20on%20Emergency%20and%20Disaster%20Control
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada, 1993. 1, fiche 19, Anglais, - Guide%20on%20Emergency%20and%20Disaster%20Control
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Guide d’intervention en cas d’urgence ou de désastre
1, fiche 19, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20ou%20de%20d%C3%A9sastre
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada, 1993. 1, fiche 19, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20ou%20de%20d%C3%A9sastre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Standards of Forest Management - A Guidebook 1, fiche 20, Anglais, Standards%20of%20Forest%20Management%20%2D%20A%20Guidebook
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Guide-Modalités d’intervention en milieu forestier 1, fiche 20, Français, Guide%2DModalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20milieu%20forestier
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publication du ministère des Forêts du Québec. L’édition anglaise date de 1990, mais l’édition française semble être plus récente. 1, fiche 20, Français, - Guide%2DModalit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20milieu%20forestier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Pollution
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Oil Spill Response Field Guide 1, fiche 21, Anglais, Oil%20Spill%20Response%20Field%20Guide
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution de l'eau
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Guide pratique d’intervention contre les déversements d’hydrocarbures
1, fiche 21, Français, Guide%20pratique%20d%26rsquo%3Bintervention%20contre%20les%20d%C3%A9versements%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : AWE, Intervention environnementale, MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 1, fiche 21, Français, - Guide%20pratique%20d%26rsquo%3Bintervention%20contre%20les%20d%C3%A9versements%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Guide to Sound Forest Management Practices for Private Woodlots
1, fiche 22, Anglais, Guide%20to%20Sound%20Forest%20Management%20Practices%20for%20Private%20Woodlots
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Adopted in 1994. 1, fiche 22, Anglais, - Guide%20to%20Sound%20Forest%20Management%20Practices%20for%20Private%20Woodlots
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Guide des saines pratiques d’intervention en forêt privée
1, fiche 22, Français, Guide%20des%20saines%20pratiques%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20for%C3%AAt%20priv%C3%A9e
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Adopté en 1994. 1, fiche 22, Français, - Guide%20des%20saines%20pratiques%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20for%C3%AAt%20priv%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Guide to Intervention for Insurance Companies
1, fiche 23, Anglais, Guide%20to%20Intervention%20for%20Insurance%20Companies
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Domestically, the two insurance division, in consultation with the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI)'s Rulings Division and the Department of Finance, produced a "Guide to Intervention for Insurance Companies" which outlines the interventionary activities companies can expect OSFI to take at various stages of deterioration in a company's financial condition. 1, fiche 23, Anglais, - Guide%20to%20Intervention%20for%20Insurance%20Companies
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Guide d’intervention auprès des sociétés d’assurances
1, fiche 23, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20aupr%C3%A8s%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les deux divisions chargées des sociétés d’assurances, de concert avec la Division de l'interprétation et le ministère des Finances, ont publié un Guide d’intervention auprès des sociétés d’assurances, qui énonce les activités d’intervention que le Bureau du Surintendant des institutions financières(BSIF) peut exercer à diverses étapes de la détérioration de la situation financière d’une société. 1, fiche 23, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bintervention%20aupr%C3%A8s%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bassurances
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of Old Age
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Elder Abuse Protocol and Intervention Guide 1, fiche 24, Anglais, Elder%20Abuse%20Protocol%20and%20Intervention%20Guide
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Personnes âgées victimes d’abus et de négligence-Protocole et guide d’intervention 1, fiche 24, Français, Personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20victimes%20d%26rsquo%3Babus%20et%20de%20n%C3%A9gligence%2DProtocole%20et%20guide%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publication du CLSC, Montréal, 1994. 1, fiche 24, Français, - Personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20victimes%20d%26rsquo%3Babus%20et%20de%20n%C3%A9gligence%2DProtocole%20et%20guide%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stabilization trigger 1, fiche 25, Anglais, stabilization%20trigger
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mécanisme de stabilisation
1, fiche 25, Français, m%C3%A9canisme%20de%20stabilisation
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- seuil d’intervention - stabilisation 1, fiche 25, Français, seuil%20d%26rsquo%3Bintervention%20%2D%20stabilisation
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un retrait est possible dès que se déclenche le mécanisme de stabilisation. 1, fiche 25, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20stabilisation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Seuil d’intervention : tiré du Guide du CSRN, 1991. 1, fiche 25, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20stabilisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


