TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDE LETTRES [6 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Marathon. Fig. Épreuve ou séance prolongée qui exige une grande résistance. Marathon de danse.

OBS

Natation. Action de nager, considérée comme un exercice, un sport (...) Épreuves de natation sportive (...)

OBS

Natathon.(Mise en garde) Le suffixe "thon" peut, dans certains cas, prêter à confusion, sinon à cocasserie vu que ces quatre lettres désignent déjà une autre notion. Observation faite par Mme. Denise McClelland, Rédactrice du Guide de rédaction, Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

An abbreviation composed of the initial letters or parts of a compound term and which is usually read or spoken as a single word.

OBS

In the TERMIUM Guide, acronym is defined as a "shortened form of a syntagm or proper name, created by taking from it one or more groups of letters, and sometimes one or more letters, to form a sequence that is spoken as a word."

OBS

acronym: term used in the TERMIUM Guide.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Abréviation formée d’une suite d’initiales qui se prononce ou se lit comme un mot ordinaire.

OBS

Afin de préciser l’avis de recommandation paru le 26 mai 1979 à propos de l’accent sur les majuscules, l’Office de la langue française recommande que, d’une part, les sigles et les acronymes ne prennent jamais d’accent. Exemples : P.E.P.S. (Pavillon de l’éducation physique et des sports); E.N.A.P. (École nationale d’administration publique).

OBS

Dans le Guide TERMIUM, acronyme est défini comme étant une «forme réduite d’un syntagme ou d’une appellation, auxquels on emprunte un ou plusieurs groupes de lettres et, parfois, une ou plusieurs lettres, le tout formant une séquence à prononciation exclusivement syllabique, par exemple AFNOR(Association française de normalisation) ».

OBS

acronyme : terme utilisé dans le Guide TERMIUM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Palabra compuesta mediante el abreviamiento y fusión de los vocablos que forman un término compuesto o sintagma, y cuya pronunciación es silábica.

OBS

Ejemplo de acrónimo es módem=modulador/demodulador.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Cartography
  • Architectural Drafting and Tools
CONT

Devices for drawing guide lines are available in a variety of forms. The two most popular are the Braddock lettering triangle ... and the Ames lettering guide.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Cartographie
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Plaquette ajourée suivant les contours de divers tracés et calligraphies normalisées de lettrages, chiffres et symboles, servant de guide d’écriture et de dessin.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Communication and Information Management
OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Communication and Information Management
OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Health and Welfare Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Santé et Bien-être social Canada

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :