TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE METHODES [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- DNA Forensic Research Biologist 1, fiche 1, Anglais, DNA%20Forensic%20Research%20Biologist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2740: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - DNA%20Forensic%20Research%20Biologist
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, fiche 1, Anglais, - DNA%20Forensic%20Research%20Biologist
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: developing, improving and validating workflow methods and procedures for DNA analysis; interpreting data and presenting the results in scientific publications; writing papers and updating the interpretation guide of DNA profiles used by laboratory biologists; and providing training and technical support. 1, fiche 1, Anglais, - DNA%20Forensic%20Research%20Biologist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Deoxyribonucleic Acid Forensic Research Biologist
- Forensic Research Biologist/DNA
- Forensic Research Biologist - DNA
- Forensic Research Biologist/Deoxyribonucleic Acid
- Forensic Research Biologist - Deoxyribonucleic Acid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biologiste en recherche génétique judiciaire
1, fiche 1, Français, biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- biologiste judiciaire chargé de recherches sur l’ADN 1, fiche 1, Français, biologiste%20judiciaire%20charg%C3%A9%20de%20recherches%20sur%20l%26rsquo%3BADN
voir observation, nom masculin
- biologiste judiciaire chargée de recherches sur l’ADN 1, fiche 1, Français, biologiste%20judiciaire%20charg%C3%A9e%20de%20recherches%20sur%20l%26rsquo%3BADN
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2740 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 1, fiche 1, Français, - biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, améliorer et valider les méthodes de déroulement du travail concernant l'analyse génétique; interpréter les données et présenter les résultats dans des publications scientifiques; rédiger des articles et mettre à jour le guide d’interprétation des profils d’identification génétique utilisé par les biologistes de laboratoire; assurer la formation et le soutien technique. 1, fiche 1, Français, - biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
biologiste judiciaire chargé de recherches sur l’ADN; biologiste judiciaire chargée de recherches sur l’ADN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «biologiste en recherche génétique judiciaire» est préférable. 1, fiche 1, Français, - biologiste%20en%20recherche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20judiciaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- biologiste judiciaire chargé de recherches sur l’acide désoxyribonucléique
- biologiste judiciaire chargée de recherches sur l’acide désoxyribonucléique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Virus Information Summary List
1, fiche 2, Anglais, Virus%20Information%20Summary%20List
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VSUM 2, fiche 2, Anglais, VSUM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Virus Information Summary List, VSUM, represents the cumulative knowledge produced by an ongoing research effort in the detection, identification, and removal of MS-DOS viruses. It will help [users] understand what a specific virus does, how it activates, how it affects your system, and more important, how to get rid of it. 2, fiche 2, Anglais, - Virus%20Information%20Summary%20List
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiches techniques des virus
1, fiche 2, Français, fiches%20techniques%20des%20virus
non officiel, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- répertoire des virus 1, fiche 2, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20virus
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Guide faisant l'inventaire de tous les virus en circulation et qui décrit les moyens de prévention et les méthodes de détection et d’élimination utilisés dans la lutte antivirus. 2, fiche 2, Français, - fiches%20techniques%20des%20virus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Operations Research and Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- behavioural insight
1, fiche 3, Anglais, behavioural%20insight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Behavioural insight is actually about factoring in behaviours and embedding experimentation as part of regulating to find the optimal form of government intervention. 3, fiche 3, Anglais, - behavioural%20insight
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
To achieve desired public outcomes, governments around the world are using behavioural insights in the development of public policies. Behavioural insights inform public institutions by combining knowledge and research methods from behavioural science fields such as psychology, economics, sociology, and neuroscience. Insights gained into how people actually behave can help inform public policy levers, potentially yielding more effective and representative policies and programs. 4, fiche 3, Anglais, - behavioural%20insight
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- behavioral insight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement humain
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- introspection comportementale
1, fiche 3, Français, introspection%20comportementale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour atteindre les résultats recherchés pour leur pays, les gouvernements du monde entier font appel à la science de l'introspection comportementale pour élaborer leurs politiques publiques. L'introspection comportementale guide les institutions gouvernementales en fusionnant le savoir et les méthodes de recherche de différents domaines des sciences comportementales, comme la psychologie, la science économique, la sociologie et la neuroscience. Les leviers des politiques publiques peuvent se servir des découvertes sur le comportement humain pour mettre sur pied des politiques et des programmes qui pourraient s’avérer plus efficaces et plus représentatifs. 2, fiche 3, Français, - introspection%20comportementale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Noise Control in Industry: A Basic Guide
1, fiche 4, Anglais, Noise%20Control%20in%20Industry%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). This guide provides basic knowledge and skills for preventing hearing loss due to noise exposure. It presents a step by step approach for dealing with workplace noise problems, namely: Recognize potential noise problems; Measure workplace noise levels and personal noise exposure levels (noise dose); Evaluate the risk of hearing loss; Develop and implement noise controls; and Evaluate the effectiveness of controls. 1, fiche 4, Anglais, - Noise%20Control%20in%20Industry%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mesures antibruit dans l’industrie : Guide de base
1, fiche 4, Français, Mesures%20antibruit%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie%20%3A%20Guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). Le présent guide aidera le lecteur à : comprendre les méthodes de reconnaissance et de contrôle de l'exposition au bruit en milieu de travail; repérer les tâches qui pourraient comporter un risque d’exposition nocive au bruit; planifier les relevés de bruit pour le milieu de travail et la mesure de l'exposition au bruit des employés; comprendre les données des relevés de bruit et cerner les besoins en matière de mesures à prendre; et élaborer et mettre en œuvre un programme de protection de l'ouïe. 1, fiche 4, Français, - Mesures%20antibruit%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie%20%3A%20Guide%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- procedures manual
1, fiche 5, Anglais, procedures%20manual
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- procedure manual 2, fiche 5, Anglais, procedure%20manual
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manuel des méthodes
1, fiche 5, Français, manuel%20des%20m%C3%A9thodes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- manuel des procédures 2, fiche 5, Français, manuel%20des%20proc%C3%A9dures
correct, nom masculin
- manuel de procédures 2, fiche 5, Français, manuel%20de%20proc%C3%A9dures
correct, nom masculin
- guide des méthodes 3, fiche 5, Français, guide%20des%20m%C3%A9thodes
correct, nom masculin
- cahier d’instruction 2, fiche 5, Français, cahier%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Recueil où sont consignées les méthodes administratives et les diverses procédures et instructions qu’il est nécessaire de suivre ou de mettre en œuvre pour exécuter une tâche donnée ou des travaux prescrits. 2, fiche 5, Français, - manuel%20des%20m%C3%A9thodes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Regulations and Standards (Food)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Facility Inspection Manual 1, fiche 6, Anglais, Facility%20Inspection%20Manual
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manuel d’inspection des installations
1, fiche 6, Français, Manuel%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20installations
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel d’un guide employé au ministère des Pêches et des Océans. Description : Politiques et méthodes à suivre pour l'application du règlement régissant les établissements et les installations où sont manipulés, entreposés et transportés le poisson et les produits du poisson. 1, fiche 6, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20installations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Manual de Inspección de Instalaciones
1, fiche 6, Espagnol, Manual%20de%20Inspecci%C3%B3n%20de%20Instalaciones
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Employer's Guide to Procedures for Reporting Occupational Injuries and Diseases under the Government Employees Compensation Act
1, fiche 7, Anglais, Employer%27s%20Guide%20to%20Procedures%20for%20Reporting%20Occupational%20Injuries%20and%20Diseases%20under%20the%20Government%20Employees%20Compensation%20Act
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Labour Canada, 1970. 1, fiche 7, Anglais, - Employer%27s%20Guide%20to%20Procedures%20for%20Reporting%20Occupational%20Injuries%20and%20Diseases%20under%20the%20Government%20Employees%20Compensation%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide de l'employeur :Méthodes à suivre pour l'établissement des rapports d’accidents du travail et de maladies professionnelle en vertu de la Loi sur l'indemnisation des employés de l'État
1, fiche 7, Français, Guide%20de%20l%27employeur%20%3AM%C3%A9thodes%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20rapports%20d%26rsquo%3Baccidents%20du%20travail%20et%20de%20maladies%20professionnelle%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Food Service Workers Safety Guide
1, fiche 8, Anglais, Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This is your guide to working safely in food preparation and food service workplaces. It will help you to: Recognize workplace hazards; Prevent accident and injury through safe work practice and use of personal protective equipment; Deal with accidents and emergencies; Understand your duties and rights as given in occupational health and safety legislation and Contact government departments to find health and safety information. 1, fiche 8, Anglais, - Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité des services alimentaires
1, fiche 8, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide porte sur les aspects suivants de la sécurité du travail dans le secteur de l'alimentation : reconnaître les dangers qui existent sur les lieux de travail; prévenir les accidents et les lésions en observant des méthodes de travail sécuritaires et en utilisant les équipements de protection individuelle appropriés; intervenir en cas d’urgence ou d’accident; comprendre vos droits et obligations aux termes de la législation sur l'hygiène et la sécurité du travail; communiquer avec les organismes gouvernementaux appropriés pour obtenir plus d’information sur l'hygiène et la sécurité du travail. 1, fiche 8, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- School Workers Health and Safety Guide
1, fiche 9, Anglais, School%20Workers%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide covers workplace conditions and work practices involved in teaching programs, extracurricular activities, and facility maintenance in schools. The subject matter is selected to suit the occupational health and safety needs of teachers, sports activity coordinators, school administrators, school board employees and facility management staff. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. 1, fiche 9, Anglais, - School%20Workers%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité des travailleurs scolaires
1, fiche 9, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20travailleurs%20scolaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les conditions et méthodes de travail reliées aux programmes d’enseignement, aux activités parascolaires et à l'entretien des écoles. Les sujets traités visent à répondre aux besoins des enseignants, coordinateurs d’activités sportives, administrateurs d’écoles, employés des commissions scolaires et responsables de l'entretien des locaux en matière d’hygiène et de sécurité au travail. Il expose la façon de procéder sans danger à l'exécution de toutes sortes de tâches. 1, fiche 9, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20travailleurs%20scolaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Groundskeepers Safety Guide
1, fiche 10, Anglais, Groundskeepers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This Guide is for groundskeepers and landscapers as well as golf course employees, facility management persons, cemetery workers, park and recreation employees and other workers whose responsibilities includes groundskeeping work. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. The Guide will assist in the development and implementation of workplace health and safety programs. In employee training sessions, the Guide is a practical handout. 1, fiche 10, Anglais, - Groundskeepers%20Safety%20Guide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité de l’entretien des terrains
1, fiche 10, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bentretien%20des%20terrains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les travaux effectués dans l'aménagement et l'entretien des jardins, parterres, terrains de golf, cimetières, parcs et terrains publics de toutes sortes. Il décrit des méthodes sécuritaires pour toute personne chargée de l'entretien des terrains. Il pourra tout aussi bien servir comme guide pour la mise au point et l'implantation des programmes d’hygiène et de sécurité au travail que comme documentation à distribuer aux personnes assistant à des cours de formation sur l'hygiène et la sécurité. 1, fiche 10, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bentretien%20des%20terrains
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accounting principles
1, fiche 11, Anglais, accounting%20principles
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
accounting principles: term usually used in the plural. 2, fiche 11, Anglais, - accounting%20principles
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- accounting principle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- principes comptables
1, fiche 11, Français, principes%20comptables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- principes généraux 1, fiche 11, Français, principes%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments composant la théorie comptable, qui comprennent les postulats et les principes justifiant les règles comptables généralement admises et servent de guide dans le choix des méthodes comptables à appliquer selon les circonstances. 1, fiche 11, Français, - principes%20comptables
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
principes comptables; principes généraux : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 11, Français, - principes%20comptables
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- principe comptable
- principe général
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- physicochemical analysis
1, fiche 12, Anglais, physicochemical%20analysis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The guide is recommended for planning sampling campaigns, for determining number of samples to be taken, sampling methods, location of sampling stations and methods of conserving samples for physicochemical analysis. 1, fiche 12, Anglais, - physicochemical%20analysis
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- physico-chemical analysis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- analyse physico-chimique
1, fiche 12, Français, analyse%20physico%2Dchimique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- analyse physicochimique 2, fiche 12, Français, analyse%20physicochimique
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé de se servir de ce guide pour la planification des campagnes d’échantillonnage, c'est-à-dire pour déterminer le nombre d’échantillons à prélever, les méthodes de prélèvement à utiliser, la localisation des stations d’échantillonnage et les modes de conservation des échantillons destinés aux analyses physico-chimiques. 1, fiche 12, Français, - analyse%20physico%2Dchimique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
physicochimique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 12, Français, - analyse%20physico%2Dchimique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Information System Security Review Methodology - A guide for Reviewing Information System Security in Government Organizations
1, fiche 13, Anglais, Information%20System%20Security%20Review%20Methodology%20%2D%20A%20guide%20for%20Reviewing%20Information%20System%20Security%20in%20Government%20Organizations
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Committee on EDP Audit, International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). 1, fiche 13, Anglais, - Information%20System%20Security%20Review%20Methodology%20%2D%20A%20guide%20for%20Reviewing%20Information%20System%20Security%20in%20Government%20Organizations
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Méthodes d’examen de la sécurité des systèmes d’information-Guide d’examen de la sécurité des systèmes d’information dans les administrations publiques
1, fiche 13, Français, M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%2DGuide%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20dans%20les%20administrations%20publiques
correct, nom féminin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Commission pour le contrôle informatique, de l’Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI). 1, fiche 13, Français, - M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%2DGuide%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20dans%20les%20administrations%20publiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Metodología de Examen de la Seguridad de Sistemas de Información - Guía para el Examen de la Seguridad de Sistemas de Información en Organizaciones Gubernamentales
1, fiche 13, Espagnol, Metodolog%C3%ADa%20de%20Examen%20de%20la%20Seguridad%20de%20Sistemas%20de%20Informaci%C3%B3n%20%2D%20Gu%C3%ADa%20para%20el%20Examen%20de%20la%20Seguridad%20de%20Sistemas%20de%20Informaci%C3%B3n%20en%20Organizaciones%20Gubernamentales
correct, nom féminin, international
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meteorology
- Polar Geography
- Glaciology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Rutschkiel test
1, fiche 14, Anglais, Rutschkiel%20test
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- swiss test 2, fiche 14, Anglais, swiss%20test
- wedge test 2, fiche 14, Anglais, wedge%20test
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Rutschblock test (shear block) and it's cousin the Rutschkiel test (pronounced Rootch-kyle) have rapidly become the standard snowpit test of choice for avalanche professional who do a lot of snowpits ... First, on a slope of at least 30 degrees, isolate a block of snow about a ski length across, and a ski pole length up the slope (2 meters wide by 1.5 meters upslope). If you use a snow saw which mounts on the end of an avalanche probe ski pole you can cut the block in under a minute ... Next, simply step onto the block with your skis or snowboard on and jump progressively harder until the block fails. 1, fiche 14, Anglais, - Rutschkiel%20test
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Rutschkiel test is exactly the same as the Rutschblock except it's a triangle of snow (with the point uphill) instead of a square block. 1, fiche 14, Anglais, - Rutschkiel%20test
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- rutschkiel test
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Météorologie
- Géographie du froid
- Glaciologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- essai de coin suisse
1, fiche 14, Français, essai%20de%20coin%20suisse
voir observation, nom masculin, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coin suisse 1, fiche 14, Français, coin%20suisse
voir observation, nom masculin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Test basé sur la stabilité d’un coin prédécoupé et chargé afin d’apprécier le risque d’avalanche. 1, fiche 14, Français, - essai%20de%20coin%20suisse
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les essais de glissement sont des méthodes qui, à partir d’un essai de glissement d’un bloc de neige prédécoupé puis mis sous charge, permettent d’arriver à estimer un degré de risque. En France, selon un usage d’origine obscure, il est devenu habituel de distinguer, selon la forme du bloc, le coin suisse et le bloc norvégien : le coin suisse est une méthode d’évaluation du risque testée par l'armée suisse, puis popularisée entre autres par le guide W. Munter qui l'a largement éprouvée [...] Le bloc prédécoupé a la forme d’un triangle équilatéral [dont la surface est de] 3 m². 1, fiche 14, Français, - essai%20de%20coin%20suisse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce test est similaire au «test Rutschblock». Seule la forme du bloc de neige concerné est différente. Aussi, «bloc norvégien» est un régionalisme de «test Rutschblock». 2, fiche 14, Français, - essai%20de%20coin%20suisse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Dredging
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- analytical method
1, fiche 15, Anglais, analytical%20method
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For analytical methods, managers and project proponents are referred to the Methods Manual for Sediment Characterization, published in 1992 by the St. Lawrence Centre in conjunction with the Quebec department of the environment. The manual details methods for accurate, standardized laboratory analysis of variables generally assessed in environmental studies. 2, fiche 15, Anglais, - analytical%20method
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Dragage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- méthode d’analyse
1, fiche 15, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Banalyse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait aux méthodes d’analyse des matériaux, les gestionnaires ou les promoteurs disposent d’un guide intitulé Guide méthodologique de caractérisation des sédiments, publié en 1992 par le Centre Saint-Laurent en collaboration avec le ministère de l'Environnement du Québec. Ce document présente en détails les méthodes qui devront être utilisées par les laboratoires pour analyser, d’une façon précise et standardisée, les variables qui font généralement l'objet d’une investigation sur le plan environnemental. 2, fiche 15, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Banalyse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
- Dragado
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- método analítico
1, fiche 15, Espagnol, m%C3%A9todo%20anal%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
- Education
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Need Assessment Policy and Procedures Manual
1, fiche 16, Anglais, Need%20Assessment%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guide des politiques et méthodes d’évaluation des besoins
1, fiche 16, Français, Guide%20des%20politiques%20et%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20besoins
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Economic Co-operation and Development
- Cartography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Geographic Programs Road Map 1, fiche 17, Anglais, Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Geographic Programs Road Map ... prepared by the Asia, Americas and Africa & the Middle East Branches, serves as the [Canadian International Development] Agency's "how to" manual for the Bilateral Aid Program, explaining the context for operations and established methods and practices for developing and implementing bilateral investments, aid projects and programs. 1, fiche 17, Anglais, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CIDA's Geographic Programs Road Map
- Geographic Programmes Road Map
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Coopération et développement économiques
- Cartographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Carte routière des programmes géographiques
1, fiche 17, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La carte routière des programmes géographiques [...] est le guide pratique du programme d’aide bilatérale de l'Agence [canadienne de développement international]. Préparée par les directions générales de l'Asie, des Amériques, de l'Afrique et du Moyen-Orient, elle décrit le contexte particulier aux opérations ainsi que les méthodes éprouvées et les pratiques établies visant la mise au point et l'exécution des interventions, projets et programmes d’aide bilatérale. 1, fiche 17, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Carte routière des programmes géographiques de l’ACDI
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Cartografía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Geographic Programs Road Map
1, fiche 17, Espagnol, Geographic%20Programs%20Road%20Map
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El plan de los programas geográficos [...] preparado por las direcciones generales de Asia, las Américas, África y Oriente Próximo, es la guía práctica del programa de ayuda bilateral de la Agencia [Canadiense de Desarrollo Internacional]. En él se describe el contexto particular para las operaciones, así como los métodos demostrados y prácticas establecidas para diseñar y poner en práctica las intervenciones, proyectos y programas de ayuda bilateral. 2, fiche 17, Espagnol, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Este documento no ha sido traducido al español como tal, pero su título puede incluirse entre paréntesis. Los nombres que se le ha dado otras veces son: "Plan de los programas geográficos de la ACDI" y "El mapa de caminos de programas geográficos". 1, fiche 17, Espagnol, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Plan de los programas geográficos
- El mapa de caminos de programas geográficos
- Plan de los programas geográficos de la ACDI
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Grain Growing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Grain Inspector's Manual
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Grain%20Inspector%27s%20Manual
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
To provide further direction and guidance to grading carried out across Canada, the [Canadian Grain] Commission issues two publications: the Official Canadian Grain Grading Guide and the Canadian Grain Inspector's Manual. These publications describe standard inspection procedures and offer detailed information on interpretation of official grade definitions. 2, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Grain%20Inspector%27s%20Manual
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Publication of the Canadian Grain Commission, Inspection Division. 3, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Grain%20Inspector%27s%20Manual
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Culture des céréales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Manuel officiel des inspecteurs des grains
1, fiche 18, Français, Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Commission fait paraître deux publications contenant des indications sur l'agréage du grain effectué au Canada. Ces publications sont le Guide officiel d’agréage des grains du Canada et le Manuel officiel des inspecteurs de grains. Ces publications décrivent les méthodes normales d’inspection et fournissent des informations détaillées sur l'interprétation des définitions officielles des grades. 1, fiche 18, Français, - Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Commission canadienne des grains, Division de l’inspection. 2, fiche 18, Français, - Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sampling campaign
1, fiche 19, Anglais, sampling%20campaign
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- field data collection project 2, fiche 19, Anglais, field%20data%20collection%20project
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The guide is recommended for planning sampling campaigns -for determining number of samples to be taken, sampling methods, location of sampling stations and methods of conserving samples for physicochemical analysis. 1, fiche 19, Anglais, - sampling%20campaign
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- campagne d’échantillonnage
1, fiche 19, Français, campagne%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé de se servir de ce guide pour la planification des campagnes d’échantillonnage, c'est-à-dire pour déterminer le nombre d’échantillons à prélever, les méthodes de prélèvement à utiliser, la localisation des stations d’échantillonnage et les modes de conservation des échantillons destinés aux analyses physico-chimiques. 1, fiche 19, Français, - campagne%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Fish Products Standards and Methods Manual
1, fiche 20, Anglais, Fish%20Products%20Standards%20and%20Methods%20Manual
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa Fisheries and Oceans Canada, 1990. 1, fiche 20, Anglais, - Fish%20Products%20Standards%20and%20Methods%20Manual
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Manuel des normes et des méthodes des produits du poisson
1, fiche 20, Français, Manuel%20des%20normes%20et%20des%20m%C3%A9thodes%20des%20produits%20du%20poisson
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel d’un guide employé au ministère des Pêches et des Océans. Description : Normes et méthodes officielles pour déterminer le caractère acceptable des produits du poisson selon les exigences du Règlement sur l'inspection du poisson. 2, fiche 20, Français, - Manuel%20des%20normes%20et%20des%20m%C3%A9thodes%20des%20produits%20du%20poisson
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Publié en 1990. 1, fiche 20, Français, - Manuel%20des%20normes%20et%20des%20m%C3%A9thodes%20des%20produits%20du%20poisson
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Methods and Material of Vocational Counselling: Instructional Manual
1, fiche 21, Anglais, Methods%20and%20Material%20of%20Vocational%20Counselling%3A%20Instructional%20Manual
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Employment and Immigration Canada, 1980. 2, fiche 21, Anglais, - Methods%20and%20Material%20of%20Vocational%20Counselling%3A%20Instructional%20Manual
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Méthodes et instruments d’orientation professionnelle :guide de l'instructeur
1, fiche 21, Français, M%C3%A9thodes%20et%20instruments%20d%26rsquo%3Borientation%20professionnelle%20%3Aguide%20de%20l%27instructeur
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publié par Emploi et Immigration Canada en 1980. 2, fiche 21, Français, - M%C3%A9thodes%20et%20instruments%20d%26rsquo%3Borientation%20professionnelle%20%3Aguide%20de%20l%27instructeur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- handbook for environmental assessment 1, fiche 22, Anglais, handbook%20for%20environmental%20assessment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Though this guide deals briefly with such topics as sediment characterization and environmental assessment of dredging projects, its main purpose is to suggest to those responsible for dredging projects methods, techniques, equipment and modifications to equipment and operating methods that can improve environmental performance at all project stages. In other words, this is a guide to sound environmental practice and not a handbook for environmental assessment. 1, fiche 22, Anglais, - handbook%20for%20environmental%20assessment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- guide d’évaluation environnementale
1, fiche 22, Français, guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bien que le présent document s’attarde à décrire succinctement certains éléments tels que la caractérisation des sédiments ou l'évaluation environnementale des projets de dragage, son but principal est d’indiquer aux responsables des projets de dragage les méthodes, techniques, équipements et modifications susceptibles d’améliorer la performance environnementale de leurs interventions et ce, pour chacune des étapes du projet. II s’agit donc avant tout d’un guide de «bonnes pratiques environnementales» et non d’un guide d’évaluation environnementale. 1, fiche 22, Français, - guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- guide to sound environmental practice 1, fiche 23, Anglais, guide%20to%20sound%20environmental%20practice
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Though this guide deals briefly with such topics as sediment characterization and environmental assessment of dredging projects, its main purpose is to suggest to those responsible for dredging projects methods, techniques, equipment and modifications to equipment and operating methods that can improve environmental performance at all project stages. In other words, this is a guide to sound environmental practice and not a handbook for environmental assessment. 1, fiche 23, Anglais, - guide%20to%20sound%20environmental%20practice
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guide de bonnes pratiques environnementales
1, fiche 23, Français, guide%20de%20bonnes%20pratiques%20environnementales
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bien que le présent document s’attarde à décrire succinctement certains éléments tels que la caractérisation des sédiments ou l'évaluation environnementale des projets de dragage, son but principal est d’indiquer aux responsables des projets de dragage les méthodes, techniques, équipements et modifications susceptibles d’améliorer la performance environnementale de leurs interventions et ce, pour chacune des étapes du projet. II s’agit donc avant tout d’un guide de «bonnes pratiques environnementales» et non d’un guide d’évaluation environnementale. 1, fiche 23, Français, - guide%20de%20bonnes%20pratiques%20environnementales
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Tourism (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Guide to the National Tourism Indicators: Sources and Methods
1, fiche 24, Anglais, Guide%20to%20the%20National%20Tourism%20Indicators%3A%20Sources%20and%20Methods
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Annual. Statistics Canada, 1996- . This guide was commissioned by the Canadian Tourism Commission (CTC), following a pilot project providing quarterly and annual updates for the Tourism Satellite Account (TSA 1988). 1, fiche 24, Anglais, - Guide%20to%20the%20National%20Tourism%20Indicators%3A%20Sources%20and%20Methods
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Tourisme (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Guide des indicateurs nationaux du tourisme : sources et méthodes
1, fiche 24, Français, Guide%20des%20indicateurs%20nationaux%20du%20tourisme%20%3A%20sources%20et%20m%C3%A9thodes
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Annuel. Statistique Canada, 1996- . Ce produit a été parrainé par la Commission canadienne du tourisme (CCT), suite à un projet pilote visant à établir des mises à jour annuelles et trimestrielles au compte satellite du tourisme (CST 1988). 1, fiche 24, Français, - Guide%20des%20indicateurs%20nationaux%20du%20tourisme%20%3A%20sources%20et%20m%C3%A9thodes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- method of conserving sample
1, fiche 25, Anglais, method%20of%20conserving%20sample
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The guide is recommended for planning sampling campaigns -for determining number of samples to be taken, sampling methods, location of sampling stations and methods of conserving samples for physicochemical analysis. 1, fiche 25, Anglais, - method%20of%20conserving%20sample
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- conserving sample method
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mode de conservation des échantillons
1, fiche 25, Français, mode%20de%20conservation%20des%20%C3%A9chantillons
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé de se servir de ce guide pour la planification des campagnes d’échantillonnage, c'est-à-dire pour déterminer le nombre d’échantillons à prélever, les méthodes de prélèvement à utiliser, la localisation des stations d’échantillonnage et les modes de conservation des échantillons destinés aux analyses physico-chimiques. 1, fiche 25, Français, - mode%20de%20conservation%20des%20%C3%A9chantillons
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Tools of change: proven methods for promoting environmental citizenship: workbook
1, fiche 26, Anglais, Tools%20of%20change%3A%20proven%20methods%20for%20promoting%20environmental%20citizenship%3A%20workbook
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Outils de changement :méthodes éprouvées pour promouvoir la responsabilité civique face à l'environnement :guide de travail
1, fiche 26, Français, Outils%20de%20changement%20%3Am%C3%A9thodes%20%C3%A9prouv%C3%A9es%20pour%20promouvoir%20la%20responsabilit%C3%A9%20civique%20face%20%C3%A0%20l%27environnement%20%3Aguide%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Records Office Procedures Manual
1, fiche 27, Anglais, Records%20Office%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Records%20Office%20Procedures%20Manual
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Guide des méthodes--bureaux des documents
1, fiche 27, Français, Guide%20des%20m%C3%A9thodes%2D%2Dbureaux%20des%20documents
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 27, Français, - Guide%20des%20m%C3%A9thodes%2D%2Dbureaux%20des%20documents
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Financial Policies and Procedures Manual
1, fiche 28, Anglais, Financial%20Policies%20and%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada Council. 1, fiche 28, Anglais, - Financial%20Policies%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Guide des directives et méthodes consignant les lignes de conduite financières
1, fiche 28, Français, Guide%20des%20directives%20et%20m%C3%A9thodes%20consignant%20les%20lignes%20de%20conduite%20financi%C3%A8res
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Conseil des arts du Canada. 1, fiche 28, Français, - Guide%20des%20directives%20et%20m%C3%A9thodes%20consignant%20les%20lignes%20de%20conduite%20financi%C3%A8res
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-04-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Desk and Telephone Procedures Manual
1, fiche 29, Anglais, Desk%20and%20Telephone%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Desk%20and%20Telephone%20Procedures%20Manual
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Guide des méthodes pour le bureau de référence et les demandes reçues par téléphone
1, fiche 29, Français, Guide%20des%20m%C3%A9thodes%20pour%20le%20bureau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20et%20les%20demandes%20re%C3%A7ues%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 29, Français, - Guide%20des%20m%C3%A9thodes%20pour%20le%20bureau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20et%20les%20demandes%20re%C3%A7ues%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biochemistry
- Fish
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Chemical Methods
1, fiche 30, Anglais, Chemical%20Methods
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Chemical%20Methods
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biochimie
- Poissons
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Méthodes d’analyse chimique
1, fiche 30, Français, M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Banalyse%20chimique
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel d’un guide employé au ministère des Pêches et des Océans. Description : Marches à suivre et méthodes pour l'analyse chimique du poisson et des produits du poisson. 2, fiche 30, Français, - M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Banalyse%20chimique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biochemistry
- Fish
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Standard Procedures for Bacteriological Analysis
1, fiche 31, Anglais, Standard%20Procedures%20for%20Bacteriological%20Analysis
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 31, Anglais, - Standard%20Procedures%20for%20Bacteriological%20Analysis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biochimie
- Poissons
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Procédure pour analyses bactériologiques
1, fiche 31, Français, Proc%C3%A9dure%20pour%20analyses%20bact%C3%A9riologiques
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel d’un guide employé au ministère des Pêches et des Océans. Description : Marches à suivre et méthodes pour l'analyse bactériologique du poisson et des produits du poisson. 2, fiche 31, Français, - Proc%C3%A9dure%20pour%20analyses%20bact%C3%A9riologiques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Records Management (Management)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Manuscript Division Procedures Manual
1, fiche 32, Anglais, Manuscript%20Division%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Manuscript%20Division%20Procedures%20Manual
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Procedures Manual
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Guide des méthodes de la Division des manuscrits
1, fiche 32, Français, Guide%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20la%20Division%20des%20manuscrits
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 32, Français, - Guide%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20la%20Division%20des%20manuscrits
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Accountability and Management Assessment Workbook 1, fiche 33, Anglais, Accountability%20and%20Management%20Assessment%20Workbook
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation des méthodes de reddition de comptes et de gestion
1, fiche 33, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20reddition%20de%20comptes%20et%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Finances - Paiements de transfert. 1, fiche 33, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20reddition%20de%20comptes%20et%20de%20gestion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Films
- Sociology of Human Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Feeling Yes, Feeling No: The Family Program
1, fiche 34, Anglais, Feeling%20Yes%2C%20Feeling%20No%3A%20The%20Family%20Program
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Film produced in 1985 by the National Film Board. 1, fiche 34, Anglais, - Feeling%20Yes%2C%20Feeling%20No%3A%20The%20Family%20Program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de films
- Sociologie des relations humaines
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Mon corps, c’est mon corps : Le programme familial
1, fiche 34, Français, Mon%20corps%2C%20c%26rsquo%3Best%20mon%20corps%20%3A%20Le%20programme%20familial
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Film produit en 1985 par l'Office national du film. Programme éprouvé qui a été conçu de manière à donner à l'enfant les éléments de connaissance essentiels pour lui permettre de se prémunir contre les abus sexuels. Le programme familial comporte deux films dans une cassette. Le premier film, destiné aux parents, fait état des méthodes et des objectifs du programme. Le deuxième film définit l'abus sexuel et enseigne aux enfants âgés de six à douze ans les règles de base d’auto-protection. Le guide comporte un résumé du vocabulaire et des définitions du programme. Les parents y trouveront également des conseils à suivre en cas d’abus sexuel de leur enfant et des suggestions sur la manière de lui venir en aide s’il en a besoin. 1, fiche 34, Français, - Mon%20corps%2C%20c%26rsquo%3Best%20mon%20corps%20%3A%20Le%20programme%20familial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Guide to methods of test for compatibility of all materials used in oxygen rich environment
1, fiche 35, Anglais, Guide%20to%20methods%20of%20test%20for%20compatibility%20of%20all%20materials%20used%20in%20oxygen%20rich%20environment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- AEP-33
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Guide de méthodes d’essai de la compatibilité de tous les matériaux utilisés dans un environnement riche en oxygène
1, fiche 35, Français, Guide%20de%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20la%20compatibilit%C3%A9%20de%20tous%20les%20mat%C3%A9riaux%20utilis%C3%A9s%20dans%20un%20environnement%20riche%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 35, Français, - Guide%20de%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20la%20compatibilit%C3%A9%20de%20tous%20les%20mat%C3%A9riaux%20utilis%C3%A9s%20dans%20un%20environnement%20riche%20en%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Guidance Manual on Sampling, Analysis and Data Management for Contaminated Site Vol. I: Main Report; Vol. II: Analytical Method Summaries 1993
1, fiche 36, Anglais, Guidance%20Manual%20on%20Sampling%2C%20Analysis%20and%20Data%20Management%20for%20Contaminated%20Site%20Vol%2E%20I%3A%20Main%20Report%3B%20Vol%2E%20II%3A%20Analytical%20Method%20Summaries%201993
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Guide pour l'échantillonnage, l'analyse des échantillons et la gestion des données des lieux contaminés, volume 1 : Rapport principal; volume 2 : Sommaire des méthodes d’analyse
1, fiche 36, Français, Guide%20pour%20l%27%C3%A9chantillonnage%2C%20l%27analyse%20des%20%C3%A9chantillons%20et%20la%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20des%20lieux%20contamin%C3%A9s%2C%20volume%201%20%3A%20Rapport%20principal%3B%20volume%202%20%3A%20Sommaire%20des%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Banalyse
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de données de la bibliothèque ministérielle 1, fiche 36, Français, - Guide%20pour%20l%27%C3%A9chantillonnage%2C%20l%27analyse%20des%20%C3%A9chantillons%20et%20la%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20des%20lieux%20contamin%C3%A9s%2C%20volume%201%20%3A%20Rapport%20principal%3B%20volume%202%20%3A%20Sommaire%20des%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Banalyse
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Air Transport
- Acoustics (Physics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- noise reduction
1, fiche 37, Anglais, noise%20reduction
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- noise abatement 2, fiche 37, Anglais, noise%20abatement
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Reducing the level of unwanted sound by any of several means of acoustical treatment. 3, fiche 37, Anglais, - noise%20reduction
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Noise control is not synonymous with noise reduction. It is true that the overwhelming majority of noise problems are best resolved by affecting a reduction in the sound pressure level at the receiver, but there are situations in which the appropriate solution might be to modify the sound spectrum without necessarily reducing the sound pressure. 4, fiche 37, Anglais, - noise%20reduction
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Transport aérien
- Acoustique (Physique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réduction du bruit
1, fiche 37, Français, r%C3%A9duction%20du%20bruit
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- réduction des bruits 2, fiche 37, Français, r%C3%A9duction%20des%20bruits
correct, nom féminin
- atténuation du bruit 3, fiche 37, Français, att%C3%A9nuation%20du%20bruit
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- débruitage 4, fiche 37, Français, d%C3%A9bruitage
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La Commission d’acoustique constitue [...] un guide pour l'élaboration de standards et de normes concernant la réduction du bruit et la description des méthodes de mesure. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9duction%20du%20bruit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
atténuation du bruit : D’importantes mesures ayant pour but d’atténuer les bruits dans l’industrie et dans l’ambiance urbaine se reflètent dans les documents émanant des autorités centrales et des différents services chargés de l’établissement des normes. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9duction%20du%20bruit
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le terme "atténuation du bruit" a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 5, fiche 37, Français, - r%C3%A9duction%20du%20bruit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Transporte aéreo
- Acústica (Física)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- atenuación del ruido
1, fiche 37, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20del%20ruido
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-11-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Employers' Guide to Procedures for reporting occupational inquiries and diseases under the Government employees compensation act
1, fiche 38, Anglais, Employers%27%20Guide%20to%20Procedures%20for%20reporting%20occupational%20inquiries%20and%20diseases%20under%20the%20Government%20employees%20compensation%20act
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Labour Canada, 1977. 1, fiche 38, Anglais, - Employers%27%20Guide%20to%20Procedures%20for%20reporting%20occupational%20inquiries%20and%20diseases%20under%20the%20Government%20employees%20compensation%20act
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Guide de l'employeur :méthodes à suivre pour l'établissement des rapports d’accidents du travail et de maladies professionnelles en vertu de la Loi sur l'indemnisation des employés de l'État
1, fiche 38, Français, Guide%20de%20l%27employeur%20%3Am%C3%A9thodes%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20rapports%20d%26rsquo%3Baccidents%20du%20travail%20et%20de%20maladies%20professionnelles%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- DEB Procedures Manual 1, fiche 39, Anglais, DEB%20Procedures%20Manual
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Guide des méthodes de la DEB
1, fiche 39, Français, Guide%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20la%20DEB
proposition
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CRC 1, fiche 39, Français, - Guide%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20la%20DEB
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source : proposition faite après la traduction du document, dont la page titre n’aurait pas été traduite. 1, fiche 39, Français, - Guide%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20la%20DEB
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-04-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- independent study 1, fiche 40, Anglais, independent%20study
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- étude indépendante
1, fiche 40, Français, %C3%A9tude%20ind%C3%A9pendante
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
stratégie d’enseignement qui encourage chez l'élève l'initiative personnelle, la confiance en soi, l'autoperfectionnement; met l'accent sur l'apprentissage amorcé par les élèves et guidé par les enseignants ou enseignantes; comprend des méthodes comme les contrats, les projets de recherche, les centres d’apprentissage, etc. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9tude%20ind%C3%A9pendante
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l’enseignement, ministère de l’Éducation de la Saskatchewan, 1993. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9tude%20ind%C3%A9pendante
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
- Experimental Education
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lighthouse teacher
1, fiche 41, Anglais, lighthouse%20teacher
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A teacher who is recognized as a leader, a mentor among his colleagues who visit him in his classroom and observe his teaching strategies. 1, fiche 41, Anglais, - lighthouse%20teacher
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
- Pédagogie expérimentale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- enseignant-guide
1, fiche 41, Français, enseignant%2Dguide
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- enseignante-guide 1, fiche 41, Français, enseignante%2Dguide
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Membre de la profession enseignante qui sert de modèle à ses collègues, qu'il guide et conseille en matière de méthodes pédagogiques. 1, fiche 41, Français, - enseignant%2Dguide
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 41, Français, - enseignant%2Dguide
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Guide and Election Form: Simplified Accounting Methods for Small Business
1, fiche 42, Anglais, Guide%20and%20Election%20Form%3A%20Simplified%20Accounting%20Methods%20for%20Small%20Business
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Guide and Election Form 1, fiche 42, Anglais, Guide%20and%20Election%20Form
correct, Canada
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publication, Revenue Canada, Customs and Excise. 2, fiche 42, Anglais, - Guide%20and%20Election%20Form%3A%20Simplified%20Accounting%20Methods%20for%20Small%20Business
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Simplified Accounting Methods for Small Business
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Guide et formule des choix :Méthodes comptables simplifiées à l'intention des petites entreprises
1, fiche 42, Français, Guide%20et%20formule%20des%20choix%20%3AM%C3%A9thodes%20comptables%20simplifi%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20petites%20entreprises
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Guide et formule des choix 1, fiche 42, Français, Guide%20et%20formule%20des%20choix
correct, Canada
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publication, Revenu Canada, Douanes et Accise. 2, fiche 42, Français, - Guide%20et%20formule%20des%20choix%20%3AM%C3%A9thodes%20comptables%20simplifi%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20petites%20entreprises
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Méthodes comptables simplifiées à l’intention des petites entreprises
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cataloguing procedures manual 1, fiche 43, Anglais, cataloguing%20procedures%20manual
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 43, La vedette principale, Français
- guide des méthodes de catalogage
1, fiche 43, Français, guide%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20catalogage
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 43, Français, - guide%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20catalogage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Standard Analytical Test Methods Manual 1, fiche 44, Anglais, Standard%20Analytical%20Test%20Methods%20Manual
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(guide en cours de rédaction) 1, fiche 44, Anglais, - Standard%20Analytical%20Test%20Methods%20Manual
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- guide des méthodes normalisées d’essai et d’analyse 1, fiche 44, Français, guide%20des%20m%C3%A9thodes%20normalis%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20d%26rsquo%3Banalyse
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
traduction proposée 1, fiche 44, Français, - guide%20des%20m%C3%A9thodes%20normalis%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20d%26rsquo%3Banalyse
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


