TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUN [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Management Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elite manager
1, fiche 1, Anglais, elite%20manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- world-class manager 1, fiche 1, Anglais, world%2Dclass%20manager
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An elite manager thinks several moves in advance, devises innovative strategies, and has a gift for persuading others to buy into ambitious initiatives. They establish a strong sense of organizational direction and purpose that excites employees to pursue larger goals. 1, fiche 1, Anglais, - elite%20manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Opérations de la gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestionnaire d’élite
1, fiche 1, Français, gestionnaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- top gun 1, fiche 1, Français, top%20gun
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le ministre veut rendre le système de santé plus efficace en changeant la culture. Pour cela, il modifie les structures et mise beaucoup sur des gestionnaires d’élite du privé, ses "top guns". 2, fiche 1, Français, - gestionnaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gunn Métis Local Council 55
1, fiche 2, Anglais, Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
correct, voir observation, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GML 55 2, fiche 2, Anglais, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Gun Métis Local 55 3, fiche 2, Anglais, Gun%20M%C3%A9tis%20Local%2055
correct, Alberta
- GML 3, fiche 2, Anglais, GML
correct, Alberta
- GML 3, fiche 2, Anglais, GML
- GML 55 1, fiche 2, Anglais, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gunn Métis Local (GML) 55 represents the interests of the Lac Ste. Anne Métis Community. As such, the commitment of [the] Local is threefold: to honour [its] Ancestors through the ongoing restoration of [its] collective history and culture; to continue building the capacity necessary for [it] to act on behalf of current and future members regarding existing and proposed industrial development in [its] traditional territories, and to persist in developing the necessary infrastructure that allows [it] to provide services to [its] members. 3, fiche 2, Anglais, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Gunn Métis Local Council 55: The number 55 is preceded by the pound sign. 4, fiche 2, Anglais, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Peuples Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gunn Métis Local Council 55
1, fiche 2, Français, Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
correct, voir observation, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GML 55 2, fiche 2, Français, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Gun Métis Local 55 3, fiche 2, Français, Gun%20M%C3%A9tis%20Local%2055
correct, Alberta
- GML 3, fiche 2, Français, GML
correct, Alberta
- GML 3, fiche 2, Français, GML
- GML 55 3, fiche 2, Français, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gunn Métis Local Council 55 : Le chiffre 55 est précédé du carré. 4, fiche 2, Français, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Emergency Management
1, fiche 3, Anglais, Nuclear%20Emergency%20Management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NEM 1, fiche 3, Anglais, NEM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NEM was developed in partnership with external stakeholders, and has included extensive consultations with licensees, the public and provincial, territorial, municipal and federal government organizations involved in emergency management. 1, fiche 3, Anglais, - Nuclear%20Emergency%20Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion des urgences nucléaires
1, fiche 3, Français, Gestion%20des%20urgences%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GUN 1, fiche 3, Français, GUN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La GUN a été mise au point en partenariat avec des parties intéressées externes, [et la comporté] de vastes consultations auprès des titulaires de permis, du public et des organisations provinciales, territoriales, municipales et fédérales qui participent à la gestion des situations d’urgence. 1, fiche 3, Français, - Gestion%20des%20urgences%20nucl%C3%A9aires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Guns (Land Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chain Gun®
1, fiche 4, Anglais, Chain%20Gun%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chain machine-gun 1, fiche 4, Anglais, chain%20machine%2Dgun
correct
- chain cannon 1, fiche 4, Anglais, chain%20cannon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trade name of a type of externally powered automatic weapon in which the breech and feed mechanisms are driven by an electric motor and chain drive. 1, fiche 4, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For example, 7.62 mm M34 Chain Gun and 30 mm M242 Chain Gun. 1, fiche 4, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chain Gun®: A trademark of McDonnell Douglas. 2, fiche 4, Anglais, - Chain%20Gun%C2%AE
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Chain Gun
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chain Gun®
1, fiche 4, Français, Chain%20Gun%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mitrailleuse à chaîne 2, fiche 4, Français, mitrailleuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- canon à chaîne 2, fiche 4, Français, canon%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appellation commerciale d’un type d’arme automatique à force motrice indépendante, où les mécanismes de culasse et d’alimentation sont actionnés par un moteur électrique et un entraînement à chaîne. 2, fiche 4, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la mitrailleuse M34 Chain Gun de calibre de 7, 62 mm et le canon automatique M242 Chain Gun de calibre de 30 mm. 2, fiche 4, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chain Gun® : Marque de commerce de la société McDonnell Douglas. 1, fiche 4, Français, - Chain%20Gun%C2%AE
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Chain Gun
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anti-personnel round
1, fiche 5, Anglais, anti%2Dpersonnel%20round
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- anti-personnel shell 2, fiche 5, Anglais, anti%2Dpersonnel%20shell
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Similar rounds have also been developed for weapons chambering the higher velocity 40 x 53 mm cartridge as well. These anti-personnel rounds fall primarily into what could be considered the "canister" category, and are designed in most cases to turn the grenade launcher into what many would consider a large shotgun. 3, fiche 5, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20round
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Anti-personnel shells/rounds include flechette, canister and shrapnel shells/rounds. 4, fiche 5, Anglais, - anti%2Dpersonnel%20round
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- antipersonnel round
- antipersonnel shell
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obus antipersonnel
1, fiche 5, Français, obus%20antipersonnel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Smith Gun était capable de tirer des obus antipersonnel et antichars, ces derniers capables de pénétrer 60 mm de blindage. 1, fiche 5, Français, - obus%20antipersonnel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les obus antipersonnel comprennent les obus à fléchettes, à balles et à mitraille. 2, fiche 5, Français, - obus%20antipersonnel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 20th Machine Gun Company, Siberia
1, fiche 6, Anglais, 20th%20Machine%20Gun%20Company%2C%20Siberia
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
20th Machine Gun Company, Siberia: written 20th Machine Gun Company, Siberia. 2, fiche 6, Anglais, - 20th%20Machine%20Gun%20Company%2C%20Siberia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 20th Machine Gun Company, Siberia
1, fiche 6, Français, 20th%20Machine%20Gun%20Company%2C%20Siberia
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 20e Compagnie de mitrailleurs, Sibérie 2, fiche 6, Français, 20e%20Compagnie%20de%20mitrailleurs%2C%20Sib%C3%A9rie
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
20th Machine Gun Company, Siberia : s’écrit 20th Machine Gun Company, Siberia. 3, fiche 6, Français, - 20th%20Machine%20Gun%20Company%2C%20Siberia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
20e Compagnie de mitrailleurs, Sibérie : s’écrit 20e Compagnie de mitrailleurs, Sibérie. 3, fiche 6, Français, - 20th%20Machine%20Gun%20Company%2C%20Siberia
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
20e Compagnie de mitrailleurs, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 6, Français, - 20th%20Machine%20Gun%20Company%2C%20Siberia
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biopsy gun
1, fiche 7, Anglais, biopsy%20gun
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... in the case of prostate cancer, biopsies are usually carried out under ultrasound guidance using a specially designed device known as a prostate biopsy gun ... 1, fiche 7, Anglais, - biopsy%20gun
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- automatic spring-driven device
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pistolet biopsique
1, fiche 7, Français, pistolet%20biopsique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'apparition du pistolet biopsique(«biopsy gun») a permis d’automatiser le fonctionnement de l'aiguille type «Trucut», qui est insérée à l'intérieur du pistolet et ainsi de le rendre très rapide, donc plus précis(en supprimant les risques de mobilisation lors des différentes manœuvres décrites plus haut) et de plus indolore(par voie trans-rectale) avec un traumatisme tissulaire minimal. 1, fiche 7, Français, - pistolet%20biopsique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hurley River
1, fiche 8, Anglais, Hurley%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that flows into Bridge River, east of Gun Lake, in British Columbia. 2, fiche 8, Anglais, - Hurley%20River
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 51' 3" N, 122° 50' 52" W (British Columbia). 3, fiche 8, Anglais, - Hurley%20River
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rivière Hurley
1, fiche 8, Français, rivi%C3%A8re%20Hurley
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau qui se jette dans la rivière Bridge, à l'est du lac Gun, en Colombie-Britannique. 1, fiche 8, Français, - rivi%C3%A8re%20Hurley
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 51’ 3" N, 122° 50’ 52" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 8, Français, - rivi%C3%A8re%20Hurley
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Gun Lake
1, fiche 9, Anglais, Gun%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A body of water southwest of the west end of Carpenter Lake, in British Columbia. 2, fiche 9, Anglais, - Gun%20Lake
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 52' 32" N, 122° 52' 27" W (British Columbia). 3, fiche 9, Anglais, - Gun%20Lake
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lac Gun
1, fiche 9, Français, lac%20Gun
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au sud-ouest de l’extrémité ouest du lac Carpenter, en Colombie-Britannique. 1, fiche 9, Français, - lac%20Gun
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 52’ 32" N, 122° 52’ 27" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 9, Français, - lac%20Gun
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gene gun
1, fiche 10, Anglais, gene%20gun
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Du Pont and Duke University collaborators have developed the Biolistic gene gun, a particle delivery system which employs microcarriers coated with genetic material to insert DNA into animal cells. The microcarriers are accelerated on macrocarriers in a stream of helium to fire the microcarriers into external tissue or, using surgery, into the livers of mice. The system has been used to insert genes encoding the enzyme, firefly luciferase, into mice and the next stage is likely to be insertion of a therapeutically useful gene into animal liver cells which would show the procedure to be of potential use in gene therapy. 1, fiche 10, Anglais, - gene%20gun
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sometimes blank bullets containing gold particles are used instead of pressured helium to carry the DNA into animal or plant cells. 2, fiche 10, Anglais, - gene%20gun
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pistolet à gènes
1, fiche 10, Français, pistolet%20%C3%A0%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- canon à gènes 2, fiche 10, Français, canon%20%C3%A0%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’injection de gènes dans les tissus. 1, fiche 10, Français, - pistolet%20%C3%A0%20g%C3%A8nes
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'ADN peut être également fixé sur des microparticules d’or, projetées dans les tissus par un ’pistolet à gènes’(gene gun) que commercialise la firme américaine Agracetus. 3, fiche 10, Français, - pistolet%20%C3%A0%20g%C3%A8nes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pistola génica
1, fiche 10, Espagnol, pistola%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pistola de genes 2, fiche 10, Espagnol, pistola%20de%20genes
correct, nom féminin
- cañón de genes 2, fiche 10, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20genes
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se utiliza para introducir ADN en células a través del bombardeo de tejidos con micropartículas de metal recubiertas con ADN. 1, fiche 10, Espagnol, - pistola%20g%C3%A9nica
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un método de transformación utilizado en algunos cultivos, es el “cañón de genes” o “pistola de genes”, instrumento que permite introducir genes en plantas mediante aceleración (o "bombardeo") de micro proyectiles de oro o tungsteno, recubiertos con el fragmento de ADN a incorporar. 2, fiche 10, Espagnol, - pistola%20g%C3%A9nica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- torch-type pointer 1, fiche 11, Anglais, torch%2Dtype%20pointer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
That projects a bright arrow on the screen where required, [is] neater than a wooden pointer. 1, fiche 11, Anglais, - torch%2Dtype%20pointer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- torche ciné
1, fiche 11, Français, torche%20cin%C3%A9
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nom générique pour désigner un "sun gun", marque de commerce d’une lampe portative à poignée, et qui peut émettre un faisceau lumineux intense. 1, fiche 11, Français, - torche%20cin%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shotgun clause
1, fiche 12, Anglais, shotgun%20clause
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- shotgun provision 2, fiche 12, Anglais, shotgun%20provision
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A clause in a Shareholders Agreement to ensure that a reasonable offer be given when purchasing shares. The clause stipulates that a party may offer to purchase the shares of a second party at a specified price whereby the second party has the option to accept the offer or to turn around and acquire the first party's shares on the same terms and conditions. 3, fiche 12, Anglais, - shotgun%20clause
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- shot-gun clause
- shot gun clause
- shotgun contract
- shotgun agreement
- shotgun arrangement
- Russian roulette clause
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clause ultimatum
1, fiche 12, Français, clause%20ultimatum
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Clause d’une convention entre actionnaires, laquelle stipule qu’un actionnaire peut offrir d’acheter les actions de ses partenaires. Si l’actionnaire (ou les actionnaires) à qui l’offre est faite ne l’accepte pas, il a automatiquement l’obligation d’acheter les actions de l’offrant, au même prix et aux mêmes conditions. 2, fiche 12, Français, - clause%20ultimatum
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette clause peut également prévoir qu’un actionnaire pourra offrir de vendre ses actions à ses co-actionnaires; si ces derniers refusent, ils devront obligatoirement vendre leurs actions à l’offrant, aux mêmes prix et conditions. L’application de cette clause force automatiquement le départ de certains des actionnaires puisque leurs actions seront rachetées. 3, fiche 12, Français, - clause%20ultimatum
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Plusieurs expressions en français ont été proposées pour traduire shotgun provision : clause de coercition, clause boomerang, clause roulette russe, clause d’achat forcé, clause ultimatum [...] Ainsi, l’expression CLAUSE ULTIMATUM évoque bien la menace, la contrainte, le caractère fatal, implacable et l’incontournable issue de la clause. Et, à ce titre, elle présente un heureux équivalent de l’expression shotgun provision. 3, fiche 12, Français, - clause%20ultimatum
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
clause ultimatum : terme préféré par le Comité de terminologie française de l’Ordre de Comptables agréés du Québec. 4, fiche 12, Français, - clause%20ultimatum
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- clause boomerang
- clause shotgun
- clause shot gun
- clause shot-gun
- clause roulette russe
- clause de coercition
- clause achat-rachat
- clause d’achat-vente obligatoire
- clause d’achat forcé
- clause de rachat forcé
- clause baseball
- clause base-ball
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cláusula shotgun
1, fiche 12, Espagnol, cl%C3%A1usula%20shotgun
correct, nom féminin, Argentine, Espagne
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cláusula de preferencia de adquisición con derecho de inversión de la oferta. 1, fiche 12, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20shotgun
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tommy gun
1, fiche 13, Anglais, Tommy%20gun
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Thompson submachine gun 1, fiche 13, Anglais, Thompson%20submachine%20gun
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Thompson submachine gun or Tommy gun was invented by General John T. Thompson, it was the first hand held machine gun. Thompson was driven with the thought of creating a hand held machinegun that would help end the First World War. 2, fiche 13, Anglais, - Tommy%20gun
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The Thompson submachine gun, also known as the "Tommy Gun", was an American submachine gun (SMG) that became infamous during the Prohibition era. It was a common sight in gangster films of the time, being used both by criminals and by law enforcement officers. [It] was favored for its compact size and then high volume of automatic fire. 3, fiche 13, Anglais, - Tommy%20gun
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mitraillette Thompson
1, fiche 13, Français, mitraillette%20Thompson
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pistolet mitrailleur Thompson 2, fiche 13, Français, pistolet%20mitrailleur%20Thompson
correct, nom masculin
- Tommy-gun 3, fiche 13, Français, Tommy%2Dgun
nom masculin
- Tommygun 4, fiche 13, Français, Tommygun
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la Deuxième guerre mondiale, les États-Unis produisirent diverses [...] mitraillettes. [...] Aucune n’ atteignit la réputation de la première arme de Thompson, qui ajouta un nouveau mot, «Tommy-gun», au vocabulaire mondial. 3, fiche 13, Français, - mitraillette%20Thompson
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La mitraillette Thompson de calibre .45 a été conçue en 1918 par le Gén John T. Thompson. 5, fiche 13, Français, - mitraillette%20Thompson
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
La mitraillette Thompson, surnommée «Tommygun» par les soldats, ne fut pas adoptée tout de suite par l’armée américaine. 4, fiche 13, Français, - mitraillette%20Thompson
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Tommy gun
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-07-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Goose Gun
1, fiche 14, Anglais, Goose%20Gun
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fusil de chasse "Goose Gun"
1, fiche 14, Français, fusil%20de%20chasse%20%5C%22Goose%20Gun%5C%22
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Caractéristiques particulières : modèle spécial pour la chasse au canard. 1, fiche 14, Français, - fusil%20de%20chasse%20%5C%22Goose%20Gun%5C%22
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Military Training
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- God gun
1, fiche 15, Anglais, God%20gun
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
MILES is a system the Army uses for wargames. You mount a small box, the transmitter, on the end of the barrel of your weapon, and wear a harness that has several straps on the front and back with infrared receptors on them. You also have a key that is normally in the transmitter to enable it. The transmitter has a microphone in it, and whenever a shot is fired, the sound causes it to fire a coded IR laser beam. The sensors on the harness are wired to a box on the back which detects when you have been hit. If you are, a beeper starts sounding loudly. To turn it off you have to take the key out of the transmitter, thus disabling it, and put it in a switch in the harness. Then you are "dead", and have to wait for an observer to come around with a special key that can reset the harness. They can also use the God gun, which is so called because it can fire pulses that will "kill" you like the other transmitters, but it can also fire pulses that reset your harness (bring you back to life...) 1, fiche 15, Anglais, - God%20gun
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- God gun
1, fiche 15, Français, God%20gun
nom masculin, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- high-pressure gun burner
1, fiche 16, Anglais, high%2Dpressure%20gun%20burner
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
gun type burner. A power burner in which a fan, or blower, blows air at high velocity past turbulators. The gas, at regulated pressure, is released into the turbulent airstream-typically from a ring at the mouth of the burner (in which case it is also called a ring burner). The gas escapes through orifices around the periphery of the ring. Gas and air are adjusted simultaneously to maintain the proper air-fuel ratio as the firing rate changes. In high-pressure gun burners, the gas is ejected at pressures up to 15 psi from spuds located in the center of the turbulent airstream instead of at the outside. 1, fiche 16, Anglais, - high%2Dpressure%20gun%20burner
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- brûleur à air total haute pression
1, fiche 16, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20air%20total%20haute%20pression
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gun burner/brûleur à air total. 2, fiche 16, Français, - br%C3%BBleur%20%C3%A0%20air%20total%20haute%20pression
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- battery computer unit
1, fiche 17, Anglais, battery%20computer%20unit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- BCU 2, fiche 17, Anglais, BCU
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The battery level computer consists of a Battery Computer Unit (BCU) located in the battery command post vehicle and one Gun Display Unit (GDU) for each weapon in the battery. 1, fiche 17, Anglais, - battery%20computer%20unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- calculateur BCU
1, fiche 17, Français, calculateur%20BCU
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le BLC(Battery Level Computer) se compose du calculateur BCU(Battery Computer Unit), qui est installé dans le véhicule P. C.(poste de commandement) de batterie, et d’un ensemble de visualisation GDU(Gun Display Unit) pour chacune des pièces. 1, fiche 17, Français, - calculateur%20BCU
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Gun River Formation
1, fiche 18, Anglais, Gun%20River%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Gun%20River%20Formation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formation de Gun River
1, fiche 18, Français, formation%20de%20Gun%20River
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Gun%20River
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Gun%20River
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Becscie Formation
1, fiche 19, Anglais, Becscie%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Becscie%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
On Anticosti Island (Bolton, 1961; Roliff, 1968) rocks equivalent to the Alexandrian and early Niagaran Cataract and Webi Groups of Ontario are represented by the Becscie and Gun River Formations which reach a combined thickness of about 600 feet. 3, fiche 19, Anglais, - Becscie%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Located in Eastern Canada. 4, fiche 19, Anglais, - Becscie%20Formation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formation de Becscie
1, fiche 19, Français, formation%20de%20Becscie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Becscie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Becscie
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Dans l'île d’Anticosti(Bolton, 1961; Roliff, 1968), les roches correspondantes aux groupes de Cataract et de Wabi de l'Alexandrien et du début du Niagarien sont représentées par les formations de Becscie et Gun River, dont l'épaisseur combinée atteint environ 600 pieds. 3, fiche 19, Français, - formation%20de%20Becscie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Safeguard: Canadians for Responsible Gun Laws
1, fiche 20, Anglais, Safeguard%3A%20Canadians%20for%20Responsible%20Gun%20Laws
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Toronto (Ontario). 2, fiche 20, Anglais, - Safeguard%3A%20Canadians%20for%20Responsible%20Gun%20Laws
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Canadians for Responsible Gun Laws
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Safeguard : Canadians for Responsible Gun Laws
1, fiche 20, Français, Safeguard%20%3A%20Canadians%20for%20Responsible%20Gun%20Laws
Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 20, Français, - Safeguard%20%3A%20Canadians%20for%20Responsible%20Gun%20Laws
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Tru-cut needle
1, fiche 21, Anglais, Tru%2Dcut%20needle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Currently, tissue sampling for the diagnosis of prostatic cancer is performed transrectally using thin Tru-cut needles loaded in automatic spring-driven devices. 2, fiche 21, Anglais, - Tru%2Dcut%20needle
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
We test more breast cancers than any other single type of tumor. We get successful assays on 95% of all breast cancers that come in our door. We get high quality results from Tru-cut needle biopsies (as long as we can get a number of different "cores"). 3, fiche 21, Anglais, - Tru%2Dcut%20needle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aiguille Trucut
1, fiche 21, Français, aiguille%20Trucut
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le mode de repérage, digital «aveugle» ou échoguidé, la biopsie prostatique s’effectue à l'aide d’une aiguille type «Trucut»(14 Gauge, ou 18 Gauge en cas d’utilisation du «biopsy gun»). 1, fiche 21, Français, - aiguille%20Trucut
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Galiano Rod & Gun Club
1, fiche 22, Anglais, Galiano%20Rod%20%26%20Gun%20Club
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Galiano Rod & Gun Club
1, fiche 22, Français, Galiano%20Rod%20%26%20Gun%20Club
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Wetaskiwin Rod and Gun Club
1, fiche 23, Anglais, Wetaskiwin%20Rod%20and%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Wetaskiwin, Alberta. 1, fiche 23, Anglais, - Wetaskiwin%20Rod%20and%20Gun%20Club
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Rod and Gun Club of Wetaskiwin
- Wetaskiwin Club of Rod and Gun
- Club of Rod and Gun of Wetaskiwin
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Wetaskiwin Rod and Gun Club
1, fiche 23, Français, Wetaskiwin%20Rod%20and%20Gun%20Club
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Wetaskiwin (Alberta). 1, fiche 23, Français, - Wetaskiwin%20Rod%20and%20Gun%20Club
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Club de chasse et de pêche de Wetaskiwin
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Magrath Rod & Gun Club
1, fiche 24, Anglais, Magrath%20Rod%20%26%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Magrath, Alberta. 1, fiche 24, Anglais, - Magrath%20Rod%20%26%20Gun%20Club
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Magrath Rod & Gun Club
1, fiche 24, Français, Magrath%20Rod%20%26%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-09-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
- Shooting (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Vauxhall Fish and Game Rod and Gun Club
1, fiche 25, Anglais, Vauxhall%20Fish%20and%20Game%20Rod%20and%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vauxhall, Alberta. 1, fiche 25, Anglais, - Vauxhall%20Fish%20and%20Game%20Rod%20and%20Gun%20Club
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Fish and Game Rod and Gun Club of Vauxhall
- Vauxhall Club of Fish and Game Rod and Gun
- Club of Fish and Game Rod and Gun of Vauxhall
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
- Tir (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Vauxhall Fish and Game Rod and Gun Club
1, fiche 25, Français, Vauxhall%20Fish%20and%20Game%20Rod%20and%20Gun%20Club
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vauxhall (Alberta). 1, fiche 25, Français, - Vauxhall%20Fish%20and%20Game%20Rod%20and%20Gun%20Club
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Club de chasse, de pêche et de tir Vauxhall
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-09-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
- Shooting (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Vegreville Fish and Game and Gun Club Association
1, fiche 26, Anglais, Vegreville%20Fish%20and%20Game%20and%20Gun%20Club%20Association
correct, Alberta
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vegreville, Alberta. 1, fiche 26, Anglais, - Vegreville%20Fish%20and%20Game%20and%20Gun%20Club%20Association
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Fish and Game and Gun Club Association of Vegreville
- Vegreville Association of Fish and Game and Gun Club
- Association of Fish and Game and Gun Club of Vegreville
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
- Tir (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Vegreville Fish and Game and Gun Club Association
1, fiche 26, Français, Vegreville%20Fish%20and%20Game%20and%20Gun%20Club%20Association
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vegreville (Alberta). 1, fiche 26, Français, - Vegreville%20Fish%20and%20Game%20and%20Gun%20Club%20Association
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Association des clubs de chasse, de pêche et de tir de Vegreville
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Air Gun Gamers Association
1, fiche 27, Anglais, Air%20Gun%20Gamers%20Association
Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa. 2, fiche 27, Anglais, - Air%20Gun%20Gamers%20Association
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Air Gun Gamers Association
1, fiche 27, Français, Air%20Gun%20Gamers%20Association
Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa. 2, fiche 27, Français, - Air%20Gun%20Gamers%20Association
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Shooting (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Kent County Gun Club Inc.
1, fiche 28, Anglais, Kent%20County%20Gun%20Club%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Kent County Gun CLub
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Tir (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Kent County Gun Club Inc.
1, fiche 28, Français, Kent%20County%20Gun%20Club%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Kent County Gun Club
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-06-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Irma Fish & Game, Rifle & Gun Club
1, fiche 29, Anglais, Irma%20Fish%20%26%20Game%2C%20Rifle%20%26%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Irma Fish & Game, Rifle & Gun Club
1, fiche 29, Français, Irma%20Fish%20%26%20Game%2C%20Rifle%20%26%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Sackville Rod and Gun Club
1, fiche 30, Anglais, Sackville%20Rod%20and%20Gun%20Club
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Sackville, New Brunswick. 1, fiche 30, Anglais, - Sackville%20Rod%20and%20Gun%20Club
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Rod and Gun Club of Sackville
- Sackville Club of Rod and Gun
- Club of Rod and Gun of Sackville
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Sackville Rod and Gun Club
1, fiche 30, Français, Sackville%20Rod%20and%20Gun%20Club
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Sackville (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 30, Français, - Sackville%20Rod%20and%20Gun%20Club
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Club de chasse et de pêche de Sackville
- Club de pêche et de chasse de Sackville
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Hanna Rod & Gun Club
1, fiche 31, Anglais, Hanna%20Rod%20%26%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Hanna Rod & Gun Club
1, fiche 31, Français, Hanna%20Rod%20%26%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Smelting of Metal
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Garr gun 1, fiche 32, Anglais, Garr%20gun
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fusion (Métallurgie générale)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- projeteur Garr
1, fiche 32, Français, projeteur%20Garr
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fusil Garr 2, fiche 32, Français, fusil%20Garr
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le procédé Noranda utilise un réacteur qui combine la fusion et le convertissage effectués auparavant dans un four à réverbère, puis au convertisseur traditionnel.(...) Le procédé consiste à : a) charger du concentré vert bouleté(...) contenant 10% d’eau ainsi qu'un fondant de silice sur la surface du lit de scories(slag bed) à l'aide d’un projeteur(Garr gun) ;(...) 1, fiche 32, Français, - projeteur%20Garr
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Air Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Top Gun 1, fiche 33, Anglais, Top%20Gun
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Top Gun course
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de cours
- Forces aériennes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Top Gun
1, fiche 33, Français, Top%20Gun
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cours Top Gun
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Non-Powder Gun Products Association
1, fiche 34, Anglais, Non%2DPowder%20Gun%20Products%20Association
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- NPGPA 1, fiche 34, Anglais, NPGPA
correct, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Non-Powder Gun Products Association
1, fiche 34, Français, Non%2DPowder%20Gun%20Products%20Association
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
- NPGPA 1, fiche 34, Français, NPGPA
correct, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Small Arms
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Top Gun
1, fiche 35, Anglais, Top%20Gun
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A single-shot 12.7 mm Soviet calibre sniper weapon. 2, fiche 35, Anglais, - Top%20Gun
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes légères
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Top Gun
1, fiche 35, Français, Top%20Gun
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-03-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Remington Model 870 Brushmaster Deer Gun
1, fiche 36, Anglais, Remington%20Model%20870%20Brushmaster%20Deer%20Gun
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Model 870 Brushmaster
- Brushmaster
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fusil de chasse Remington modèle 870 Brushmaster «Deer Gun»
1, fiche 36, Français, fusil%20de%20chasse%20Remington%20mod%C3%A8le%20870%20Brushmaster%20%C2%ABDeer%20Gun%C2%BB
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Space Weapons
- Advanced Technology Weapons
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- reconnection gun
1, fiche 37, Anglais, reconnection%20gun
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Armes de haute technicité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- canon à rebranchement
1, fiche 37, Français, canon%20%C3%A0%20rebranchement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A la différence des canons électromagnétiques classiques(Railgun) où le projectile est accéléré entre deux rails conducteurs entre lesquels passe un puissant courant électrique, le canon à rebranchement(Reconnection Gun) utilise deux champs magnétiques isolés comme accélérateur pour propulser le projectile. 1, fiche 37, Français, - canon%20%C3%A0%20rebranchement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1982-11-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Lead Computed Gun Sight
1, fiche 38, Anglais, Lead%20Computed%20Gun%20Sight
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- LCGS 2, fiche 38, Anglais, LCGS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
An alternative fit to the gyro gunsight is a Head-Up Display and an associated weapons computer. This system fills four functions: Air-to-ground weapons computing in Continuously Computed Impact Point (CCIP) mode; Air-to-air cannon firing in Lead computed Gun Sight (LCGS) mode for two selectable ranges and adjustable target wing-spans; Emergency mode with manual depression; Navigation mode, depending on navigation system fitted. 1, fiche 38, Anglais, - Lead%20Computed%20Gun%20Sight
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- visée corrigée 1, fiche 38, Français, vis%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A la place du viseur gyrostabilisé, l'appareil peut recevoir un collimateur de pilotage; lequel, avec le calculateur qui lui est associé, remplit les quatre fonctions suivantes : visée air-sol dans le mode(CCP)(calcul continu du point d’impact) ;visée air-air(tir au canon) dans le mode LCGS(Lead Computed Gun Sight=visée corrigée), pour deux portées affichables, et réglable en fonction de l'envergure de la cible; mode «secours» à commande manuelle; mode «navigation», suivant l'équipement de navigation installé. 1, fiche 38, Français, - vis%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


