TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUYANA [26 fiches]

Fiche 1 2025-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-MA
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-MA: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-MA
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-MA : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GY-MA
code de système de classement, voir observation
OBS

Región de Guyana.

OBS

GY-MA: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-ES
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-ES: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-ES
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-ES : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GY-ES
code de système de classement, voir observation
OBS

Región de Guyana.

OBS

GY-ES: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-EB
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-EB: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-EB
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-EB : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GY-EB
code de système de classement, voir observation
OBS

Región de Guyana.

OBS

GY-EB: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-DE
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-DE: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-DE
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-DE : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GY-DE
code de système de classement, voir observation
OBS

Región de Guyana.

OBS

GY-DE: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-CU
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-CU: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-CU
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-CU : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GY-CU
code de système de classement, voir observation
OBS

Región de Guyana.

OBS

GY-CU: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-BA
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-BA: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-BA
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-BA : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GY-BA
code de système de classement, voir observation
OBS

Región de Guyana.

OBS

GY-BA: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-PT
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-PT: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-PT
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-PT : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-PM
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-PM: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-PM
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-PM : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-UT
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-UT: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-UT
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-UT : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY-UD
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Guyana.

OBS

GY-UD: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY-UD
code de système de classement, voir observation
OBS

Région du Guyana.

OBS

GY-UD : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Culture (General)
OBS

GOCA is a voluntary non-profit organization which fosters and promotes [Guyana's] rich cultural heritage among [the] Ottawa community and abroad.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Culture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Culture (General)
OBS

The Guyana Cultural Association of Montreal (G.C.A.M.) was founded August 24, 1967. It came into being out of the need for an organized approach to finding solution for the problems which affect the well-being of Guyanese living in Montreal Quebec. It is a non-profit community service.

Terme(s)-clé(s)
  • Guyana Cultural Association of Montréal
  • Montreal's Guyana Cultural Association
  • Montréal's Guyana Cultural Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Culture (Généralités)
OBS

Association Culturel Guyanais de Montréal : Cette appellation est officielle, mais incorrecte sur le plan linguistique.

Terme(s)-clé(s)
  • Guyana Cultural Association of Montréal
  • Montreal' s Guyana Cultural Association
  • Montréal' s Guyana Cultural Association

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Guyana.

OBS

Guyanese: plural form: Guyanese.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née au Guyana ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Guyana.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SR
code de système de classement, voir observation
SUR
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in northern South America bordering on the Atlantic between Guyana and French Guiana.

OBS

Capital: Paramaribo.

OBS

Inhabitant: Surinamer.

OBS

Surinam: common name of the country.

OBS

SR; SUR: codes recognized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • Surinam

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SR
code de système de classement, voir observation
SUR
code de système de classement, voir observation
OBS

État d’Amérique du Sud bordé au nord par l'océan Atlantique à l'est par la Guyane au sud par le Brésil et à l'ouest par le Guyana.

OBS

Capitale : Paramaribo.

OBS

Habitant : Surinamais, Surinamaise.

OBS

Suriname : nom usuel du pays.

OBS

SR; SUR : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller au Suriname, visiter le Suriname

Terme(s)-clé(s)
  • Surinam

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SR
code de système de classement, voir observation
SUR
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Paramaribo.

OBS

Habitante: surinamés, surinamesa.

OBS

Surinam: nombre usual del país.

OBS

SR; SUR: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Surinam; República de Surinam: Nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea.

OBS

Suriname; República de Suriname: Nombres reconocidos por las Naciones Unidas.

OBS

Surinam; Suriname: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que al referirse a los países participantes de nombre no hispano, conviene usar el exónimo español: [...] Surinam (mejor que Suriname, holandés).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GY
code de système de classement, voir observation
GUY
code de système de classement, voir observation
OBS

A country located in the northeastern corner of South America.

OBS

Capital: Georgetown.

OBS

Inhabitant: Guyanese.

OBS

Guyana: common name of the country.

OBS

GY; GUY: codes recognized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • Cooperative Republic of Guyana

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GY
code de système de classement, voir observation
GUY
code de système de classement, voir observation
OBS

État d’Amérique du Sud, sur l’Atlantique.

OBS

Capitale : Georgetown.

OBS

Habitant : Guyanien, Guyanienne.

OBS

Guyana : nom usuel du pays.

OBS

GY; GUY : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller au Guyana, visiter le Guyana

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GY
code de système de classement, voir observation
GUY
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de América del Sur entre Brasil y Venezuela.

OBS

Capital: Georgetown.

OBS

Habitante: guyanés, guyanesa.

OBS

Guyana: nombre usual del país.

OBS

GY; GUY: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Guyana.

OBS

Inhabitant: of Georgetown.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale du Guyana.

OBS

Habitant : Georgetonien, Georgetonienne.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Guyana.

OBS

Habitante: de Georgetown.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The basic monetary unit of Australia (A$), Bahamas (B$), Barbados (BD$), Belize (BZ$), Brunei Darussalam (B$), Canada (Can$), Fiji (F$), Guyana (G$), Jamaica (J$), Kiribati (A$), Liberia (L$), Marshall Islands (US$), Micronesia (US$), Nauru (A$), New Zealand (NZ$), Singapore (S$), Tuvalu (A$), United States of America (US$), Zimbabwe (Z$).

OBS

Fractional unit: 100 cents.

OBS

Sometimes abbreviated dol., but more generally represented by the dollar-mark $ before the number.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Unité monétaire : Australie(A $), Bahamas(B $), Barbade(BD $), Belize(BZ $), Brunéi Darussalam(B $), Canada(CA $), États-Unis d’Amérique(US $), Fidji(F $), Guyana(G $), Îles Marshall(US $), Îles Salomon(SI $), Jamaïque(J $), Kiribati(A $), Libéria(L $), Micronésie(US $), Nouvelle-Zélande(NZ $), Singapour(S $), Trinité-et-Tobago(TT $), Tuvalu(A $), Zimbabwe(Z $).

OBS

Unité divisionnaire : 100 cents.

OBS

Le symbole de l’unité monétaire se place après la partie numérique, sur la même ligne, et en est séparé par un [espace insécable]. Exemples : 75,00 $; 75,25 $; 75 $.

OBS

Lorsqu’il est nécessaire de préciser le code du nom du pays, celui-ci doit être placé après le symbole de l’unité monétaire, sur la même ligne, et en être séparé par un [espace insécable].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Australia ($A), Bahamas (B$), Barbados (BDS$), Belice (BZ$), Brunei Darussalam (B$), Canadá ($ o Can$), Estados Unidos de América ($ o US$), Fiji (F$), Guyana (G$), Islas Marshall ($ o US$), Micronesia ($ o US$), Nueva Zelandia ($NZ), Singapur (S$).

OBS

Unidad fraccionaria: 100 centavos.

OBS

Plural: dólares.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Ambassador Rome is a lso accredited as non-resident High Commissioner to South Africa...

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

M. Jacovides [...] a représenté une première fois son pays aux États-Unis [...] avec accréditation simultanée comme ambassadeur auprès du Brésil et de l'Équateur, Haut Commissaire au Canada [et a] été Haut commissaire non résident à la Barbade, au Guyana et à la Trinité-et-Tobago [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve de la Guyana.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

River, Guyana; about 200 miles long; flows north parallel with and east of the Essequibo River, empties into the Atlantic Ocean at Georgetown.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve de la Guyana, qui rejoint l'Atlantique à Georgetown; 350 km environ.

OBS

La Demerara est de genre féminin et désigne un fleuve et non une rivière.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Sports (General)
OBS

Guyana.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

Guyana.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Deportes (Generalidades)
OBS

Guyana.

Terme(s)-clé(s)
  • Ministerio de Cultura, Juventud y Deporte
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

River, east Guyana.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve de la Guyana, qui se jette dans l'Atlantique près de New Amsterdam.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A South American Indian language spoken by the Waiwai, a Cariban people living on the borderlands of Brazil, British Guyana and Surinam.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Wagwai, peuple habitant aux frontières du Brésil, de la Guyana et du Surinam.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language spoken by the Djuka, a bush people of Guiana.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Djuka, groupe ethnique habitant le Guyana.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

A Project Love kit is a package of basic school supplies containing a pencil, an eraser, a notebook and a ruler. Students raise funds to buy the school supplies, which they pack in reusable plastic bags on Valentine's Day. Many students like to include a letter and a recycled self-addressed envelope in their kit. The Project Love kits are shipped to countries in Africa and the Caribbean including Ghana, Ethiopia, Zimbabwe, Tanzania, Malawi, Mali, Belize and Guyana. It is sponsored by CODE, the Canadian Organization for Development through Education.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
OBS

Une trousse du Projet Amour est un ensemble de fournitures scolaires comprenant un crayon, une gomme à effacer, un cahier et une règle. Des élèves collectent des fonds pour l'achat de fournitures scolaires, puis, le jour de la Saint-Valentin, ils emballent ces articles dans des sacs en plastique réutilisables. Les trousses du Projet Amour sont envoyées en Afrique et aux Antilles, notamment le Ghana, l'Éthiopie, le Zimbabwe, la Tanzanie, le Malawi, le Mali, Belize et la Guyana. Le projet Amour est parrainé par CODE, l'Organisation canadienne pour l'éducation au service du développement.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language of the Macro-Chibchan group spoken by the Guarauno, a nomadic South American Indians inhabiting the Orinoco River delta in Venezuela and eastward to the Pomeroon river in Guyana.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Guarauno, Indiens de l'Amérique du Sud occupant principalement le nord-ouest de la Guyana ainsi que le delta de l'Orénoque. Il s’agit d’une langue isolée comprenant certains éléments chibchas.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :