TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GWAC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government-wide activity code
1, fiche 1, Anglais, government%2Dwide%20activity%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GWAC 1, fiche 1, Anglais, GWAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The purpose classification by program-activity is maintained to meet Treasury Board policy requirements. It includes the government-wide activity code (GWAC) from which the program and activity codes are derived. 2, fiche 1, Anglais, - government%2Dwide%20activity%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See government-wide. 3, fiche 1, Anglais, - government%2Dwide%20activity%20code
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- government wide activity code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code d’activité à l’échelle de l’administration fédérale
1, fiche 1, Français, code%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GWAC 1, fiche 1, Français, GWAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La classification par objet(par programme et activité), est tenue de respecter les exigences de la politique du Conseil du Trésor. Cette classification donne le code d’activité à l'échelle de l'administration fédérale(GWAC), duquel sont tirés les codes de programme et d’activité. 2, fiche 1, Français, - code%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- departmental input code
1, fiche 2, Anglais, departmental%20input%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The central accounts numbers form the basic unit ... the Government-Wide Program-Activity code (GWAC) is imposed from a specific departmental input code using Dictionary 8 in the CAS (Central Accounting System). The Government-Wide Program, the Department or Agency, and various other codes can be imposed by the CAS for central agency use from the Program-Activity Code. 2, fiche 2, Anglais, - departmental%20input%20code
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- input code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code d’entrée ministériel
1, fiche 2, Français, code%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir des numéros des codes centraux qui sont établis les codes de groupes du systèmes d’information des organismes centraux [...] le code d’activité à l'échelle de l'administration fédérale(GWAC) est dérivé d’un code d’entrée ministériel précis établi à l'aide du huitième dictionnaire du SCC [système central de comptabilité]. Il est également possible d’imposer, à partir du GWAC, divers codes, par exemple code de programme à l'échelle de l'administration fédérale, code de ministère ou d’organisme, à l'intention des organismes centraux. 2, fiche 2, Français, - code%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- code d’entrée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


