TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GYMNASTIQUE OFFICIEL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cheerleading
1, fiche 1, Anglais, cheerleading
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cheer leading 2, fiche 1, Anglais, cheer%20leading
correct, nom
- cheer 3, fiche 1, Anglais, cheer
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A team activity that involves performing dance, gymnastic, and acrobatic routines to the sound of music in order to encourage support from spectators at sporting events or during competitions against other teams. 4, fiche 1, Anglais, - cheerleading
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cheer-leading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- claque
1, fiche 1, Français, claque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cheerleading 2, fiche 1, Français, cheerleading
correct, voir observation, nom masculin
- cheer 3, fiche 1, Français, cheer
correct, voir observation, nom masculin
- gymnastique d’animation 4, fiche 1, Français, gymnastique%20d%26rsquo%3Banimation
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activité d’équipe qui consiste à exécuter des routines de danse, de gymnastique et d’acrobatie au son de la musique dans le but de soulever l’enthousiasme des spectateurs lors d’événements sportifs ou dans des compétitions avec d’autres équipes. 5, fiche 1, Français, - claque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cheerleading; cheer : Bien que les emprunts «cheerleading» et «cheer» soient parfois critiqués, ils sont maintenant acceptés au Canada et ailleurs dans la francophonie. 5, fiche 1, Français, - claque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gymnastique d’animation : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011. 6, fiche 1, Français, - claque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- muscle stretching
1, fiche 2, Anglais, muscle%20stretching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stretching 2, fiche 2, Anglais, stretching
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of doing a series of precise body movements to increase the length of muscle fibre and improve flexibility. 3, fiche 2, Anglais, - muscle%20stretching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gymnastique d’étirement
1, fiche 2, Français, gymnastique%20d%26rsquo%3B%C3%A9tirement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stretching 2, fiche 2, Français, stretching
anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique douce fondée sur des étirements des fibres musculaires à des fins d’assouplissement, de préparation ou d’entretien physiques, de récupération de l’effort, ou de relaxation. 1, fiche 2, Français, - gymnastique%20d%26rsquo%3B%C3%A9tirement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gymnastique d’étirement : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 juin 2009. 3, fiche 2, Français, - gymnastique%20d%26rsquo%3B%C3%A9tirement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Movimientos del cuerpo (Deportes)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estiramiento
1, fiche 2, Espagnol, estiramiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gymnastic Official
1, fiche 3, Anglais, Gymnastic%20Official
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RQ: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Gymnastic%20Official
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gymnastique - Officiel
1, fiche 3, Français, Gymnastique%20%2D%20Officiel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RQ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Gymnastique%20%2D%20Officiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stopwatch
1, fiche 4, Anglais, stopwatch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stop watch 2, fiche 4, Anglais, stop%20watch
correct
- stop-watch 3, fiche 4, Anglais, stop%2Dwatch
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A watch having a hand that can be started or stopped at will (as by pressing a small button on the edge of the watch) to register exact elapsed time (as of a race). 4, fiche 4, Anglais, - stopwatch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chronomètre
1, fiche 4, Français, chronom%C3%A8tre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- montre chronomètre 2, fiche 4, Français, montre%20chronom%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Montre de précision, techniquement appelée chronographe. 3, fiche 4, Français, - chronom%C3%A8tre
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Montre de précision réglée dans différentes positions et sous des températures variées, et ayant obtenu, d’un observatoire, un bulletin officiel de marche. 4, fiche 4, Français, - chronom%C3%A8tre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le chronomètre manuel est actionné par une personne qui met le mécanisme en marche au début d’une action et l'arrête à la fin; la fraction de seconde entre le départ réel de l'action et le déclenchement du mécanisme est le même au début et à la fin. Tout sport avec mesure de durée de temps recourt au chronométrage, qu'il soit électronique ou manuel. Un chronomètre électronique s’actionne par le passage dans un faisceau(ski alpin, cyclisme), par déclenchement du pistolet de départ auquel il est lié(natation, athlétisme) ou par déclenchement par l'officiel attitré(mesure de la durée de temps des périodes ou des manches en sports d’équipe ou sports de combat, ou de la longueur d’une prestation en patinage artistique ou en gymnastique) ;il s’arrête de la même façon ou, dans certains cas, par le toucher de l'athlète sur un panneau électronique au fil d’arrivée(natation). Par mesure de précaution, le chronomètre manuel, dit parfois «chronomètre individuel», est toujours utilisé pour pallier à une défaillance possible du chronomètre électronique; cela demande plus d’officiels mais vaut mieux que l'obligation contestable de devoir reprendre une épreuve pour absence de temps officiel. 5, fiche 4, Français, - chronom%C3%A8tre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Relojes y campanas
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cronómetro
1, fiche 4, Espagnol, cron%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Reloj de precisión para evaluación de tiempos transcurridos. 2, fiche 4, Espagnol, - cron%C3%B3metro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El cronómetro se llama también cronométro manual o individual según el deporte. 3, fiche 4, Espagnol, - cron%C3%B3metro
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pacific Alliance of National Gymnastic Federations
1, fiche 5, Anglais, Pacific%20Alliance%20of%20National%20Gymnastic%20Federations
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PANGF 2, fiche 5, Anglais, PANGF
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pacific Alliance of National Gymnastic Federations
1, fiche 5, Français, Pacific%20Alliance%20of%20National%20Gymnastic%20Federations
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PANGF 2, fiche 5, Français, PANGF
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Alliance du Pacifique des fédérations nationales de gymnastique(non officiel) 1, fiche 5, Français, - Pacific%20Alliance%20of%20National%20Gymnastic%20Federations
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Alliance du Pacifique des fédérations nationales de gymnastique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


