TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GYMNASTIQUE REEDUCATIVE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remedial reading clinic 1, fiche 1, Anglais, remedial%20reading%20clinic
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispensaire de rééducation des dyslexiques
1, fiche 1, Français, dispensaire%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation%20des%20dyslexiques
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gymnastique rééducative. 1, fiche 1, Français, - dispensaire%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation%20des%20dyslexiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exercise therapy 1, fiche 2, Anglais, exercise%20therapy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gymnastique rééducative
1, fiche 2, Français, gymnastique%20r%C3%A9%C3%A9ducative
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rééducation par l’exercice 2, fiche 2, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20par%20l%26rsquo%3Bexercice
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vision therapy technician 1, fiche 3, Anglais, vision%20therapy%20technician
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-orthoptiste
1, fiche 3, Français, aide%2Dorthoptiste
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technicienne chargée de la gymnastique rééducative de la vision binoculaire. 1, fiche 3, Français, - aide%2Dorthoptiste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Special Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- remedial gymnastics
1, fiche 4, Anglais, remedial%20gymnastics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a remedial class program which is intended to minimize the handicapping consequences of orthopedic disability in children. 2, fiche 4, Anglais, - remedial%20gymnastics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Éducation spéciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gymnastique corrective
1, fiche 4, Français, gymnastique%20corrective
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gymnastique curative 2, fiche 4, Français, gymnastique%20curative
nom féminin
- gymnastique de rééducation 2, fiche 4, Français, gymnastique%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation
nom féminin
- gymnastique médicale 2, fiche 4, Français, gymnastique%20m%C3%A9dicale
nom féminin
- gymnastique rééducative 2, fiche 4, Français, gymnastique%20r%C3%A9%C3%A9ducative
nom féminin
- culture physique corrective 2, fiche 4, Français, culture%20physique%20corrective
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


