TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABILE [81 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

[Where] a substantial number of electors who are qualified to vote at the polling station will be unable to vote thereat, the Chief Electoral Officer may extend the hours of voting at the polling station ... [Canada Elections Act]

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[Lorsqu’il est assuré qu’un] nombre important d’électeurs habiles à voter au bureau de scrutin ne pourront y voter, le directeur général des élections peut prolonger les heures du scrutin au bureau du scrutin [...] [Loi électorale du Canada]

Terme(s)-clé(s)
  • ayant qualité d’électeur
  • être habilité à voter

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Social Law
  • Property Law (common law)
OBS

Nothing in this section renders admissible in evidence in any legal proceeding (a) such part of any record as is proved to be ... (iv) a record of or alluding to a statement made by a person who is not, or if he were living and of sound mind would not be, competent and compellable to disclose in the legal proceeding a matter disclosed in the record ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit social
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Rien au présent article ne rend admissible en preuve dans une procédure judiciaire a) un fragment de pièce, lorsqu'on a prouvé que le fragment est [...](iv) une pièce reproduisant une déclaration ou faisant allusion à une déclaration faite par une personne qui n’ est pas ou ne serait pas, si elle était vivante et saine d’esprit, habile et contraignable à divulguer dans la procédure judiciaire une chose divulguée dans la pièce [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

No person is qualified or entitled to vote at a by-election unless he continues to be ordinarily resident until polling day at the by-election in the electoral district in which is situated the polling district in which he was ordinarily resident on the enumeration date at the election. [Canada Elections Act]

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Nul n’ est habile à voter ou n’ a droit de voter à une élection partielle, à moins qu'il ne continue, jusqu'au jour du scrutin à l'élection partielle, à résider ordinairement dans la circonscription où il résidait ordinairement à la date du recensement relative à l'élection.(Loi électorale du Canada)

Terme(s)-clé(s)
  • être habilité à voter

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Halictidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les snunchs! Il s’agit d’un mot-valise composé de «snack» et de «lunch» pour parler d’un minirepas dont la portion est à mi-chemin entre celles de la collation et du repas classique.

CONT

Le snunch est un habile assemblage de plusieurs aliments tandis que la collation consistante peut n’ être composée que d’un seul aliment(par exemple, un muffin au son).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A voter who presents evidence satisfactory to the returning officer of the constituency in which the voter is eligible to vote, or to the Chief Electoral Officer, that the voter will be unable to vote at an advance poll or on polling day in the constituency ...

CONT

Absentee electors in military service are not required to be registered to vote.

OBS

voter: This term has two meanings, the first of which is "a person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes".

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Pour être admissible à titre d’électeur absent à l'intérieur du Manitoba, vous devez être habile à voter et répondre à l'un des critères suivants : a) être éloigné de la circonscription électorale dans laquelle vous habitez et donc être incapable de vous présenter aux bureaux de scrutin par anticipation ou aux bureaux de scrutin ordinaire qui s’y trouvent; ou b) habiter un endroit dans votre circonscription électorale qui se trouve éloigné des bureaux de scrutin où vous iriez normalement voter.

CONT

bulletin de vote d’un (électeur) absent.

OBS

Le terme «voteur», qui s’est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain.

OBS

votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement».

Terme(s)-clé(s)
  • électrice absente
  • votante absente
  • voteuse absente

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

La votación de electores ausentes. ¿Para qué esperar? ¡Vote con boleta de elector ausente!. Todo elector inscrito elegible para votar en una elección puede pedir una boleta de elector ausente con sólo someter su petición por escrito, presentar una identificación fotográfica con la firma de la persona o designar y autorizar a una persona a recoger la boleta el día antes de la elección.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Lycosidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Lycosidae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Tabanidae.

Terme(s)-clé(s)
  • cunning deerfly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

The government not only failed in its obligation to protect the Kahkewistahaw Band but served in fact as a cunning intermediary in procuring a surrender that can only be described as unconscionable and tainted surrender in its concept, passage, and implementation.

OBS

Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003).

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Non seulement le gouvernement n’ a-t-il pas satisfait à son obligation de protéger la bande de Kahkewistahaw mais a servi en fait d’habile intermédiaire afin d’obtenir une cession que l'on ne peut que considérer comme cession oppressive et immorale dans sa conception, son approbation et sa mise en œuvre.

OBS

Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Execution of Work (Construction)
OBS

A skilled lather is a respected craftperson in the construction industry who may be required to perform a variety of specialized jobs including the erection of all types of partitions and suspended ceilings in residential and commercial construction projects.

OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Exécution des travaux de construction
OBS

Lattage... Le latteur habile est un ouvrier respecté de l'industrie de la construction, à qui on peut demander d’accomplir diverses tâches spécialisées, y compris l'installation de toutes sortes de cloisons et de plafonds suspendus, dans des chantiers résidentiels et commerciaux.

OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Animal Husbandry
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Responsible for planning and supervising the daily activities associated with the productivity, maintenance, data collection and summarization of animal research program involving the dexterous use of hands, hand tools and specialized procedures and techniques; assists in the coordination and carrying out of experimental projects; and is responsible for identifying services with managerial and scientific/technical staff associated with caring for large animals (for example, cattle, swine, horses, etc.) in a scientific environment with scientific and other staff.

OBS

Animal Supervisor (Large Animals): occupation name approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on September 14, 2011.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des animaux
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Planification et supervision des activités quotidiennes liées à la productivité, à l'entretien, à la collecte de données et à la synthèse du programme de recherche sur les animaux, ce qui requiert l'habile utilisation des mains, d’outils à main et de procédures et techniques spécialisées; contribution à la coordination et à l'exécution de projets expérimentaux. En collaboration avec le personnel de gestion et le personnel scientifique et technique, détermination des services nécessaires pour le soin des grands animaux(par exemple, des bovins, des porcs et des chevaux) dans un milieu scientifique où travaillent des scientifiques et d’autres employés.

OBS

superviseur des soins aux animaux (gros animaux); superviseure des soins aux animaux (gros animaux) : désignations d’emploi approuvées par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 14 septembre 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2015-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Animal Husbandry
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Provides labour support in the care of small animals (for example poultry, rabbits, rats, etc.) in a scientific environment, involving the dexterous use of hands, and more specialized procedures and techniques. Under general instruction, selects procedures for specific activities associated with caring for animals in a scientific environment.

OBS

Animal Caretaker (Small Animals): occupation name approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on September 14, 2011.

Terme(s)-clé(s)
  • Animal Caretaker

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des animaux
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Offrir des services de soutien à la main-d’œuvre dans le cadre des soins aux petits animaux(par exemple, volaille, lapins, rats) dans un milieu scientifique, ce qui requiert l'habile utilisation des mains et le recours à des procédures et techniques plus spécialisées. Selon les directives générales, choisir des procédures pour réaliser les activités particulières associées aux soins des petits animaux dans un milieu scientifique.

OBS

préposé aux soins des animaux (petits animaux); préposée aux soins des animaux (petits animaux) : désignations d’emploi approuvées par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 14 septembre 2011.

Terme(s)-clé(s)
  • préposé aux soins des animaux
  • préposée aux soins des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
DEF

The operational subfunction of Act that employs agile manoeuvre and integrated influence activities in the delivery of kinetic and non-kinetic aerospace power to achieve desired effects.

OBS

Shape: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
DEF

Sous fonction opérationnelle de la fonction Action qui consiste à utiliser une manœuvre habile et des activités d’influence intégrées dans l'emploi d’une puissance aérospatiale cinétique et non cinétique afin d’obtenir les effets souhaités.

OBS

Acquisition de l’avantage : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

A candidate or his or her official agent may apply to a judge who is competent to conduct a recount for an order relieving the official agent from the obligation to provide a document referred to in subsection 451(1) or 455(1).

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le candidat ou son agent officiel peut demander à un juge habile à procéder au dépouillement judiciaire du scrutin de rendre une ordonnance soustrayant l'agent officiel à l'obligation de produire les documents visés aux paragraphes 451(1) ou 455(1).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Field Hockey
DEF

A player who takes regular shots on goals or who is noted for his ability to score goals.

OBS

There is only one term in English for the player who is actually making a shot in an attempt to score, the one who regularly shoots inside the goal's frame, and the player who excels in scoring goals.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Hockey sur gazon
DEF

Joueur qui excelle à tirer au but [et qui, souvent, déjoue le gardien].

OBS

Il y a lieu de distinguer entre le «tireur», celui qui exécute un lancer vers le filet ou qui excelle à atteindre la cible à l'intérieur des montants du but, et le «marqueur de buts» qui, de plus, est habile à déjouer le gardien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Hockey sobre hierba
Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Provides labour support involving the dexterous use of hands, hand tools and specialized procedures and techniques in the fabrication, installation, operation or maintenance of equipment, vehicles or facilities. Under general instruction, selects procedures to carry out specific activities involving the operation of vehicles and specialized equipment. Requires some knowledge of the infrastructure and operation.

OBS

District Maintenance Assistant: occupation name approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on September 14, 2011.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Apport d’un soutien au personnel, ce qui exige une utilisation habile d’outils à main, ainsi que de techniques et de procédures spécialisées, pour la fabrication, l'installation, le fonctionnement ou l'entretien de pièces d’équipement, de véhicules ou d’installations. À partir de directives générales, sélection de procédures pour accomplir des activités particulières nécessitant l'utilisation de véhicules et d’équipement spécialisé. Connaissance de l'infrastructure et des opérations.

OBS

adjoint à l’entretien pour le district; adjointe à l’entretien pour le district : désignations d’emploi approuvées par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 14 septembre 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Animal Husbandry
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
CONT

Provides labour support in the care of small animals (for example poultry, rabbits, rats, etc) in a scientific environment, involving the dexterous use of hands, and more specialized procedures and techniques. Under general instruction, selects procedures for specific activities associated with caring for animals in a scientific environment.

OBS

Animal Caretaker (Small Animals): occupation name approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on September 14, 2011.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des animaux
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
CONT

Offrir des services de soutien à la main-d’œuvre dans le cadre des soins aux petits animaux(par exemple, volaille, lapins, rats) dans un milieu scientifique, ce qui requiert l'habile utilisation des mains et le recours à des procédures et techniques plus spécialisées. Selon les directives générales, choisir des procédures pour réaliser les activités particulières associées aux soins des petits animaux dans un milieu scientifique.

OBS

préposé aux soins des animaux (petits animaux); préposée aux soins des animaux (petits animaux) : désignations d’emploi approuvées par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 14 septembre 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

A witness is said to be competent to testify when the witness is allowed by law to give evidence in a judicial proceeding.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

témoin habile à témoigner : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The chief agent of a registered party or, if there is no chief agent, its leader, may apply to a judge who is competent to conduct a recount for an order (a) relieving the party from complying with a request ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

L'agent principal d’un parti enregistré ou, si celui-ci est incapable d’agir, le chef du parti peut demander à un juge habile à procéder au dépouillement judiciaire du scrutin de rendre une ordonnance autorisant : a) le parti à se soustraire à la demande [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

If an elector applies for registration and special ballot in his or her electoral district, the returning officer shall, if necessary, add the elector's name to the appropriate list of electors and shall indicate on the list that the elector has received a ballot in accordance with this Division.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Si l'électeur présente sa demande dans la circonscription où il est habile à voter, le directeur du scrutin l'inscrit sur la liste électorale appropriée s’il ne l'est pas déjà et indique sur la liste que l'électeur a reçu un bulletin de vote en vertu de la présente section.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

(...) souligne avec assurance Jos McKenzie, chanteur de rêves et sage de la nation montagnaise.(...) "Quand tu as rêvé à la chasse que tu as faite, là tu as le droit de prendre le tambour. Chanter ses rêves avec le tambour permet d’apprivoiser les animaux. Ils n’ ont plus peur de toi et alors tu deviens un bon chasseur. Le tambour attire les animaux. Il devient aussi comme un miroir et te permet de voir où ils sont pour que tu puisses aller les chasser. Et plus tu vieillis, plus tu deviens habile à te servir du pouvoir du tambour et plus les animaux te font confiance. Sauf l'ours qui, lui, comprend le langage de l'Innu. Il faut s’en méfier. "

OBS

Source : Rencontre, vol. II, no 1, sept. 1989 p. 12, La Musique est un cri qui vient de l’intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Compare with "non-hitting arm" or "tossing arm". Sometimes the term "hand", as in "hitting hand" or "racquet hand" is used synonymously with arm.

CONT

Really extend your racket arm at the hit.

PHR

To keep the racquet arm stiff.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Bras, habituellement le plus habile, qui tient la raquette. Correspond à la main porteuse [de la raquette de tennis].

CONT

Une tension élevée augmente le stress sur les articulations du bras frappeur.

CONT

À la volée, le contact doit se faire devant le corps, précisément devant l’épaule du bras porteur de la raquette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El jugador elevará el brazo de la raqueta (derecho) al encuentro de la pelota y el peso del cuerpo lo trasladará a la pierna delantera.

CONT

El brazo de la raqueta se dobla hacia atrás. El brazo de la raqueta se estira totalmente al golpear [...] el brazo de la raqueta está totalmente estirado.

CONT

Extienda el brazo pegador al golpear.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Public Service
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Public Service Labour Relations] Board may make regulations concerning (a) the certification of bargaining agents for bargaining units; (b) the determination of units appropriate for collective bargaining ... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Conventions collectives et négociations
  • Fonction publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut prendre des règlements concernant : a) l’accréditation d’agents négociateurs d’unités de négociation; b) la détermination des unités habiles à négocier collectivement [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
PHR

To be apt for something

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
PHR

Être doué pour quelque chose, être habile pour quelque chose.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

After having determined the unit appropriate for collective bargaining, the Board must certify the applicant employee organization as the bargaining agent for the bargaining unit ... [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission, après avoir défini l'unité habile à négocier collectivement, doit accréditer comme agent négociateur de l'unité de négociation l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Human Behaviour
DEF

Action which bespeaks a charlatan; quackery, imposture.

OBS

quackery: The characteristic practices or methods of a quack; charlatanry.

OBS

quack: One who professes a knowledge or skill concerning subjects of which he is ignor.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Comportement humain
DEF

Procédé, attitude ou propos de charlatan.

OBS

charlatan : Personne habile qui trompe sur ses qualités réelles et exploite la crédulité d’autrui pour s’enrichir ou s’imposer. Synonyme : imposteur. [Aussi :] Médecin incapable et sans scrupules.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • Sociology of Medicine
DEF

An ignorant pretender to medical or surgical skill; one who boasts to have a knowledge of wonderful remedies; an empiric or impostor in medicine.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Sociologie de la médecine
DEF

Guérisseur qui se vante de connaître des remèdes miraculeux. [...] Par analogie : Médecin incapable et sans scrupules.

OBS

Par extension : Personne habile qui trompe sur ses qualités réelles et exploite la crédulité d’autrui pour s’enrichir ou s’imposer. Synonyme : imposteur.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Human Behaviour
DEF

The practice or method of a charlatan; the being a charlatan.

OBS

charlatan: An empiric who pretends to possess wonderful secrets, especially in the healing art; an empiric or impostor in medicine, a quack. [Also:] An assuming empty pretender to knowledge or skill; a pretentious impostor.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Comportement humain
DEF

Art d’exploiter la crédulité d’autrui érigé en système. [Aussi :] Comportement de charlatan.

OBS

charlatan : Personne habile qui trompe sur ses qualités réelles et exploite la crédulité d’autrui pour s’enrichir ou s’imposer. Synonyme : imposteur. [Aussi :] Médecin incapable et sans scrupules.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Public Service
  • Special-Language Phraseology
CONT

Whenever a collective agreement or arbitral award is continued in force by section 81, the Board must, by order, on application by the new separate agency or any bargaining agent affected by the conversion,(a) determine whether the employees of the new separate agency who are bound by any collective agreement or arbitral award constitute one or more units appropriate for collective bargaining ... [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Conventions collectives et négociations
  • Fonction publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si une convention collective ou une décision arbitrale donnée continue d’avoir effet au titre de l’article 81, la Commission doit, sur demande du nouvel organisme distinct ou de l’agent négociateur touché par la conversion, rendre une ordonnance par laquelle elle décide : a) si les fonctionnaires du nouvel organisme distinct qui sont liés par la convention collective ou la décision arbitrale constituent une ou plusieurs unités habiles à négocier collectivement [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Federal Administration
CONT

For the purposes of paragraphs 84(1)(a) and 89(a), in determining whether a group of employees constitutes a unit appropriate for collective bargaining, the Board must have regard to the employer's classification of persons and positions, including the occupational groups or subgroups established by the employer. [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Administration fédérale
CONT

Pour l'application des alinéas 84(1) a) et 89a), la Commission tient compte, pour décider si le groupe de fonctionnaires constitue une unité habile à négocier collectivement, de la classification des postes établis par l'employeur et des personnes qu'il emploie, notamment des groupes ou sous-groupes professionnels qu'il a établis. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Federal Administration
CONT

The members and the Chairperson are not competent or compellable to appear as a witness in any civil proceedings.

OBS

competent to appear as a witness: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 and the Public Service Modernization Act, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Administration fédérale
CONT

Dans l’exercice effectif ou censé tel de leurs fonctions, le président et les commissaires bénéficient de l’immunité civile et pénale pour les faits, actes ou omissions accomplis et des énonciations faites de bonne foi et ne sont, au civil, ni habiles à témoigner ni contraignables.

OBS

habile à témoigner : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001 et de la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained: to score or get, while the action goes on, a point or points that give(s) a score equal to that of the opponent; to end a game, a match, a contest, with both teams or both sides having the same number of points.

OBS

The expression "to tie a game, a match, a contest" is used in the present tense, as the action goes on, or in the past tense, once the game is over, the issue being a tie, or a win by one of the sides; "to deadlock a game, a match, a contest" refers to the final score.

OBS

The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a game, a match, a contest."

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l’unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l’issue est exprimée en points comptés ou obtenus : compter, marquer ou obtenir en cours d’action un point ou des points qui donne(nt) une marque égale à celle de l’adversaire; terminer un match, une partie, une rencontre, un combat alors que le compte des points est le même des deux côtés ou pour les deux équipes.

CONT

Avec ses deux buts en deuxième période, le Canadien a nivelé la marque; seul le jeu habile de son gardien devant l'assaut de l'adversaire lui a permis de l'emporter à l'aide de ce but chanceux compté en troisième période.

OBS

Les expressions «faire match nul», «faire partie nulle» se disent au présent, au moment où l’action se déroule, comme au passé, pour reparler du jeu une fois le match terminé, qu’il se soit bouclé à égalité ou ait été remporté par l’un(e) ou l’autre des opposants ou équipes. Par contre, «niveler la marque» ou «niveler le pointage» se dit de l’action qui survient ou qui est survenue en cours de match et est plus précisément l’équivalent de «to tie the score» que de «to tie a game».

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Special-Language Phraseology
CONT

After having determined the unit appropriate for collective bargaining, the Board must certify the applicant employee organization as the bargaining agent for the bargaining unit ... [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission, après avoir défini l'unité habile à négocier collectivement, doit accréditer comme agent négociateur de l'unité de négociation l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Special-Language Phraseology
CONT

After having determined the unit appropriate for collective bargaining, the Board must certify the applicant employee organization as the bargaining agent for the bargaining unit ... [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission, après avoir défini l'unité habile à négocier collectivement, doit accréditer comme agent négociateur de l'unité de négociation l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
CONT

After having determined the unit appropriate for collective bargaining, the Board must certify the applicant employee organization as the bargaining agent for the bargaining unit if it is satisfied ... (b) that the persons representing the employee organization in the making of the application have been duly authorized to make the application ... [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
CONT

La Commission, après avoir défini l'unité habile à négocier collectivement, doit accréditer comme agent négociateur de l'unité de négociation l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation si elle est convaincue, à la fois :[...] b) que les personnes représentant l'organisation syndicale dans la procédure de demande ont été dûment autorisées à déposer celle-ci [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Special-Language Phraseology
CONT

After having determined the unit appropriate for collective bargaining, the Board must certify the applicant employee organization as the bargaining agent for the bargaining unit if it is satisfied ... (b) that the persons representing the employee organization in the making of the application have been duly authorized to make the application ... [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission, après avoir défini l'unité habile à négocier collectivement, doit accréditer comme agent négociateur de l'unité de négociation l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation si elle est convaincue, à la fois [...] que les personnes représentant l'organisation syndicale dans la procédure de demande ont été dûment autorisées à déposer celle-ci [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Labour Relations
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
CONT

If the Board reviews the structure of one or more bargaining units, it must, in determining whether a group of employees constitutes a unit appropriate for collective bargaining, have regard to the employer's classification of persons and positions, including the occupational groups or subgroups established by the employer. [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Relations du travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
CONT

Dans les cas où elle révise la structure des unités de négociation, la Commission tient compte, pour décider si le groupe de fonctionnaires constitue une unité habile à négocier collectivement, de la classification des postes établis par l'employeur et des personnes qu'il emploie, notamment des groupes ou sous-groupes professionnels qu'il a établis. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2005-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Legal Actions
  • Special-Language Phraseology
CONT

Section 16.1 will also clarify that the new test for the receipt of a child’s evidence is that the child is able to understand and respond to questions.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Actions en justice
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[L'article 16. 1] précise que toute personne âgée de moins de 14 ans est présumée habile à témoigner et que le nouveau critère à respecter pour admettre le témoignage d’un enfant est sa capacité de comprendre les questions et d’y répondre.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Legal Actions
CONT

Section 16.1 will also clarify that the new test for the receipt of a child s evidence is that the child is able to understand and respond to questions.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Actions en justice
CONT

[L'article 16. 1] précise que toute personne âgée de moins de 14 ans est présumée habile à témoigner et que le nouveau critère à respecter pour admettre le témoignage d’un enfant est sa capacité de comprendre les questions et d’y répondre.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A dependant of a Canadian Forces elector or Public Service elector who is qualified and entitled to vote [Canada Elections Act, Sch. II]

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Une personne à la charge d’un électeur des Forces canadiennes ou d’un électeur de la Fonction publique qui est habile à voter et qui a le droit de voter. [Loi électorale du Canada, ann. II]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

A candidate may apply to a judge who is competent to conduct a recount for an order that relieves the candidate from any liability ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le candidat peut demander à un juge habile à procéder au dépouillement judiciaire du scrutin de rendre une ordonnance le dégageant de toute responsabilité [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie
DEF

Qui a juridiquement le pouvoir de passer un acte ou la qualité à réclamer le bénéfice de telle situation.

CONT

Habile à contracter mariage; habile à consentir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Fraseología
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including: 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility.

OBS

One of the traits that define a psychopath.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

L’échelle de psychopathie (PCL-R). Hare a développé une procédure d’évaluation qui permet de mesurer les composantes affectives, interpersonnelles et comportementales de la psychopathie reliées de près aux conceptions traditionnelles du trouble telles que celles de Cleckley (1976) et de McCord et McCord (1956). Cette procédure est une entrevue semi-structurée consistant à interviewer le participant sur différents domaines de sa vie. Elle a pour avantage une meilleure identification des tentatives de simulation et de manipulation de la part de participants pouvant être habiles à duper. Elle s’accompagne d’une échelle, appelée Échelle de Psychopathie de Hare.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Optics
  • Navigation Instruments
CONT

A more advanced type of gyro is the optical gyroscope. These devices are based on two counter-rotating beams of light travelling in a ring-like structure. The interaction of the two light beams produces a standing wave pattern. If the ring is then rotated about its centre axis (think of a torus spinning around its core), one of the beams has to travel a slightly longer distance, and the other a slightly shorter distance to get back to where they started. This will cause a shift in the pattern of the standing wave, and this can be measured to determine the rate of rotation.

CONT

Most people would remember the classic rotating disc gyroscope, which belongs to the mechanical group. One of today's high precision gyros is still the mechanical, rotating gyro; however it is dependent on linear accelerations because of its mechanical measuring principle. The optical group comprises the fibre optic- and laser types. These use the Sagnac Effect (named after its French discoverer), which, when the sensor is turned, results in a difference in transit time between two light waves passing through the same optical path but in opposite directions. Optical gyros therefore do not depend on acceleration as gyros in the mechanical group. This is one of their biggest advantages ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Optique
  • Instruments de navigation
CONT

Réaliser un gyroscope optique d’un prix de revient de quelques centaines de francs. Voilà une prouesse technologique quand on sait que les systèmes actuels, les gyroscopes laser, coûtent entre 100 000 francs et 1 million de francs. La solution mise au point par Mohamed Bouamra, chercheur à l'École nationale supérieure de physique de Strasbourg, tient à une habile substitution de technologies : une simple diode électroluminescente remplace le laser, tandis que des banales fibres optiques multimodes prennent la place des coûteuses fibres monomodes.

CONT

[...] certains laboratoires ont étudié divers dispositifs de mesure des rotations absolues ne présentant qu’une analogie assez lointaine avec les gyroscopes classiques. Ce sont les gyroscopes à vibrations [...]; les gyroscopes nucléaires [...]; les gyroscopes optiques, exploitant les propriétés de la lumière cohérente [...]

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
  • Law of Estates (common law)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
  • Droit successoral (common law)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Directors.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
OBS

Upon receiving information of the death of any person dying intestate within the Province leaving assets within the Province at the time of his death, and having no husband or widow or any known next of kin residing within the Province entitled to share in the distribution of the estate of the deceased and ready and competent to take out letters of administration, or if the persons entitled to apply for administration assent thereto, the Minister of Justice may direct the Public Administrator to apply to the court for administration of the estate of the deceased.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Après avoir reçu communication du décès d’une personne, décédée ab intestat dans la province en y laissant à cette date des avoirs et n’ ayant aucun conjoint ni proche parent connu résidant dans la province, ayant le droit de participer au partage de la succession du défunt et disposé et habile à se faire délivrer des lettres d’administration ou, si les personnes en droit de demander l'administration y consentent, le ministre de la Justice peut ordonner au Curateur public de demander au tribunal l'administration de la succession du défunt.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

Unit appropriate for collective bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Unité habile à négocier collectivement.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Compare with "non-hitting arm" or "tossing arm". Sometimes the term "hand", as in "hitting hand" or "racquet hand" is used synonymously with arm.

CONT

Just before the point of impact [smash] your stance should be as for the serve; the free hand pointing upward to the ball and the racket hand poised.

OBS

racket hand: also used in table tennis.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Main, habituellement la plus habile, qui tient la raquette. Correspond au bras porteur [de la balle de tennis].

OBS

main de la raquette : terme de tennis de table.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Union Organization
CONT

... employees ... actively engaged in the industry ... constitute a unit appropriate for collective bargaining ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Organisation syndicale
CONT

[...] les employés [...] véritablement actifs dans le secteur en cause [...] constituent une unité habile à négocier collectivement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A curler gifted in delivering rocks that results in putting opposite teams' rocks out of play.

OBS

take-out: The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so.

OBS

Distinguish between the player considered "a shooter" from the so-called rock, a rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Curleur, curleuse habile à l'exécution de lancers résultant en la sortie du jeu de pierres adverses.

OBS

sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A delivery which would be the ideal shot in the present situation but that even a good curler cannot complete successfully.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer qui serait l'idéal mais qu'un curleur, même très habile, peut difficilement réussir.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A curler who excels in putting opponent's rocks out of play; a curler who often, while delivering, takes out an opponent's rock.

OBS

take-out, put-out: The removal of an opponent's rock from the play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Curleur, curleuse habile à l'exécution de lancers capables de pousser une pierre adverse hors jeu; curleur, curleuse qui, à son tour de lancer, sort souvent une pierre adverse de la maison ou du jeu.

OBS

sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
OBS

spotted: with obvious large inclusions, cracks, etc.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
CONT

[...] une retaille habile peut éliminer un défaut et transformer un diamant piqué en diamant pur.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Regional Dialects and Expressions
DEF

A sometimes clumsy but mostly serviceable solution.

DEF

A clever programming trick intended to solve a particularly nasty case in an efficient, if not clear, manner. Often used to repair BUGS. Often verges on being a CROCK.

OBS

verb: To insert a kluge into a program. Also "kluge up".

OBS

from the German "Klug", clever.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Régionalismes et usages particuliers
DEF

Astuce de programmation intelligente destinée à résoudre d’une manière expéditive-mais pas forcément claire-un problème particulièrement méchant. Souvent utilisé pour la réparation des bogues. Assez proche du bidouillage.

OBS

verb : Insérer un kluge dans un programme. «J’ai bidouillé (kluge) cette routine pour éviter ce bogue, mais il y a probablement mieux à faire.»

OBS

Moyen habile, ingénieux.

PHR

mettre une astuce, mettre une ruse.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1998-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Architectural Drafting and Tools
CONT

Many objects such as machine parts are too large to be drawn to full scale, so must be drawn to a reduced scale.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Dessin architectural et instruments
CONT

Le maquettiste professionnel. Très habile de ses mains capable de reproduire à une échelle réduite et en volume, toutes formes existantes ou en projet. Il sera mandaté par des professionnels tels que : architectes d’intérieurs, ingénieurs, designers, décorateurs de théâtre, cinéma, opéra, télévision.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il a triplé son stock au bon moment, car il S’ENTEND AUX AFFAIRES.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

A trade union seeking to be certified as the bargaining agent for a unit that the trade union considers constitutes a unit appropriate for collective bargaining....

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] un syndicat peut solliciter l'accréditation à titre d’agent négociateur d’une unité qu'il juge habile à négocier collectivement.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

Canada Labour Relations Board.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Conseil canadien des relations du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Tribunaux
OBS

Source(s) : Règles gén. al. 93(5)b); Lexique de la Cour canadienne de l’impôt; janvier 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • green thumb

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

être habile à cultiver les plantes.

Terme(s)-clé(s)
  • main verte
  • doigt vert
  • doigts verts

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1995-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The file size has outgrown its original design and has forced us to resort to quirks in coding to retain all the information we need.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Moyen habile et détourné pour échapper à une situation, pour se tirer d’embarras.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Source(s) : Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

A member who is entitled to vote by by-law of a society may ... by executing an instrument of proxy, appoint a proxyholder ... [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Tout membre habile à voter peut [...] nommer par procuration un fondé de pouvoir [...] [Loi sur les sociétés d’assurance].

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
DEF

Rendre à un individu son intégrité juridique, le restituer dans l'état d’innocence perdue par la condamnation et le rendre habile à nouveau.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1991-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
DEF

A hammerlike tool for the rough dressing of stone, having two sharp, pyramidal faces.

Français

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
CONT

Les meilleurs meules, faites de pierre meulière, calcaire silicieux que l'on trouve dans le bassin parisien, sont construites par segments, puis reliées par de lourdes tiges de fer. Les surfaces de contact des meules sont cannelées. Un meunier habile entretient les surfaces de mouture s’assurant ainsi de la précision des cannelures de la meule qui déterminent la finesse du grain. Les pierres sont travaillées avec un marteau-burin appelé pilon. Le meunier utilise également une lime en métal pour vérifier la régularité des meules, une balance pour la pesée et une ardoise pour comptabiliser le grain entrant en fabrication et la mouture qui en sort.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1991-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
OBS

Déb. 1-7-56

OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

He is able to produce the same out put...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il est mis en mesure de produire une même quantité d’extrants...

OBS

Selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1989-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glassware
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels.

OBS

Condition.

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Objets en verre
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Si l'aide habile combine à la rotation un va-et-vient dans l'axe horizontal, le verrier peut, en deux tours, obtenir des filets sinueux qui se recoupent en huit.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1987-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
OBS

The physical structure of the body must ultimately determine the limits to skilled motor behavior at any given age ...

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
OBS

D'une manière générale, le comportement moteur est peu habile à deux ans, rapide mais mal contrôlé à trois ans, précis, contrôlé et rapide dès cinq ans.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1986-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

habile à agir

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1985-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

An exercise used at the Xerox sales school to induce a potential client to select the type of machine he wants to buy and the time of its delivery, even before he has expressed a desire to buy it. This is meant to make him believe that the salesman thinks he has decided to buy, a situation intended to induce the client to state the conditions under which he will buy or, on the contrary, his reasons for rejecting any offer of purchase.

OBS

Definition based on information taken from the text for translation.

Français

Domaine(s)
  • Vente
OBS

D'après «vente sous pression». La vente par incitation est une forme de vente sous pression mais le procédé est plus habile : personnellement sollicité, l'acheteur potentiel se doit de répondre et ne peut le faire que selon le contexte qui est le sien.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1981-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education
OBS

Clumsy quality. Clumsy: acting or moving as if benumbed: heavy and awkward in motion or action; ungainly, unhandy, wanting in dexterity or grace.

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
OBS

Impossibilité d’effectuer correctement un geste donné; la maladresse se définit essentiellement par un rapport entre la complexité de l'action visée, et, d’autre part, l'habileté de celui qui agit; on est en effet rarement maladroit pour tout ce que l'on fait, et, inversement, on est peu habile pour certaines tâches compliquées et inhabituelles.

Terme(s)-clé(s)
  • malhabileté

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1979-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

(Code canadien du travail, Partie V - Relations industrielles, p. 14, par. 125(1].

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 81

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :