TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABILETE VERBALE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- verbal ability 1, fiche 1, Anglais, verbal%20ability
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- habileté verbale
1, fiche 1, Français, habilet%C3%A9%20verbale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Language Teaching
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- language skills
1, fiche 2, Anglais, language%20skills
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- language qualifications 2, fiche 2, Anglais, language%20qualifications
pluriel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- language skill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Docimologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacités langagières
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9s%20langagi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aptitudes langagières 1, fiche 2, Français, aptitudes%20langagi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
- connaissances linguistiques 2, fiche 2, Français, connaissances%20linguistiques
correct, nom féminin, pluriel
- compétence linguistique 3, fiche 2, Français, comp%C3%A9tence%20linguistique
correct, nom féminin
- capacité linguistique 4, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20linguistique
nom féminin
- habileté d’expression verbale 5, fiche 2, Français, habilet%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpression%20verbale
nom féminin
- habileté du langage 5, fiche 2, Français, habilet%C3%A9%20du%20langage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- numeracy test
1, fiche 3, Anglais, numeracy%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
numeracy. the capacity for quantitative thought and expression. 2, fiche 3, Anglais, - numeracy%20test
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Numerical ability indicates the ability to manipulate numbers. 3, fiche 3, Anglais, - numeracy%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test d’habileté arithmétique
1, fiche 3, Français, test%20d%26rsquo%3Bhabilet%C3%A9%20arithm%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tests Différentiels d’Aptitudes(D. A. T.) [...] Voici les aptitudes fondamentales mesurées avec la batterie de tests différentiels : raisonnement verbal [...] raisonnement non verbal [...] habileté à manipuler des chiffres [...] Les tests Épreuve logique verbale, Épreuve logique non verbale, Habileté arithmétique [...] se corrigent à l'aide de clés. 2, fiche 3, Français, - test%20d%26rsquo%3Bhabilet%C3%A9%20arithm%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


