TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABILETES PARTICIPANTS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Train to Compete
1, fiche 1, Anglais, Train%20to%20Compete
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Training to Compete 2, fiche 1, Anglais, Training%20to%20Compete
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Train to Compete stage (females 15-21, males 16-23), athletes choose one sport in which they will train to excel. Athletes will train to solidify their sport-specific and position-specific skills and all of their physical capacities. These athletes are aiming to compete in national and international events. ... Formal competition becomes more prominent in annual periodized training, competition and recovery plans, and includes major national and international events. Train to Compete athletes are not the average community sport program participant. They [are] committed athletes with recognized talent who have chosen an elite pathway that few others pursue. 1, fiche 1, Anglais, - Train%20to%20Compete
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 1, Anglais, - Train%20to%20Compete
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Compete" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 1, Anglais, - Train%20to%20Compete
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- S’entraîner à la compétition
1, fiche 1, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20la%20comp%C3%A9tition
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour compétitionner 2, fiche 1, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20comp%C3%A9titionner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au stade S’ entraîner à la compétition, les athlètes choisissent un sport dans lequel ils souhaitent s’entraîner pour performer. Les athlètes s’entraîneront pour renforcer leurs habiletés spécifiques à ce sport et à une position en particulier, ainsi que l'ensemble de leurs capacités physiques. [...] Les compétitions officielles passent au premier plan dans les plans annuels de périodisation d’entraînement, de compétition et de récupération, et incluent les événements majeurs nationaux et internationaux. Les athlètes du stade S’ entraîner à la compétition ne sont pas les participants typiques des programmes sportifs communautaires. Ce sont des athlètes dévoués, au talent reconnu, qui ont choisi de suivre un cheminement vers l'élite que peu choisissent. 3, fiche 1, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20la%20comp%C3%A9tition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 1, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20la%20comp%C3%A9tition
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour compétitionner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à la compétition». 4, fiche 1, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20la%20comp%C3%A9tition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Application of Costing
1, fiche 2, Anglais, Application%20of%20Costing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This course offers participants an opportunity to apply their costing skills and improve their ability to analyze cost information based on the steps and approach mentioned in the Treasury Board Secretariat Guide to Costing. Participants will learn how to communicate cost information and to challenge a cost estimate. 1, fiche 2, Anglais, - Application%20of%20Costing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
F133: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Application%20of%20Costing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mise en pratique de l’établissement des coûts
1, fiche 2, Français, Mise%20en%20pratique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours permet aux participants de mettre en pratique leurs habiletés en matière d’établissement des coûts et d’améliorer leur capacité d’analyser les renseignements sur les coûts conformément aux étapes et à l'approche décrites dans le Guide d’établissement des coûts du Secrétariat du Conseil du Trésor. Les participants apprendront à communiquer les renseignements sur les coûts et à faire l'analyse critique d’une estimation de coûts. 1, fiche 2, Français, - Mise%20en%20pratique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
F133 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Mise%20en%20pratique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Interpersonal Communication Skills
1, fiche 3, Anglais, Interpersonal%20Communication%20Skills
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This course explains how to convey a clear message using active communication and how to check whether recipients have understood that message through their verbal and non-verbal cues. Participants will improve their interpersonal communication skills by expanding their ability to speak clearly and concisely while also developing their listening skills. 1, fiche 3, Anglais, - Interpersonal%20Communication%20Skills
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
P607: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 3, Anglais, - Interpersonal%20Communication%20Skills
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Techniques de communication interpersonnelle
1, fiche 3, Français, Techniques%20de%20communication%20interpersonnelle
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours explique comment émettre un message de façon claire et en utilisant la communication active et comment vérifier la compréhension du message par les indications verbales et non-verbales des interlocuteurs. Les participants amélioreront leurs compétences à communiquer en s’exerçant à l'expression précise et concise tout en développant leurs habiletés réceptives. 1, fiche 3, Français, - Techniques%20de%20communication%20interpersonnelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
P607 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 3, Français, - Techniques%20de%20communication%20interpersonnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Core Management Skills for Managers
1, fiche 4, Anglais, Core%20Management%20Skills%20for%20Managers
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This course provides managers with opportunities to explore techniques to develop their skills in applying the key leadership competencies to core management practices. Participants will acquire practical skills and techniques which will help them to more capably administer everyday management tasks and responsibilities. 1, fiche 4, Anglais, - Core%20Management%20Skills%20for%20Managers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
G601: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 4, Anglais, - Core%20Management%20Skills%20for%20Managers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Compétences clés en gestion pour gestionnaires
1, fiche 4, Français, Comp%C3%A9tences%20cl%C3%A9s%20en%20gestion%20pour%20gestionnaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre aux gestionnaires l'occasion d’étudier les techniques qui leur permettront d’améliorer les habiletés dont ils ont besoin pour se servir des compétences clés en leadership dans leurs pratiques de gestion de base. Les participants acquerront les compétences pratiques et les techniques qui les aideront à assumer avec compétence leurs tâches et responsabilités quotidiennes de gestion. 1, fiche 4, Français, - Comp%C3%A9tences%20cl%C3%A9s%20en%20gestion%20pour%20gestionnaires
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
G601 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 4, Français, - Comp%C3%A9tences%20cl%C3%A9s%20en%20gestion%20pour%20gestionnaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Marketing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- participants' skills
1, fiche 5, Anglais, participants%27%20skills
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
No offence would arise if the recipient actually receives the prize or benefit and the person who sent the notice: ... 3. selects participants or distributes prizes randomly or on the basis of participants' skills, in any area to which the prizes or benefits have been allocated. 2, fiche 5, Anglais, - participants%27%20skills
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
participants' skills: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 5, Anglais, - participants%27%20skills
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- participant's skill
- participants' skill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Commercialisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- habiletés des participants
1, fiche 5, Français, habilet%C3%A9s%20des%20participants
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il n’ y aura pas infraction si le destinataire gagne véritablement le prix ou autre avantage et si l'auteur de l'avis ou de la documentation :[...] 3) choisit les participants ou distribue les prix ou avantages au hasard ou selon les habiletés des participants, dans la région à laquelle les prix ou avantages ont été attribués. 2, fiche 5, Français, - habilet%C3%A9s%20des%20participants
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
habiletés des participants : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 5, Français, - habilet%C3%A9s%20des%20participants
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- habileté d’un participant
- habileté des participants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Youth Work Experience Program
1, fiche 6, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Youth%20Work%20Experience%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FNIYWEP 1, fiche 6, Anglais, FNIYWEP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The overall purpose of this program is to provide work experience to out-of-school and unemployed youth. Participants improve their job skills and future employment prospects while contributing to their communities. The primary target audience for this program are First Nations and Inuit youth between the ages of sixteen [and] twenty-four and who are out of work and out of school. 1, fiche 6, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Youth%20Work%20Experience%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- First Nations and Inuit Youth Work Experience Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme d’expérience de travail pour les jeunes Inuit et les jeunes des Premières nations
1, fiche 6, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20de%20travail%20pour%20les%20jeunes%20Inuit%20et%20les%20jeunes%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'objectif global de ce programme est de donner aux jeunes décrocheurs et aux jeunes chômeurs l'occasion d’accumuler de l'expérience de travail. Les participants peuvent ainsi acquérir des habiletés professionnelles et rehausser leur employabilité tout en contribuant à leur collectivité. Ce programme s’adresse aux jeunes Autochtones qui sont âgés de seize à vingt-quatre ans, qui ont abandonné les études et [qui] sont en chômage. 1, fiche 6, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20de%20travail%20pour%20les%20jeunes%20Inuit%20et%20les%20jeunes%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 6, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20de%20travail%20pour%20les%20jeunes%20Inuit%20et%20les%20jeunes%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 6, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20de%20travail%20pour%20les%20jeunes%20Inuit%20et%20les%20jeunes%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Certification Specialty Course
1, fiche 7, Anglais, Aircraft%20Certification%20Specialty%20Course
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A course given by Transport Canada, Aviation Learning Services. The course is designed to provide participants with a comprehensive foundation in the regulatory framework, procedures and responsibilities governing the certification of aeronautical products in Canada. The course is based on providing a practical knowledge and skills used by regulatory engineers and industry delegates in carrying out the certification function. 1, fiche 7, Anglais, - Aircraft%20Certification%20Specialty%20Course
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ACSC
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Formation spécialisée en certification pour aéronefs
1, fiche 7, Français, Formation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20certification%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cours donné par les Services d’apprentissage de l'aviation de Transports Canada. Le cours vise à offrir aux participants une perspective d’ensemble de la réglementation, des procédures et des responsabilités régissant la certification des produits aéronautiques au Canada. Il cherche en outre à diffuser des connaissances pratiques et à développer des habiletés qu'utilisent les ingénieurs de la réglementation et les représentants de l'industrie aéronautique concernant la fonction de la certification des aéronefs. 1, fiche 7, Français, - Formation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20certification%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- FSCA
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- basics of baseball
1, fiche 8, Anglais, basics%20of%20baseball
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fundamentals of baseball 2, fiche 8, Anglais, fundamentals%20of%20baseball
correct, pluriel
- baseball fundamentals 3, fiche 8, Anglais, baseball%20fundamentals
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Students will learn the fundamentals of baseball: throwing, hitting, running the bases and defensive plays. 4, fiche 8, Anglais, - basics%20of%20baseball
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
With so many newcomers this year we began our practices learning the very basics of baseball: catching, throwing and batting. 1, fiche 8, Anglais, - basics%20of%20baseball
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Sho-Me specializes in a program of teaching proper baseball fundamentals from a coaching staff consisting of college coaches, former Major League players and even Hall of Fame Baseball players. 3, fiche 8, Anglais, - basics%20of%20baseball
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
basics of baseball; fundamentals of baseball; baseball fundamentals: terms usually used in the plural. 5, fiche 8, Anglais, - basics%20of%20baseball
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Basic Fundamentals of Baseball. 6, fiche 8, Anglais, - basics%20of%20baseball
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- techniques de base du baseball
1, fiche 8, Français, techniques%20de%20base%20du%20baseball
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- techniques fondamentales du baseball 2, fiche 8, Français, techniques%20fondamentales%20du%20baseball
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Également, des concours d’habiletés seront organisés pour nos jeunes participants, concernant les techniques de base du baseball(lancer, frapper, attraper, courses, tir de précision, trou d’un coup). 1, fiche 8, Français, - techniques%20de%20base%20du%20baseball
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Cette année, plusieurs nouveaux joueurs se sont joints à la ligue, nous avons donc débuté nos pratiques en apprenant les techniques fondamentales du baseball, soit attraper, lancer et frapper la balle. 2, fiche 8, Français, - techniques%20de%20base%20du%20baseball
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
techniques de base du baseball; techniques fondamentales du baseball : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 8, Français, - techniques%20de%20base%20du%20baseball
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- techniques de base du base-ball
- techniques fondamentales du base-ball
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Skating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CanSkate
1, fiche 9, Anglais, CanSkate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A learn-to-skate program for beginners of all ages and is tailored to each user-group (e.g. pre-school, youth, adult). Participants earn badges while they learn fundamental skating skills. CanSkate is the feeder program to all other Skate Canada Skating Programs. 1, fiche 9, Anglais, - CanSkate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Can Skate
- Canada Skate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patinage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Patinage Plus
1, fiche 9, Français, Patinage%20Plus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce programme d’initiation au patinage s’adresse aux débutants de tous les âges et est adapté en fonction des groupes d’utilisateurs(par ex., les enfants d’âge préscolaire, les jeunes et les adultes). Les participants obtiennent des écussons pour les habiletés fondamentales de patinage apprises. Patinage Plus est le programme qui alimente tous les programmes de patinage de Patinage Canada. 1, fiche 9, Français, - Patinage%20Plus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Boosting Anger and Emotions Management Program
1, fiche 10, Anglais, Boosting%20Anger%20and%20Emotions%20Management%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Boosting Anger and Emotions Management Program runs for 8 sessions. It was developed so that participants would have the chance to review and practise the skills learned in the Anger and Emotions Management Program (AEMP). 1, fiche 10, Anglais, - Boosting%20Anger%20and%20Emotions%20Management%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Boosting Anger and Other Emotions Management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement de la maîtrise de la colère et des émotions
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20renforcement%20de%20la%20ma%C3%AEtrise%20de%20la%20col%C3%A8re%20et%20des%20%C3%A9motions
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de renforcement de la maîtrise de la colère et des émotions comporte huit séances. Il vise à permettre aux participants de revoir les habiletés qu'ils ont acquises dans le cadre du Programme de maîtrise de la colère et des émotions, et de les mettre en pratique. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20renforcement%20de%20la%20ma%C3%AEtrise%20de%20la%20col%C3%A8re%20et%20des%20%C3%A9motions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology (General)
- Artificial Intelligence
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Boosting Cognitive Skills Program
1, fiche 11, Anglais, Boosting%20Cognitive%20Skills%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Boosting Cognitive Skills Program is a 10 session programme designed to assist participants in reviewing and maintaining the use of skills taught in the Cognitive Skills Program. 1, fiche 11, Anglais, - Boosting%20Cognitive%20Skills%20Program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Boosting Cognitive Skills
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psychologie (Généralités)
- Intelligence artificielle
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement des compétences cognitives
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20renforcement%20des%20comp%C3%A9tences%20cognitives
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Programme du Service correctionnel du Canada. Le Programme de renforcement des compétences cognitives, qui comporte 10 séances, a été conçu pour aider les participants à revoir les habiletés cognitives enseignées dans le cadre du Programme d’apprentissage cognitif des compétences et à continuer de les utiliser. 1, fiche 11, Français, - Programme%20de%20renforcement%20des%20comp%C3%A9tences%20cognitives
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Programme de renforcement de l’apprentissage cognitif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- interactive teaching
1, fiche 12, Anglais, interactive%20teaching
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- interactive instruction 2, fiche 12, Anglais, interactive%20instruction
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enseignement interactif
1, fiche 12, Français, enseignement%20interactif
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
stratégie d’enseignement qui implique la discussion et le partage entre les participants; aide à développer chez les élèves les habiletés interpersonnelles et les techniques d’observation et d’écoute; comprend des méthodes comme le remue-méninges, le jeu de rôle, la discussion, etc. 1, fiche 12, Français, - enseignement%20interactif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l’enseignement, ministère de l’Éducation de la Saskatchewan, 1993. 1, fiche 12, Français, - enseignement%20interactif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


