TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABILITATION [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

Titles and abbreviations confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Regroupement des offices d’habitation du Québec est un organisme à but non lucratif qui existe depuis plus de 30 ans. Il est l'intervenant majeur en habilitation sociale au Québec. Notre Mission : Promouvoir et favoriser le développement du logement public et abordable; Représenter les offices d’habitation auprès des pouvoirs publics et des organismes liés au logement social; Offrir une gamme de services visant à informer, former et soutenir les représentants des offices d’habitation-administrateurs et employés.

OBS

Appellations et abréviations confirmées par l’association.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A list associated with a subject that identifies all of the subject's access types for all objects.

OBS

Example: A list associated with a process that identifies all of its access types for all files and other protected resources.

OBS

capability list: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Liste associée à un sujet et qui identifie tous les types d’accès de ce sujet pour tous les objets.

OBS

Exemple : Liste associée à un processus et qui identifie tous ses types d’accès à tous les fichiers et autres ressources protégées.

OBS

profil d’accès; liste d’habilitation : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

[...] lista relacionada con un sujeto [que identifica] todos los derechos de acceso de dicho sujeto a todos los objetos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Cognitive Psychology
DEF

[The] empowerment or extension of human capabilities or intellect rather than computer simulation of human cognitive processes.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Psychologie cognitive
DEF

Habilitation ou extension des capacités ou facultés intellectuelles humaines plutôt que simulation informatique des processus cognitifs humains.

CONT

L’intelligence augmentée est une conceptualisation alternative de l’intelligence artificielle qui se concentre sur le rôle d’assistance de l’IA [intelligence artificielle] (aide à la prise de décision) soulignant le fait que la technologie cognitive est conçue pour améliorer l’intelligence humaine plutôt que la remplacer.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Communication and Information Management
  • Information Processing (Informatics)
  • Statistical Methods
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization.

OBS

Director Data and Analytics Enablement; DDAE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Gestion des communications et de l'information
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Méthodes statistiques
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme.

OBS

Directeur – Habilitation des données et de l'analytique; DHDA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Educational Institutions
  • Information Technology (Informatics)
CONT

The C4E [centre for enablement] takes the lead in operationalizing the integration strategy. It ensures that all teams have the necessary resources, training, and guidance to implement the best practices set by the CoE [centre of excellence]. Furthermore, it champions a culture of continuous learning and adaptability, ensuring that the organization remains agile in its integrative efforts.

Terme(s)-clé(s)
  • center for enablement

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Établissements d'enseignement
  • Technologie de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
  • Demography
OBS

The Enabling Fund for Official Language Minority Communities (EF-OLMC) aims to enhance the development and vitality of OLMCs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
  • Démographie
OBS

Le Fonds d’habilitation pour les communautés de langue officielle en situation minoritaire(FH-CLOSM) vise à améliorer le développement et la vitalité des CLOSM.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000294
code de profession, voir observation
OBS

000294: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

NCO: non-commissioned officer.

OBS

The member is responsible for administering, recommending and processing reports and correspondence dealing with contracts, discipline, grievance, police vehicle accidents, claims, civil litigation, personnel and property security, official languages, establishment, organization, job classification, information centre and general correspondence.

Terme(s)-clé(s)
  • Detachment Administrative Non-Commissioned Officer
  • Traffic Services Operations Non-Commissioned Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000294
code de profession, voir observation
OBS

000294 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

s.-off. : sous-officier; sous-officière.

OBS

Le membre est chargé d’administrer, de recommander et de traiter les rapports et la correspondance traitant des marchés, de la discipline, des griefs, des accidents de véhicules de police, des réclamations, des litiges civils, de l'habilitation de sécurité, de la protection des biens, des langues officielles, des effectifs, de l'organisation, de la classification des postes, du centre d’information et de questions générales.

Terme(s)-clé(s)
  • s.-off. administratif de détachement
  • s.-off. administrative de détachement
  • détachement, sous-officier administratif
  • détachement, sous-officière administrative
  • détachement, s.-off. administratif
  • détachement, s.-off. administrative
  • sous-officier des opérations des services de la circulation
  • sous-officière des opérations des services de la circulation

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The factors that are assessed in determining an individual's loyalty and reliability as it relates to loyalty, based on the highest level of classified information to which the individual will have access.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Facteurs évalués pour déterminer la loyauté d’une personne ainsi que sa fiabilité dans ce contexte, suivant le niveau le plus élevé de renseignements classifiés auxquels elle aura accès.

OBS

habilitation sécuritaire : terme à éviter, car «sécuritaire» se dit de ce qui est de nature à favoriser la sécurité et est plutôt l'équivalent de «safe».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An assessment of an individual's trustworthiness in relation to the work he/she will undertake in either the administrative or operational area of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police).

Terme(s)-clé(s)
  • enhanced reliability (administrative or operational) check

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Évaluation de l’intégrité d’une personne par rapport au travail qu’elle accomplira dans le domaine administratif ou opérationnel au sein de la GRC (Gendarmerie royale du Canada).

Terme(s)-clé(s)
  • habilitation approfondie de la fiabilité-administration ou opérations

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000023
code de profession, voir observation
OBS

IC: in charge.

OBS

000023: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing comprehensive administrative services such as reviewing, recording and processing reports, recommendations, general correspondence, and correspondence which may be related to contracts, discipline, grievances, police vehicle accidents, claims, civil litigations, personnel and property security, official languages, and establishment; and ensuring that changes in administrative directives are reviewed, updated and readily available.

Terme(s)-clé(s)
  • In Charge Administrative
  • IC, Administrative
  • In Charge, Administrative
  • Administrative, IC
  • Administrative, In Charge
  • IC Administrative Services
  • In Charge Administrative Services
  • IC, Administrative Services
  • In Charge, Administrative Services
  • Administrative Services, IC
  • Administrative Services, In Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000023
code de profession, voir observation
OBS

resp. : responsable.

OBS

000023 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des services administratifs complets, tels examiner, consigner et traiter les rapports, les recommandations, la correspondance générale et la correspondance pouvant traiter des marchés, de la discipline, des griefs, des accidents de véhicules de police, des réclamations, des litiges civils, de l'habilitation sécuritaire, de la protection des biens, des langues officielles et des effectifs; s’assurer que les modifications apportées aux directives administratives sont examinées, mises à jour et facilement accessibles.

OBS

resp. de l’Administration : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp. des Services administratifs» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable des Services administratifs
  • Services administratifs, resp.
  • Services administratifs, responsable
  • responsable de l’Administration
  • Administration, resp.
  • Administration, responsable

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

[The CNPCC's] purpose is to improve the quality of living and dying for infants, children and youth with life-threatening conditions and their families. [It] provides leadership and a common voice for pediatric hospice palliative care across Canada, driving, empowering and supporting high-quality care throughout the trajectory of the illness and through bereavement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
  • CNPCC
OBS

L'objectif du Réseau canadien de soins palliatifs pour les enfants est d’améliorer la qualité de la vie et de la mort des nourrissons, des enfants et des jeunes vivant avec une maladie mortelle et de leurs proches. Le Réseau offre son leadership et fait entendre une voix unifiée dans le domaine des soins palliatifs pédiatriques à l'échelle du Canada, travaillant à l'habilitation des gens et militant pour des services de grande qualité tout au long de la maladie et du deuil.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Toxicology
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Toxicologie
  • Protection des végétaux
CONT

En effet, les intervenants s’opposent sur le thème qui doit être mis en débat. Pour certains, la toxicologie des insecticides doit être entièrement revue, car actuellement, la procédure d’habilitation d’un insecticide laisse entrer sur le marché des produits dangereux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The disparity between the minimum clearance or authorisation of system users and the maximum classification of data processed by the system.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Un indice de risque peut être défini en fonction du plus haut niveau de sensibilité des informations et du niveau d’habilitation d’accès minimum reconnu et donc permis aux utilisateurs du système. Cet indice de risque est une aide au choix cohérent relatif à la subdivision d’une classe de système éprouvé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Recruiting of Personnel
CONT

If [a person is] bondable or qualify for a fidelity bond, what this means is that the company now holds an insurance policy of sorts "against" [this person]. In other words, should [a person] do something illegal that costs the company money, they have insurance that pays out the damage to them.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Recrutement du personnel
CONT

[...] il est concevable qu'un casier judiciaire empêche les détenus d’accéder à certaines professions, d’obtenir une habilitation de sécurité ou d’être admissibles à un cautionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Marine Transportation Security Clearance Programme

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases
OBS

[The] Committee of People Living with HIV of Quebec represents and defends the rights of people in order to improve their quality of life and help them strive for self-empowerment.

OBS

The Committee offers the following services: information, legal clinic, HIV-positive bulletin, and other socio-cultural activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Maladies humaines
OBS

[Le Comité des personnes atteintes du VIH du Québec] représente et défend les droits et libertés des personnes atteintes en tendant vers leur auto habilitation. [Le CPAVIH] offre gratuitement les services suivants : l'Info-Traitements, la clinique juridique, le bulletin Le Point de VIH+, VIH des arts, des activités socio-culturelles et la ligne provinciale d’information Info-Sida.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
CONT

The Integrated Planning and Reporting Division (IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology (IM/IT), and other corporate enablers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

La Division de la planification intégrée et rapports(DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information(GI/TI) et d’autres instruments d’habilitation du ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Security
DEF

An administrative determination by [the] competent national authority that an individual is eligible, from a security standpoint, for access to classified information.

OBS

A "security clearance" is granted when the results of a "security investigation" or "security check" are satisfactory.

OBS

security clearance: term and definition standardized by NATO.

OBS

security clearance: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
DEF

Décision officielle de l’autorité nationale compétente, reconnaissant qu’un individu est qualifié, en ce qui concerne la sécurité, pour avoir accès à des informations classifiées.

OBS

habilitation de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

habilitation de sécurité; cote de sécurité : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité(CTS).

OBS

habilitation de sécurité : expression utilisée par le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
DEF

Certificación administrativa, concedida por la autoridad nacional competente para que una persona, desde el punto de vista de seguridad, pueda acceder a información reservada.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Laws and Legal Documents
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • The Executive (Constitutional Law)
DEF

A legislation which confers the powers to [act]. Many Government proposals, such as international trade agreements, require such measures before they can be acted upon.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Lois et documents juridiques
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
DEF

Loi qui rend apte à exercer certains pouvoirs. Les propositions du gouvernement, comme les accords commerciaux avec d’autres pays, requièrent souvent l’adoption de mesures habilitantes avant d’entrer en vigueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
DEF

Ley por la que se faculta a alguien a ejercer ciertos poderes.

OBS

Muchas propuestas del Gobierno, como los acuerdos de comercio internacional, exigen a menudo la adopción de este tipo de legislación habilitante antes de entrar en vigor.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Legal Documents
  • Legal System
DEF

The name that appears in the enabling legislation (act), proclamation, order in council, or other instrument used to create a branch of government.

CONT

Titles of organizations. ... Applied titles will not replace the legal titles required on documents executed in connection with legal proceedings. (e.g. affidavits).

OBS

legal title: [not to be confused with "applied title," which] is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Documents juridiques
  • Théorie du droit
DEF

Nom figurant dans la loi d’habilitation, la proclamation, le décret ou tout autre instrument utilisé pour créer un organisme gouvernemental.

OBS

[Il ne faut pas confondre l’appellation légale d’un ministère avec son titre d’usage qui] est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras de la administración pública
  • Documentos jurídicos
  • Régimen jurídico
DEF

Nombre que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental.

OBS

La denominación jurídica debe utilizarse siempre que se haga referencia a una entidad gubernamental en contextos jurídicos.

OBS

denominación jurídica: no confundir con "título usual", que es un nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property
  • IT Security
DEF

The combination of a hierarchical security classification and a security category that represents the sensitivity of an object or the security clearance of an individual.

OBS

Of classified or designated information, documents or assets.

OBS

security level: term and definition standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission).

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des TI
DEF

Combinaison de la classification de sécurité hiérarchique et d’une catégorie de sécurité, qui représente la sensibilité d’un objet ou l'habilitation d’accès d’un individu.

OBS

De renseignements, de documents ou de biens classifiés ou désignés.

OBS

niveau de sécurité : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de los bienes
  • Seguridad de IT
DEF

En la protección de las computadoras (ordenadores) es la clasificación de la información definida por un nivel de sensibilidad y, en algunos casos, por la designación de uno o más compartimientos.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A permission granted to an individual to access data or information at or below a particular security level.

OBS

clearance; security clearance: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Droit accordé à un individu d’accéder à des données ou des informations dont le niveau de sécurité est inférieur ou égal à un niveau déterminé.

OBS

habilitation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • IT Security
DEF

The security level of information to which a security clearance authorizes a person to have access.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
DEF

A process by which an employee takes responsibility for his or her actions and makes full use of his or her knowledge, energy and judgment to provide quality service.

CONT

Employee empowerment is nothing more than employees taking responsibility for their actions. Employee empowerment means that from the top down all employees take responsibility for communicating clear and effective assignments, proper training, and listening to the opinions and comments of the employee.

OBS

employee empowerment; empowerment: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • empowerment of the employee

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
DEF

Processus par lequel un employé prend responsabilité pour ses actes et utilise pleinement ses connaissances, son énergie et son jugement afin d’offrir un service de qualité.

OBS

Le terme «autonomisation» est utilisé lorsqu'on se place du point de vue de l'employé qui souhaite renforcer son autonomie d’action. Ne pas confondre avec le terme «habilitation» qui est utilisé du point de vue du gestionnaire.

OBS

autonomisation de l’employé; autonomisation : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
DEF

A process by which an employee is given the necessary freedom to make full use of his or her knowledge, energy and judgment to provide quality service.

OBS

employee empowerment; empowerment; empowerment of the employee: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
DEF

Processus par lequel la gestion accorde à l’employé la liberté d’action nécessaire qui lui permettra d’utiliser pleinement ses connaissances, son énergie et ses compétences afin d’offrir un service de qualité.

OBS

Le terme «habilitation» est utilisé lorsqu'on se place du point de vue du gestionnaire qui décide d’accorder une plus grande liberté d’action à des membres du personnel. Ne pas confondre avec le terme «autonomisation» qui est utilisé du point de vue de l'employé.

OBS

habilitation de l'employé; habilitation : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Internet and Telematics
CONT

Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The purpose of Business Transformation Enablement Program (BTEP) is to provide a business transformation toolkit enabling rigorous strategic planning and integrated strategic design across governments supporting interoperability and integration. BTEP aims to help departments and agencies improve the reliability and consistency of transformation across governments with a more thorough, standardized approach for program and service alignment and business design that promotes design efficiency and reusability, as well as for transformation project planning and implementation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Internet et télématique
CONT

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l’information. L’objectif du PTO est de fournir une trousse d’outils de transformation opérationnelle qui favorisera une planification stratégique rigoureuse et l’adoption de concepts stratégiques intégrés dans l’ensemble du gouvernement pour soutenir l’interfonctionnement et l’intégration. Le PTO vise à aider les ministères et organismes à améliorer la fiabilité et la cohérence de la transformation à l’échelle de l’administration fédérale au moyen d’une approche normalisée et plus compréhensive de la conception opérationnelle et de l’harmonisation des programmes et services. Cette approche favorisera l’efficience et la réutilisabilité de la conception et facilitera la planification et la mise en œuvre de projets de transformation.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Recruiting of Personnel
CONT

VSS is intended for persons being employed or volunteering with those, who because of their age, disability or other circumstances, whether temporary or permanent are: a. in a position of dependence on others; or b. are otherwise at a greater risk than the general population of being harmed by a person in a position of authority or trust relative to them.

OBS

vulnerable sector check; VS check: terms used by the Royal Canadian Mounted Police.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Recrutement du personnel
OBS

L'HPV [habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables] s’applique aux gens qui œuvrent, à titre d’employés ou de bénévoles, auprès de personnes qui, en raison de leur âge, d’une incapacité ou d’un autre facteur, entrent provisoirement ou de façon permanente dans l'une des catégories suivantes : a. Personnes étant dans une situation de dépendance par rapport à d’autres personnes; b. Personnes courant de plus grands risques que la moyenne des gens d’être lésées par une autre personne en position d’autorité ou de confiance par rapport à elles.

OBS

vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables; VAPV : terme et abréviation utilisés par la Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Public Administration
  • Military (General)
OBS

Tasks of a Defence Renewal Team sub-team.

OBS

support/enable: term used in the context of the Defence Renewal Project.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Administration publique
  • Militaire (Généralités)
OBS

Tâches d’une sous-équipe de l’Équipe de renouvellement de la défense.

OBS

soutien/habilitation : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2012-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.04.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

list associated with a subject that identifies all of the subject's access types for all objects

OBS

Example: A list associated with a process that identifies all of its access types for all files and other protected resources.

OBS

capability list: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.04.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

liste associée à un sujet et qui identifie tous les types d’accès de ce sujet pour tous les objets

OBS

Exemple : Liste associée à un processus et qui identifie tous ses types d’accès à tous les fichiers et autres ressources protégées.

OBS

profil d’accès; liste d’habilitation : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998].

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Social Services and Social Work
DEF

The ability to increase one's capacity to define, analyze and act upon one's problems.

OBS

A concept that is related to that of empowerment is "enablement", where a counsellor helps (or enables or teaches) another person to function.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Services sociaux et travail social
DEF

Prise de contrôle par une personne ou un groupe de sa propre destinée.

OBS

Le terme «habilitation», que l'on retrouve souvent, veut dire «action d’accorder une certaine liberté d’action, ou encore, action de conférer la capacité à exercer certains pouvoirs». Les équivalents proposés ici mettent l'accent sur le fait de découvrir chez soi cette capacité de définir sa propre vie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
  • Servicios sociales y trabajo social
DEF

Toda acción que permite a una persona o a un grupo de personas acceder a un estado de autonomía por cese de la sujeción a alguna autoridad o potestad.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Fishing
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Comité relevant du SMA [Sous-ministre adjoint], Services intégrés, MPO [ministère des Pêches et des Océans].

OBS

Source : Cabinet du SMA.

OBS

En anglais, on sous-entend «de pouvoirs», d’où la nécessité de le préciser en français.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Decision-Making Process
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Processus décisionnel

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 768
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 768: Code of a form used by National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 768
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 768 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale.

OBS

Liste informatisée des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Qu’est-ce qu’on entend par cadre légal? Il s’agit plutôt du cadre juridique, c’est à dire de l’ensemble des lois et décrets - pour la plupart récents-qui s’appliquent aux traitements des auteurs d’infractions sexuelles.

OBS

Terme forgé sur le modèle de loi d’habilitation(France).

OBS

L'Assemblée nationale et le Sénat votent une brève loi d’habilitation, permettant ensuite au pouvoir exécutif de fixer les nouvelles lignes par ordonnances.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Transportation
Universal entry(ies)
25-0356 (0506-11)
code de formulaire, voir observation
OBS

25-0356 (0506-11): Code of a form used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Transportation Security Clearance Application

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Transports
Entrée(s) universelle(s)
25-0356 (0506-11)
code de formulaire, voir observation
OBS

25-0356 (0506-11) : Code d’un formulaire employé par Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • DHSMT

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The act by which one person gives power to another to act in his place, as he could do himself.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Action de conférer à quelqu’un le pouvoir d’agir en son nom.

Terme(s)-clé(s)
  • investiture

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
  • Economic Co-operation and Development
DEF

An index that focuses on three variables that reflect women's participation in political decision-making (parliamentary seats), their access to professional opportunities (number of professional and managerial jobs), and their earning power.

OBS

The greater the gender disparity in participation, the lower the GEM [gender empowerment measure].

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
  • Coopération et développement économiques
CONT

L’IPF [indicateur de la participation des femmes], d’un autre côté, mesure la participation politique, le pouvoir décisionnel, la participation économique et le contrôle des ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
CONT

Each employee is given an "empowerment card" which authorizes employees to use their own judgment when responding to customer needs and problems.

Français

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
CONT

Chaque employé se voit remettre une «carte d’habilitation» qui l'autorise à se servir de son jugement lorsqu'il doit répondre aux besoins et aux problèmes des clients.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

The authority to commit funds from a budget for future payments when an order is placed or a contract or contribution agreement is signed.

CONT

Commitment authority should be delegated to managers with spending authority or to officers who have been delegated payment authority or to subordinates whom the manager has designated, depending on how the department can best meet its obligation to maintain records of undischarged commitments.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Habilitation budgétaire à l'engagement de dépenses publiques, après confirmation d’un solde suffisant au crédit particulier ou aux postes budgétaires pour respecter un tel engagement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2010-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Health Canada. Theme of the National Aboriginal Youth and Elders Conference hold February 9 to 11, 1997 at the Halifax World Trade and Convention Centre.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Santé Canada. Thème de la Conférence nationale des jeunes et des aînés autochtones qui s’est tenue du 9 au 11 février 1997 au World Trade and Convention Centre à Halifax.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2009-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

"qualification date" means, in respect of Ontario, the 1st day of January, 1965, and, in respect of a designated province, the date on which under the law of the designated province a pension plan must be registered by the proper authority in the designated province.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
DEF

Date à laquelle un participant est habilité à recevoir ses prestations de pension.

CONT

«date d’habilitation» à l'égard de l'Ontario, le 1er janvier 1965, et, à l'égard d’une province désignée, la date à laquelle, selon la loi de la province désignée, un régime de retraite doit être enregistré par les autorités compétentes dans cette province.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

A pension plan may provide for shorter qualification periods for entitlement to a deferred pension than those set out in sections 36 (deferred pension for past service) and 37 (deferred pension).

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Un régime de retraite peut prévoir, pour ouvrir droit à une pension différée, des périodes d’habilitation plus courtes que celles qui sont prévues aux articles 36(pension différée pour services passés) et 37(pension différée).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2008-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

"The Canadian Air Transport Security Authority [CATSA] is pleased to announce that the world's first dual biometric airport identification program is operational at Canada's 29 largest airports. The new Restricted Area Identity Card (RAIC) covers approximately 100,000 airport personnel who work in restricted areas of airports. The RAIC not only verifies that the person who was issued the card is the same person presenting the card at a restricted area access point in the airport, but it also verifies whether or not the card is still valid and that the individual has a current security clearance."

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

«L'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA) est heureuse d’annoncer que le premier système d’identification biométrique double au monde est opérationnel dans les 29 principaux aéroports du Canada. La nouvelle carte d’identité de zones réglementées(CIZR) sera utilisée par plus de 100 000 employés qui travaillent dans les zones réglementées des aéroports. En plus de vérifier l'authenticité de la personne qui présente la carte au point d’accès d’une zone réglementée, ce système de cartes d’identité vérifie si la carte est encore valide et si le détenteur possède l'habilitation de sécurité requise. »

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Security
DEF

A term applied to control measures implemented to afford additional security protection and/or limited access to certain communications beyond the protection normally afforded.

OBS

These control measures may include user-approved software locks, security clearance of personnel at terminals and interface areas to relevant levels of access, and the use of off-line cryptographic equipment, special keying variables dedicated facilities or any combination of these to protect the passage of such communications through a C-E network.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Sécurité
DEF

Terme appliqué aux mesures de contrôle mises en place, pour permettre une protection de sûreté supplémentaire et/ou un accès restreint à certaines transmissions au-delà de la protection normalement accordée.

OBS

Ces mesures de contrôle peuvent comprendre des verrous sur logiciel approuvés par l'utilisateur, une habilitation de sécurité du personnel sur les terminaux et sur les zones d’interface aux niveaux des accès concernés, et l'utilisation d’équipement cryptographique hors-ligne, les systèmes de manipulation de variables spéciales ou toute combinaison de ces éléments afin de protéger le passage de ces transmissions dans un réseau C-E.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Seguridad
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Administration (General)
CONT

Managers should challenge controls that negate empowering front-line managers or deter productive management and improving service to the public.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Il faudrait mettre en question les mesures de contrôle qui empêchent l'habilitation des cadres de premier niveau ou qui entravent la gestion productive et l'amélioration du service au public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Administración pública (Generalidades)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Service
OBS

Public Service 2000 Secretariat Fact Sheet no. 92-2.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fonction publique
OBS

Fonction publique 2000, Feuillet d’information 92-2.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2008-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Safety
OBS

Previously, in the aviation sector, there was no administrative tribunal with the mandate to review ministerial decisions to refuse or cancel an existing security clearance. The Marine Transportation Security Regulations include a reconsideration process for security clearances for marine workers, which is the Office of Reconsideration. This office .. is currently being established in Ottawa. An applicant whose security clearance has been refused or cancelled may apply to this office, which will arrange for an independent assessment of the case and make a recommendation to the Minister.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Auparavant, dans le secteur de l'aviation, il n’ existait aucun tribunal administratif ayant le mandat de réexaminer les décisions ministérielles, dont celles portant sur le refus ou l'annulation d’une habilitation de sécurité. Le Règlement sur la sûreté du transport maritime comprend un processus de réexamen des habilitations de sécurité des travailleurs du secteur maritime par le Bureau de réexamen. [...] Dans l'intervalle, le Bureau de réexamen(BR) présentement mis en place à Ottawa constitue une solution à court terme relativement au processus de réexamen. Un demandeur qui s’est vu refuser ou annuler une habilitation de sécurité peut soumettre une demande à ce bureau, qui veillera à ce que ce cas fasse l'objet d’une évaluation indépendante et qui formulera une recommandation au Ministre.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Safety (Water Transport)
OBS

The MTSCP was initiated in January 2003 with a commitment to introduce background checks of workers at marine facilities and ports. Her purpose is to reduce the risk of security threats by preventing unlawful interference with the marine transportation system by conducting background checks on marine workers who perform certain duties or who have access to certain restricted areas. The MTSCP will enhance the security of the marine transportation system, benefiting the public, passengers, marine workers, and operators of vessels, ports and marine facilities. The MTSCP is not a new program. Rather, it is an expansion of the existing Transportation Security Clearance Program, which has been in place at Canada's airports since 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Le PHSTM a été lancé en janvier 2003 avec l'engagement de procéder désormais à des vérifications des antécédents de ceux qui travaillent dans les ports et les installations maritimes. Le PHSTM vise à réduire le risque de menaces pour la sûreté et à prévenir les interventions illicites dans le réseau de transport maritime grâce à des vérifications des antécédents des travailleurs du secteur maritime qui remplissent certaines fonctions ou ont accès à certaines zones réglementées. Le PHSTM accroîtra la sûreté du réseau de transport maritime, ce qui profitera au public, aux passagers, aux travailleurs du secteur maritime et aux exploitants des bâtiments, des ports et des installations maritimes. En réalité, il ne s’agit pas d’un nouveau programme, mais plutôt d’une extension du Programme d’habilitation de sécurité en matière de transport, qui existe dans les aéroports du Canada depuis 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2007-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The enabling clause is officially the "Decision on Differential and More Favourable Treatment, Reciprocity and Fuller Participation of Developing Countries."

OBS

It was adopted under GATT in 1979 and enables developed members to give differential countries. Although it allows flexibility, including additional special treatment for least developed countries, the clause interpreted to require preferential treatment to be generally available to all developing countries.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

La clause d’habilitation est officiellement la «Décision sur le traitement différencié et plus favorable, la réciprocité et la participation plus complète des pays en développement».

OBS

Cette décision, qui a été adoptée en 1979 dans le cadre du GATT, permet aux pays développés Membres d’accorder un traitement différencié et plus favorable aux pays en développement. Bien qu’elle autorise une certaine flexibilité, y compris un traitement spécial additionnel pour les pays les moins avancés, elle a été interprétée comme exigeant qu’un traitement préférentiel soit généralement prévu en faveur de tous les pays en développement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
OBS

La cláusula de habilitación es la "Decisión sobre el trato diferenciado y más favorable, reciprocidad y mayor participación de los países en desarrollo" adoptada por el GATT en 1979.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

Transport Canada, Security and Emergency Preparedness (SEP) Directorate.

Terme(s)-clé(s)
  • TSCAB

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

Transports Canada. Direction générale de la sûreté et des préparatifs d’urgence (SPU).

Terme(s)-clé(s)
  • OCEHSMT

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Transportation
OBS

Transport Canada, Security and Emergency Preparedness (SEP) Directorate. The aim of the Program is the prevention of unlawful acts of interference with civil aviation by the granting of clearances to persons who meet the standards set out in this Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transports
OBS

Transports Canada. Direction générale de la sûreté et des préparatifs d’urgence(SPU). L'objet du Programme est de prévenir les actes d’intervention illicite dans l'aviation civile en accordant une habilitation aux gens qui répondent aux normes dudit programme.

Terme(s)-clé(s)
  • PAST

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.01.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

combination of a hierarchical security classification and a security category that represents the sensitivity of an object or the security clearance of an individual

OBS

security level: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.01.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

combinaison de la classification de sécurité hiérarchique et une catégorie de sécurité, qui représente la sensibilité d’un objet ou l'habilitation d’accès d’un individu

OBS

niveau de sécurité : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.01.19 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

permission granted to an individual to access data or information at or below a particular security level

OBS

security clearance; clearance: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.01.19 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

droit accordé à un individu d’accéder à des données ou des informations dont le niveau de sécurité est inférieur ou égal à un niveau déterminé

OBS

habilitation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998].

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

In an urban polling division a person shall not be allowed to vote if his name does not appear on the official list of electors for such polling division unless ... he has obtained from the qualification officer a certificate [Elections Act, N.B.].

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Dans une section de vote urbaine, une personne n’ est pas admise à voter si son nom ne figure pas sur la liste électorale officielle de cette section de vote, à moins [...] qu'elle n’ ait obtenu de l'agent d’habilitation un certificat [Loi électorale, N. B. ].

Terme(s)-clé(s)
  • contrôleur de l’électorat

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2006-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
DEF

The transformation of current standards utilized in commerce, (e.g., code tables), from a manual to computational perspective so as to be able to support computational integrity.

Terme(s)-clé(s)
  • information technology enablement

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
DEF

Transformation des normes actuelles utilisées dans le commerce (par exemple, les tables de codes) de mode manuel en mode informatique, afin de pouvoir assurer une intégrité informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

The mandate of the CWMC (Canadian Women's March Committee) is as follows: - Coordination of national-level activities/materials; provision of support for local and regional organizing; - Education and awareness-raising around the areas of political participation, women's citizenship, public policy, women's empowerment through lobbying, and critical issues that impact women, including, but not limited to, poverty and violence; - Mobilization of women at all levels, from all regions and all walks of life, with particular emphasis on the inclusion of women from the North, Aboriginal women, young women, disabled women, immigrant/refugee women, older women, women of colour, amongst others.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le mandat du CCMF(Comité canadien de la marche des femmes) est le suivant :-Coordination d’activités et de documents à l'échelle nationale; prestation d’un soutien aux activités de mobilisation locales et régionales;-Sensibilisation et prise de conscience sur des questions touchant la participation politique, la citoyenneté des femmes, la politique gouvernementale, l'habilitation des femmes au moyen du lobbying, et sur des enjeux d’importance capitale qui ont une incidence sur les femmes, y compris, sans s’y limiter, la pauvreté et la violence;-Mobilisation, à tous les niveaux, des femmes de toutes les régions et de tous les milieux en mettant notamment l'accent sur l'intégration des femmes du Nord, des femmes autochtones, des jeunes femmes, des femmes handicapées, des immigrantes et des réfugiées, des aînées et des femmes de couleur.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Training of Personnel
OBS

Status of Disabled Persons Secretariat, Secretary of State of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Secrétariat d’État, Condition des personnes handicapées.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
  • Protection of Life
  • Corporate Security

Français

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité générale de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2004-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Hygiene and Health
Terme(s)-clé(s)
  • self empowerment

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Hygiène et santé
OBS

auto-habilitation : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Terme(s)-clé(s)
  • autohabilitation
  • auto habilitation

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Formule résumant la subrogation : opération consistant à remplacer dans le même rapport de droit une personne par une autre, une chose par une autre [...] Dans le mécanisme de la représentation, marque qu'une partie, dont les intérêts personnels ne sont pas en cause, agit pour le compte d’une autre en vertu d’une habilitation conventionnelle, judiciaire ou légale(tuteur, mandataire, syndic de faillite).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2003-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Environmental Management
  • Municipal Administration
OBS

The OEE (Office of Energy Efficiency) and Environment Canada support the Green Municipal Enabling Fund and Green Municipal Investment Fund which are managed by the Federation of Canadian Municipalities (FCM).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Gestion environnementale
  • Administration municipale
OBS

L'OEE(Office de l'efficacité énergétique) et Environnement Canada appuient le Fonds d’habilitation municipal vert et le Fonds d’investissement municipal vert gérés par la Fédération canadienne des municipalités(FCM).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2003-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Environmental Management
  • Municipal Administration
OBS

Federation of Canadian Municipalities. The $50 million Green Municipal Enabling Fund (GMEF) provides grants for cost-shared feasibility studies. The Fund supports studies to assess the technical, environmental and/or economic feasibility of innovative environmental infrastructure projects.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Gestion environnementale
  • Administration municipale
OBS

Le Fonds d’habilitation municipal vert(FHMV) de 50 millions de dollars offre des subventions pour l'exécution d’études de faisabilité à frais partagés. Ce Fonds soutient la réalisation d’études visant à déterminer la faisabilité sur les plans technique, environnemental ou économique de projets innovateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An individual having an appropriate security clearance who is authorized to access crypto-information and holds a current formal certificate of cryptographic access.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Personne possédant une habilitation de sécurité appropriée qui est autorisée à accéder aux informations cryptographiques et détient un certificat d’habilitation chiffre en règle.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Police
OBS

Solicitor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Police
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
  • Protection of Life
OBS

Solicitor General Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
  • Sécurité des personnes
OBS

Solliciteur général Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Title of a report published in year 2000 by the Canada Mortgage and Housing Corporation in the "Research Reports" series.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Titre d’un rapport publié en l’an 2000 par la Société canadienne d’hypothèques et de logement dans la série «Rapports de recherche».

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2000-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

Personal empowerment. This course provides positive reinforcement and support, leading to network support groups for the future.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Enrichissement personnel. Ce cours apporte un appui et un renforcement positifs, aboutissant à la création d’un réseau de groupes d’appui pour l’avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
OBS

Archives.

OBS

Source(s) : Modalités de transfert des documents archivistiques.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

One of the categories which TechSource (CIPO [Canadian Intellectual Property Office]) was nominated to be presented at the Distinction '97 Awards Gala during the Technology in Government Week.

OBS

Source(s): Text from CIPO (Communications).

Terme(s)-clé(s)
  • Enabling Staff through Information, Technology and Training
  • Managing the Human Dimension of Change

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Catégorie de nomination de TechSource (de l’OPIC [Office de la propriété intellectuelle du Canada]) lors du Gala de remise des distinctions 1997 (semaine de la technologie dans l’administration gouvernementale).

OBS

Source(s) : Texte de l’OPIC (Communications) sur la nomination de Techsource dans l’administration fédérale.

Terme(s)-clé(s)
  • Habilitation du personnel grâce à l'information, à la technologie et à la formation
  • gestion des dimensions humaines du changement

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

It requires continued building on the tenets of management promoted through Public Service 2000, that is, empowerment of employees, investment in learning and accountability for results.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il faut continuer à miser sur les principes de la gestion véhiculés dans la Fonction publique 2000, c'est-à-dire l'habilitation des employés, l'investissement dans l'apprentissage et la responsabilisation à l'égard des résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

During the PS2000 studies, it was noted that front-line employees felt they could provide better services to Canadians if they worked in less constrained and controlled environments. In effect, these employees are seeking empowerment.

Terme(s)-clé(s)
  • front line employee
  • out front employee

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

L'initiative Fonction publique 2000 a permis de constater que, selon les employés en contact avec le public, on pourrait améliorer les services si le milieu de travail était moins restrictif et moins contrôlé. En fait, c'est l'habilitation que recherchent ces employés.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)
  • Organization Planning
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Planification d'organisation
  • Travail et emploi
OBS

Source : MPO [ministère des Pêches et des Océans].

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1996-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Quality Control (Management)
CONT

The hard side of the empowerment strategy deals with such processes as policy deployment, quality function deployment, ...

Terme(s)-clé(s)
  • QFS

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

Le volet rigide de la stratégie d’habilitation porte sur des processus comme le déploiement de la politique, le déploiement de la fonction qualité [...]

Terme(s)-clé(s)
  • application intégrée de la fonction qualité

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1995-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Operating Systems (Software)
OBS

ESTATEC is a prototype of an electronic user interface. It provides for: a single point of entry/access to the information required for business decisions, that is contained in existing administrative and operations system; access to a common set of tools that support cross-functional data manipulation, analysis and display; a method by which electronic transactions which reflect the business decisions being taken can be initiated; a vehicle that is easily accessible, user friendly and requires little or no training to use.

OBS

Correctional Service Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

ESTATEC est un prototype d’interface pour l’utilisateur. Il fournit : saisir en un seul et même point l’information nécessaire à la prise de décisions administratives, laquelle se trouve dans les systèmes administratifs et opérationnels actuels; avoir accès à une même gamme d’outils électroniques pour manipuler, analyser, et afficher les données communes à diverses fonctions; disposer d’une méthode pour amorcer les opérations électroniques à l’appui des décisions administratives; avoir un mécanisme qui soit facile d’accès et d’utilisation et qui exige peu ou pas de formation.

OBS

Service correctionnel Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1995-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

It requires continued building on the tenets of management promoted through Public Service 2000, that is, empowerment of employees, investment in learning and accountability for results.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il faut continuer à miser sur les principes de la gestion véhiculés dans Fonction publique 2000, c'est-à-dire l'habilitation des employés, l'investissement dans l'apprentissage et la responsabilisation à l'égard des résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1994-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

In a safety regulatory program, the need for consistency and uniformity might justify a reduced scope of empowerment.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Dans le cas d’un programme réglementaire touchant à la sécurité, le besoin de constance et d’uniformité peut justifier une habilitation de portée restreinte.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1994-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel
CONT

The [CFB (Canadian Forces Base)] Shearwater case contains the essence of what major reform can be: real partnership between union and management; enhancement of service through worker empowerment and "up-skilling"; rethinking of systems to serve people ...

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le cas de Shearwater contient l'essentiel de ce que pourrait être la réforme principale : permettre la collaboration véritable entre le syndicat et la direction; améliorer le service grâce à l'habilitation des ouvriers et au relèvement de leurs compétences; réviser les systèmes pour servir les gens [...]

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1994-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

[Empowering] organizations are more adaptable, more in tune with their environment and better able to respond to the needs of their clients than traditional bureaucracies. These are knowledge-driven organizations that are able to make effective use of the experience gained by staff at the client interface and keep their "ears" open through horizontal networking and consultation.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

[Les organisations favorisant l'habilitation] sont plus facilement adaptables, davantage en harmonie avec leur milieu et plus en mesure de répondre aux besoins de leurs clients que les bureaucraties traditionnelles. Ce sont des organisations motivées par la connaissance aptes à mettre à profit efficacement l'expérience acquise par le personnel au contact de la clientèle et à garder leurs «antennes» ouvertes par le biais de réseaux horizontaux et la consultation.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1994-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
CONT

Empowerment is sometimes seen as a means of offloading difficult decisions, and the resulting risks, from the centre onto the backs of lower-level managers, without compensating resources or realignment of responsibilities.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
CONT

Les promesses d’habilitation sont parfois considérées comme un moyen de se décharger des décisions difficiles et des risques qui en découlent sur le dos des gestionnaires des niveaux inférieurs, sans les ressources correspondantes ou le réaménagement des fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1994-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
OBS

An education process which occurs within the client therapist relationship to help people to learn about themselves and their situation and about their ability to make decisions.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1993-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Education (General)
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pédagogie (Généralités)
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Theory
  • Phraseology
CONT

The hard side of empowerment helps to define the link with the customer and translates customer needs into clear objectives and action plans. The soft side enables the employee to better respond to these needs.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Théories de la gestion
  • Phraséologie
CONT

Ces deux aspects de la stratégie d’habilitation doivent coexister au sein d’une organisation. Le volet rigide aide à définir le lien avec le client et à traduire les besoins du client en objectifs clairs et en plans d’action. Le volet souple permet à l'employé de mieux répondre à ces besoins.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
  • Corporate Management (General)
  • Translation (General)
CONT

One of the empowerment mechanisms being used by some of the organizations in the study which applies at both the individual and functional team level is the notion of every employee and every team having an internal customer.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'un des mécanismes d’habilitation dont se servent certaines des organisations de l'étude et qui s’applique tant au niveau individuel qu'à celui des équipes fonctionnelles est de considérer chaque employé et chaque équipe comme ayant un client interne.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Corporate Management (General)
  • Public Service
CONT

The first step of the education strategy is to ensure that people in traditional managerial positions have the skills to work in an empowered environment.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Fonction publique
CONT

La première étape de la stratégie de formation consiste à s’assurer que les personnes qui occupent des postes de direction traditionnels possèdent elles-mêmes les compétences voulues pour exercer leurs fonctions au sein d’un milieu de travail favorisant l'habilitation des employés.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Operations (General)
  • Translation (General)
CONT

The soft side [of empowerment] deals with the behavioural or people-based aspects of empowerment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le volet souple [de l'habilitation] porte sur l'aspect comportemental ou humain de l'habilitation.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Theory
  • Phraseology
CONT

Thus, the soft side of the empowerment strategy addresses the employee's capability to act on the customer's needs. The soft side recognizes that employees must have the capability to make trade-offs to adapt to non-predicted needs, to make decisions that facilitate meeting the customer's needs and to apply what one leader called "informed intuition".

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Théories de la gestion
  • Phraséologie
CONT

Le volet souple de la stratégie d’habilitation vise donc la capacité de l'employé de répondre aux besoins du client. Il reconnaît que les employés doivent pouvoir opérer des arbitrages, s’adapter aux exigences imprévues, prendre des décisions qui aident à satisfaire les besoins du client et appliquer ce qu'un dirigeant a appelé «l'intuition éclairée».

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Operations (General)
CONT

The soft side [of empowerment] deals with the behavioural or people-based aspects of empowerment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Le volet souple porte sur l'aspect comportemental ou humain de l'habilitation.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
  • Corporate Management (General)
  • Translation (General)
CONT

Laniel had set the organizational objective of reducing costs, and because the employees were mature and part of an empowered organization, he did not have to specify where they should look to reduce these costs.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Traduction (Généralités)
CONT

M. Laniel a fixé l'objectif organisationnel-réduire les frais-, et comme le personnel a fait preuve de maturité et qu'il faisait partie d’une organisation vouée à l'habilitation de ses employés, il n’ a pas eu à préciser les secteurs où ces derniers devaient s’efforcer de sabrer.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
CONT

The Chrysler Mini-Van Plant tracks several indicators of increased employee responsibility. One is the supervisor-employee ratio. In 1986 there were 20 hourly workers per supervisor; now there are 32.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

L'usine des mini-fourgonnettes de Chrysler utilise plusieurs indicateurs de la progression de l'habilitation des employés. L'un de ces indicateurs est le ratio superviseur-employés. En 1986, il y avait 20 travailleurs rémunérés à l'heure par superviseur; à présent, on en compte 32.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1993-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
  • Corporate Management (General)
  • Public Service
CONT

Structures to foster empowerment in the organization must take into consideration both group and individual empowerment.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Fonction publique
CONT

Les structures qui favorisent l'habilitation au sein de l'organisation doivent tenir compte de l'habilitation du groupe et de l'individu.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1993-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Phraseology
CONT

It also contains information on the IBM philosophy of employee empowerment and IBM's corporate quality strategy-Market Driven Quality.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Phraséologie
CONT

((Le guide)) comprend également des renseignements sur la philosophie de la société concernant l'habilitation des employés et sur la stratégie générale d’IBM en matière de qualité-Qualité dictée par le marché.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1993-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
  • Corporate Management (General)
  • Public Service
CONT

Structures to foster empowerment in the organization must take into consideration both group and individual empowerment.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Fonction publique
CONT

Les structures qui favorisent l'habilitation au sein de l'organisation doivent tenir compte de l'habilitation du groupe et de l'individu.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1993-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

Wireless Systems Calgary calls its team empowering structure the star model. Each production team is one entire star unit. Each point on the star corresponds to one of the five objectives of the organization, which are also the objectives of each team: quality, service, cost, and improving employee relations and the work environment.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Systèmes sans fil Calgary désigne sa structure d’habilitation sous le nom de modèle de l'étoile(voir la pièce 9). Chaque équipe de production constitue une unité «étoile». Chaque pointe de l'étoile correspond à l'un des cinq objectifs de l'organisation, qui sont également les objectifs de chaque équipe : qualité, service, coût, et amélioration des relations avec les employés et du milieu de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :