TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABILITATION INDIVIDU [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- security level
1, fiche 1, Anglais, security%20level
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- level of security 2, fiche 1, Anglais, level%20of%20security
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The combination of a hierarchical security classification and a security category that represents the sensitivity of an object or the security clearance of an individual. 3, fiche 1, Anglais, - security%20level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of classified or designated information, documents or assets. 2, fiche 1, Anglais, - security%20level
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
security level: term and definition standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission). 4, fiche 1, Anglais, - security%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau de sécurité
1, fiche 1, Français, niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de la classification de sécurité hiérarchique et d’une catégorie de sécurité, qui représente la sensibilité d’un objet ou l'habilitation d’accès d’un individu. 2, fiche 1, Français, - niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De renseignements, de documents ou de biens classifiés ou désignés. 3, fiche 1, Français, - niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
niveau de sécurité : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale). 4, fiche 1, Français, - niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nivel de protección
1, fiche 1, Espagnol, nivel%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- nivel de seguridad 1, fiche 1, Espagnol, nivel%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En la protección de las computadoras (ordenadores) es la clasificación de la información definida por un nivel de sensibilidad y, en algunos casos, por la designación de uno o más compartimientos. 1, fiche 1, Espagnol, - nivel%20de%20protecci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- security level
1, fiche 2, Anglais, security%20level
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
combination of a hierarchical security classification and a security category that represents the sensitivity of an object or the security clearance of an individual 1, fiche 2, Anglais, - security%20level
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
security level: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 2, Anglais, - security%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau de sécurité
1, fiche 2, Français, niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
combinaison de la classification de sécurité hiérarchique et une catégorie de sécurité, qui représente la sensibilité d’un objet ou l'habilitation d’accès d’un individu 1, fiche 2, Français, - niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
niveau de sécurité : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 2, Français, - niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Theory
- Corporate Management (General)
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- group empowerment
1, fiche 3, Anglais, group%20empowerment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Structures to foster empowerment in the organization must take into consideration both group and individual empowerment. 1, fiche 3, Anglais, - group%20empowerment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- habilitation du groupe
1, fiche 3, Français, habilitation%20du%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les structures qui favorisent l'habilitation au sein de l'organisation doivent tenir compte de l'habilitation du groupe et de l'individu. 1, fiche 3, Français, - habilitation%20du%20groupe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Management Theory
- Corporate Management (General)
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- individual empowerment
1, fiche 4, Anglais, individual%20empowerment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Structures to foster empowerment in the organization must take into consideration both group and individual empowerment. 1, fiche 4, Anglais, - individual%20empowerment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- habilitation de l'individu
1, fiche 4, Français, habilitation%20de%20l%27individu
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les structures qui favorisent l'habilitation au sein de l'organisation doivent tenir compte de l'habilitation du groupe et de l'individu. 1, fiche 4, Français, - habilitation%20de%20l%27individu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


