TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABILLAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skin
1, fiche 1, Anglais, skin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wallpaper 1, fiche 1, Anglais, wallpaper
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A skin is a powerful visual tool for engaging website users. Also referred to as a "wallpaper," this ad format covers the entire webpage on either side of the main content. It drives brand awareness, and is the perfect way to complement big box and leaderboard ads. Users who click on the skin will be directed to a webpage of your choice. 1, fiche 1, Anglais, - skin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wall-paper
- wall paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 1, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maquillage 2, fiche 1, Français, maquillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec sa pleine largeur utilisant tout l'espace disponible autour du site, l'habillage est la meilleure façon d’attirer l'attention sur les grands écrans. 1, fiche 1, Français, - habillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- takeover
1, fiche 2, Anglais, takeover
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During a takeover, the whole [webpage] is dominated by the advertiser's communication. 2, fiche 2, Anglais, - takeover
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- take-over
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- domination de page
1, fiche 2, Français, domination%20de%20page
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dominance de page 1, fiche 2, Français, dominance%20de%20page
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La dominance d’une page consiste [à] acheter la totalité(ou la quasi-totalité) des unités publicitaires sur cette page. La disposition des publicités et leur nombre sont différents de site en site, mais la dominance comprend souvent l'habillage, des unités publicitaires plus grandes(p. ex. l'îlot est troqué pour une demi-page) et d’autres formats d’impacts tels que la barbotte(«catfish») ou la publicité flottante. 1, fiche 2, Français, - domination%20de%20page
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wardrobe assistant
1, fiche 3, Anglais, wardrobe%20assistant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-habilleur
1, fiche 3, Français, aide%2Dhabilleur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide-habilleuse 1, fiche 3, Français, aide%2Dhabilleuse
correct, nom féminin
- assistant à l'habillage 1, fiche 3, Français, assistant%20%C3%A0%20l%27habillage
correct, nom masculin
- assistante à l'habillage 1, fiche 3, Français, assistante%20%C3%A0%20l%27habillage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aide habilleur
- aide habilleuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wardrobe coordinator
1, fiche 4, Anglais, wardrobe%20coordinator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wardrobe co-ordinator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'habillage
1, fiche 4, Français, coordonnateur%20de%20l%27habillage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l'habillage 1, fiche 4, Français, coordonnatrice%20de%20l%27habillage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de l'habillage
- coordinatrice de l'habillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dresser
1, fiche 5, Anglais, dresser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dresser - motion pictures, broadcasting and performing arts 1, fiche 5, Anglais, dresser%20%2D%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
correct
- wardrobe attendant 1, fiche 5, Anglais, wardrobe%20attendant
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- habilleur
1, fiche 5, Français, habilleur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- habilleuse 1, fiche 5, Français, habilleuse
correct, nom féminin
- habilleur - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène 1, fiche 5, Français, habilleur%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- habilleuse - cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène 1, fiche 5, Français, habilleuse%20%2D%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
- préposé à l'habillage 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27habillage
correct, nom masculin
- préposée à l'habillage 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27habillage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beef dressing foreman
1, fiche 6, Anglais, beef%20dressing%20foreman
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- beef dressing forewoman 1, fiche 6, Anglais, beef%20dressing%20forewoman
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contremaître à l'habillage de la viande de bœuf
1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27habillage%20de%20la%20viande%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'habillage de la viande de bœuf 1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27habillage%20de%20la%20viande%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Finishing
- Interior Decorations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- painter and decorator
1, fiche 7, Anglais, painter%20and%20decorator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- painter-decorator 1, fiche 7, Anglais, painter%2Ddecorator
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Painters and decorators apply decorative and protective finishes in residential, commercial, institutional and industrial settings. They prepare a variety of surfaces (wood, masonry, drywall, plaster, concrete, synthetics, stucco and metal) prior to the application of materials such as paint, high performance coatings, waterproofing, fireproofing, varnish, shellac, wall coverings and special decorative finishes. 1, fiche 7, Anglais, - painter%20and%20decorator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finitions (Construction)
- Décoration intérieure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- peintre décorateur
1, fiche 7, Français, peintre%20d%C3%A9corateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- peintre décoratrice 2, fiche 7, Français, peintre%20d%C3%A9coratrice
correct, nom féminin
- décorateur peintre 3, fiche 7, Français, d%C3%A9corateur%20peintre
correct, nom masculin
- décoratrice peintre 2, fiche 7, Français, d%C3%A9coratrice%20peintre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le peintre décorateur habille les revêtements et le mobilier. Il possède un savoir-faire qui lui permet de réaliser l'habillage mais il réalise aussi des missions de conseil. Ces conseils permettent d’améliorer les espaces de vie et de les embellir. 1, fiche 7, Français, - peintre%20d%C3%A9corateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- costume dresser
1, fiche 8, Anglais, costume%20dresser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dresser 2, fiche 8, Anglais, dresser
correct
- wardrobe attendant 1, fiche 8, Anglais, wardrobe%20attendant
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The person who is responsible for the delivery and handling of costumes and who sometimes aids the stars or performers with costume changes. 3, fiche 8, Anglais, - costume%20dresser
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ward-robe attendant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- habilleur
1, fiche 8, Français, habilleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- habilleuse 1, fiche 8, Français, habilleuse
correct, nom féminin
- préposé à l'habillage 2, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27habillage
correct, nom masculin
- préposée à l'habillage 3, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27habillage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la manipulation des costumes et qui peut, à l’occasion, aider les [artistes] à s’habiller. 4, fiche 8, Français, - habilleur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dressing hoist
1, fiche 9, Anglais, dressing%20hoist
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dressing hoist: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - dressing%20hoist
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- palan d’habillage
1, fiche 9, Français, palan%20d%26rsquo%3Bhabillage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
palan d’habillage : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - palan%20d%26rsquo%3Bhabillage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plate backing sheet
1, fiche 10, Anglais, plate%20backing%20sheet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plate backing sheet: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 10, Anglais, - plate%20backing%20sheet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- feuille d’habillage
1, fiche 10, Français, feuille%20d%26rsquo%3Bhabillage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
feuille d’habillage : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 10, Français, - feuille%20d%26rsquo%3Bhabillage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Marketing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trade dress
1, fiche 11, Anglais, trade%20dress
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The total image or overall appearance of a good or service ... 2, fiche 11, Anglais, - trade%20dress
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commercialisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- présentation commerciale
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9sentation%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- habillage commercial 2, fiche 11, Français, habillage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- functionality
1, fiche 12, Anglais, functionality
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One or all of the operations that a computer, software program, or piece of equipment is able to perform. 2, fiche 12, Anglais, - functionality
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonctionnalité
1, fiche 12, Français, fonctionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique disponible sur un système ou logiciel. Les fonctionnalités définissent toujours les possibilités d’un système. 2, fiche 12, Français, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
décrire les fonctionnalités les fonctionnalités, développer les fonctionnalités, intégrer les fonctionnalités, mettre en œuvre les fonctionnalités, modéliser les fonctionnalités, quantifier les fonctionnalités 2, fiche 12, Français, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
fonctionnalité complexe, fonctionnalité intelligente, fonctionnalité opérationnelle, fonctionnalité spécifique, fonctionnalité surfacique 2, fiche 12, Français, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
fonctionnalité d’assistance, fonctionnalité de création, fonctionnalité de détermination, fonctionnalité de gestion, fonctionnalité d’habillage, fonctionnalité d’un logiciel, fonctionnalité de modélisation 2, fiche 12, Français, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
adaptation des fonctionnalités, établissement des fonctionnalités, extension des fonctionnalités, modélisation des fonctionnalités, partage des fonctionnalités 2, fiche 12, Français, - fonctionnalit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- funcionalidad
1, fiche 12, Espagnol, funcionalidad
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La gran mayoría de los usuarios de computadoras no conoce la funcionalidad de los comandos superiores de su teclado. La tecla más famosa es la F5, que se utiliza para forzar la actualización de algún sitio web, ¿pero qué sucede con las otras? 2, fiche 12, Espagnol, - funcionalidad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- meat packing and processing industry
1, fiche 13, Anglais, meat%20packing%20and%20processing%20industry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An industry that handles the slaughtering, processing and distribution of animals such as cattle, pigs, sheep and other livestock ... primarily focused on producing meat for human consumption. 1, fiche 13, Anglais, - meat%20packing%20and%20processing%20industry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- industrie de l’abattage et de la transformation de la viande
1, fiche 13, Français, industrie%20de%20l%26rsquo%3Babattage%20et%20de%20la%20transformation%20de%20la%20viande
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Industrie [que] comprend de nombreuses opérations, dont la transformation primaire, soit l'abattage du bétail et l'habillage, la transformation secondaire, soit la préparation et l'emballage de la viande destinée à la vente au détail, et la préparation de la viande destinée aux hôtels, aux restaurants et aux services d’alimentation en établissement. 1, fiche 13, Français, - industrie%20de%20l%26rsquo%3Babattage%20et%20de%20la%20transformation%20de%20la%20viande
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- industria de elaboración y empaquetado de carne
1, fiche 13, Espagnol, industria%20de%20elaboraci%C3%B3n%20y%20empaquetado%20de%20carne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- alum tanning
1, fiche 14, Anglais, alum%20tanning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A process of converting skins to leather based essentially upon the use ... of potassium alum, but sometimes of aluminium sulphate. 1, fiche 14, Anglais, - alum%20tanning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tannage à l’alun
1, fiche 14, Français, tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mégisserie 1, fiche 14, Français, m%C3%A9gisserie
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le tannage à l’alun [...] est le procédé de tannage minéral le plus anciennement pratiqué. 2, fiche 14, Français, - tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mégisserie» désignait autrefois uniquement la préparation par tannage à l'alun de peaux très souples, réalisées à partir de peaux de moutons, d’agneaux et de chevreaux, ces peausseries étant le plus souvent destinées à la ganterie. Pour cela, les peaux, après travail de rivière(épilage et confitage), sont foulées dans une composition constituée par une solution d’alun de potassium et de sel dans laquelle on délaie de la farine et du jaune d’œuf : c'est l'habillage de mégisserie [...] 3, fiche 14, Français, - tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- blue washing
1, fiche 15, Anglais, blue%20washing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bluewash 2, fiche 15, Anglais, bluewash
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Bluewash is any partnership between the United Nations and a corporation that has agreed to abide by the United Nations Global Compact. ... The term itself is often considered derogatory, particularly given the problems of these types of partnerships; since there are no screening or enforcement mechanisms to ensure that the corporation adheres to the ten principles, critics argue that such partnerships are merely public relations ploys designed to improve corporate images. 2, fiche 15, Anglais, - blue%20washing
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bluewashing
- blue wash
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- habillage onusien
1, fiche 15, Français, habillage%20onusien
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de communication d’une entreprise ou d’une organisation qui cherche à améliorer son image de marque en se réclamant abusivement des valeurs promues par l’Organisation des Nations unies. 1, fiche 15, Français, - habillage%20onusien
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
habillage onusien : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 13 décembre 2017. 2, fiche 15, Français, - habillage%20onusien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- empathy washing
1, fiche 16, Anglais, empathy%20washing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the technological euphoria spawned by the refugee crisis suggests that we update the list of clever co-optation efforts that arise from compassionate capitalism ... with yet another term: "empathy-washing." It seems apt to describe growing corporate efforts to hijack humanitarian crises in order to tout corporate commitment to humanitarianism. 2, fiche 16, Anglais, - empathy%20washing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- habillage humanitaire
1, fiche 16, Français, habillage%20humanitaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de communication d’une entreprise ou d’une organisation qui cherche à améliorer son image de marque en se réclamant abusivement de valeurs humanitaires. 2, fiche 16, Français, - habillage%20humanitaire
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quant au texte […], il montre concrètement, de façon systématique, […] à quel point l'habillage humanitaire est une pure et simple opération de manipulation médiatique et idéologique et qu'en aucun cas, sur aucun plan, elle n’ est une réponse aux problèmes humanitaires bien réels [existants]. 3, fiche 16, Français, - habillage%20humanitaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
habillage humanitaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 13 décembre 2017. 4, fiche 16, Français, - habillage%20humanitaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Slaughterhouses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beef yield
1, fiche 17, Anglais, beef%20yield
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The aim of all beef producers is to increase the quantity (kg) and quality of beef sold off the property, within the given resources. Retail Beef Yield is determined primarily by the weight of the animal, the degree of fatness, and to a lesser extent, by eye muscle area (EMA). 1, fiche 17, Anglais, - beef%20yield
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Abattoirs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rendement en viande
1, fiche 17, Français, rendement%20en%20viande
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le classement d’une carcasse comprend aussi une évaluation de son rendement. Lorsqu'une carcasse obtient la classe Canada Primé ou une des classes A, une prédiction quant au rendement en viande est aussi estimée [...] Le rendement en viande est différent du pourcentage d’habillage(pourcentage mort/vivant). Agence canadienne de classement du bœuf, Bovins du Québec, juin-juillet 2002. 1, fiche 17, Français, - rendement%20en%20viande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Mataderos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento cárnico
1, fiche 17, Espagnol, rendimiento%20c%C3%A1rnico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de carne producida por un animal. 1, fiche 17, Espagnol, - rendimiento%20c%C3%A1rnico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Makeup and Costumes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wardrobe co-ordinator
1, fiche 18, Anglais, wardrobe%20co%2Dordinator
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... shares the job as wardrobe co-ordinator ... Their responsibilities include everything from shopping for fabric with the costume designers to sewing snaps onto costumes as deadlines loom. 2, fiche 18, Anglais, - wardrobe%20co%2Dordinator
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- wardrobe coordinator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maquillage et costumes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'habillage
1, fiche 18, Français, coordonnateur%20de%20l%27habillage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l'habillage 1, fiche 18, Français, coordonnatrice%20de%20l%27habillage
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de l'habillage
- coordinatrice de l'habillage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Makeup and Costumes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wardrobe assistant
1, fiche 19, Anglais, wardrobe%20assistant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Wardrobe assistants help to make, find and look after clothes and costumes used in theatre, film and TV productions. 2, fiche 19, Anglais, - wardrobe%20assistant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maquillage et costumes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aide-habilleur
1, fiche 19, Français, aide%2Dhabilleur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- aide-habilleuse 1, fiche 19, Français, aide%2Dhabilleuse
correct, nom féminin
- assistant à l'habillage 1, fiche 19, Français, assistant%20%C3%A0%20l%27habillage
correct, nom masculin
- assistante à l'habillage 1, fiche 19, Français, assistante%20%C3%A0%20l%27habillage
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electrical Domestic Appliances
- Household Utensils and Appliances
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- integrated electrical appliance
1, fiche 20, Anglais, integrated%20electrical%20appliance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- integrated appliance 2, fiche 20, Anglais, integrated%20appliance
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The] family business [gives] customers [a] choice in freestanding and integrated electrical appliances. 1, fiche 20, Anglais, - integrated%20electrical%20appliance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareillage électrique domestique
- Équipement ménager
Fiche 20, La vedette principale, Français
- appareil électroménager intégrable
1, fiche 20, Français, appareil%20%C3%A9lectrom%C3%A9nager%20int%C3%A9grable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- électroménager intégrable 2, fiche 20, Français, %C3%A9lectrom%C3%A9nager%20int%C3%A9grable
correct, nom masculin
- appareil intégrable 2, fiche 20, Français, appareil%20int%C3%A9grable
correct, nom masculin
- intégrable 2, fiche 20, Français, int%C3%A9grable
voir observation, nom, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'un appareil électroménager intégrable? Un appareil est considéré comme intégrable quand, par ses dimensions et sa forme, il permet d’être tout ou en partie masqué par un habillage ou placé dans un meuble. Le but est de le voir le moins possible, voire de le rendre invisible, pour mettre en avant le style et l'esprit de la cuisine. 1, fiche 20, Français, - appareil%20%C3%A9lectrom%C3%A9nager%20int%C3%A9grable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Intégrable et encastrable, deux termes sujets à quiproquo et à ne pas confondre. [...] En aménagement cuisine, on peut tout encastrer et un appareil intégrable est donc encastrable. Mais on garde le terme «encastrable» pour les électroménagers pose libre. Alors, [s’il] faut enlever le dessus d’un lave-vaisselle [...] ce n’est donc pas un appareil intégrable. 1, fiche 20, Français, - appareil%20%C3%A9lectrom%C3%A9nager%20int%C3%A9grable
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
intégrable : La forme substantive est couramment utilisée dans le domaine des électroménagers, mais on ne la trouve pas dans les dictionnaires usuels. 3, fiche 20, Français, - appareil%20%C3%A9lectrom%C3%A9nager%20int%C3%A9grable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- entry suit
1, fiche 21, Anglais, entry%20suit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- fire entry suit 2, fiche 21, Anglais, fire%20entry%20suit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tenue de pénétration antifeu
1, fiche 21, Français, tenue%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20antifeu
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vêtement de pénétration antifeu 2, fiche 21, Français, v%C3%AAtement%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20antifeu
correct, nom masculin
- vêtement antifeu de pénétration 3, fiche 21, Français, v%C3%AAtement%20antifeu%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom masculin
- vêtement de pénétration 3, fiche 21, Français, v%C3%AAtement%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom masculin
- scaphandre de feu 4, fiche 21, Français, scaphandre%20de%20feu
nom masculin
- scaphandre de pompier 4, fiche 21, Français, scaphandre%20de%20pompier
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vêtement(antifeu) de pénétration : Vêtement de protection à habillage rapide, permettant à un porteur exercé d’évoluer dans un foyer pendant un temps plus ou moins long, en vue d’exécuter certaines opérations : sauvetages, manœuvre de vannes ou portes coupe-feu, etc. 5, fiche 21, Français, - tenue%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20antifeu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Pharmacology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blister pack
1, fiche 22, Anglais, blister%20pack
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bubble pack 2, fiche 22, Anglais, bubble%20pack
correct
- bubble package 2, fiche 22, Anglais, bubble%20package
correct
- bubble card 3, fiche 22, Anglais, bubble%20card
correct
- blister card 4, fiche 22, Anglais, blister%20card
correct
- carded blister 5, fiche 22, Anglais, carded%20blister
correct
- carded-blister pack 6, fiche 22, Anglais, carded%2Dblister%20pack
correct
- blister package 7, fiche 22, Anglais, blister%20package
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A soft or semi-rigid, transparent plastic package, usually mounted on a cardboard or thin plastic film backing and designed to fit and show its content while protecting it from damage, dirt, and theft. 2, fiche 22, Anglais, - blister%20pack
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- blister
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Pharmacologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- blister
1, fiche 22, Français, blister
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- emballage-coque 2, fiche 22, Français, emballage%2Dcoque
correct, nom masculin
- emballage coque 3, fiche 22, Français, emballage%20coque
correct, voir observation, nom masculin
- plaquette alvéolaire 4, fiche 22, Français, plaquette%20alv%C3%A9olaire
correct, voir observation, nom féminin
- plaquette alvéolée 5, fiche 22, Français, plaquette%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- habillage transparent 3, fiche 22, Français, habillage%20transparent
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Coque de plastique transparent, collée généralement sur carton, sous laquelle sont présentées certaines marchandises que l’on peut ainsi distinguer dès le premier coup d’œil. S’y ajoute une fonction de protection non négligeable. 6, fiche 22, Français, - blister
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie pharmaceutique, on peut aussi employer spécifiquement le terme «plaquette alvéolaire» ou même «plaquette alvéolée» pour décrire le conditionnement offrant des comprimés ou capsules dans des alvéoles créées entre deux films. 3, fiche 22, Français, - blister
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Les termes «emballage coque» et «habillage transparent» figurent dans la liste des termes retenus de 1986-1988 en provenance de la Commission générale de terminologie, créée par le décret du 11 mars 1986(République française). 3, fiche 22, Français, - blister
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- emballage bulle
- emballage moulant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de plástico
- Farmacología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- blíster
1, fiche 22, Espagnol, bl%C3%ADster
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- envase blíster 2, fiche 22, Espagnol, envase%20bl%C3%ADster
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Envase de plástico transparente y con una cavidad en forma de ampolla donde se aloja el producto, permitiendo al mismo tiempo presentarlo y protegerlo de golpes durante las operaciones de manipulación y transporte. 1, fiche 22, Espagnol, - bl%C3%ADster
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stone veneer
1, fiche 23, Anglais, stone%20veneer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Natural stone veneer. Thin slabs of some natural stones such as sandstone, limestone, and slate with ... regular or irregular dimensions are laid up in a mortar bed in the same way as artificial stone or brick. 2, fiche 23, Anglais, - stone%20veneer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pierre pelliculaire
1, fiche 23, Français, pierre%20pelliculaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- habillage en dalles minces de pierre 1, fiche 23, Français, habillage%20en%20dalles%20minces%20de%20pierre
correct, nom masculin
- placage de pierre 2, fiche 23, Français, placage%20de%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mise en œuvre des habillages en dalles minces de pierre ou pierre pelliculaire. [...] il s’agit de pierres [...] dures [...] le but visé étant de réaliser un revêtement imperméable et lisse [...] Ces placages décoratifs se présentent en dallettes minces [...] 1, fiche 23, Français, - pierre%20pelliculaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cross-manufacturing 1, fiche 24, Anglais, cross%2Dmanufacturing
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cross-manufacturing: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 24, Anglais, - cross%2Dmanufacturing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 24, La vedette principale, Français
- partage des capacités de production
1, fiche 24, Français, partage%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20production
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- partage des moyens de production 1, fiche 24, Français, partage%20des%20moyens%20de%20production
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs entreprises indépendantes s’entendent pour mettre en commun des moyens de production. Par ex. des constructeurs automobiles produisent un véhicule automobile dans la même usine avec la même plateforme mais un habillage différent pour le commercialiser sous des marques différentes. 1, fiche 24, Français, - partage%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20production
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
partage des capacités de production; partage des moyens de production : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 24, Français, - partage%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20production
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- trimming
1, fiche 25, Anglais, trimming
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pruning 2, fiche 25, Anglais, pruning
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
It is the usual practice to trim the roots and tops before the plants are set in the field. 2, fiche 25, Anglais, - trimming
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Pruning ... of onions 2, fiche 25, Anglais, - trimming
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
trimming: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 25, Anglais, - trimming
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 25, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à retoucher, d’un végétal qu’on transplante, certaines parties des racines ou des rameaux, endommagées au moment de l’arrachage, ou inutiles ou nuisibles. 2, fiche 25, Français, - habillage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par exemple des oignons. 3, fiche 25, Français, - habillage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
habillage : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 25, Français, - habillage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Heating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- baseboard heater
1, fiche 26, Anglais, baseboard%20heater
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- baseboard unit 2, fiche 26, Anglais, baseboard%20unit
correct
- baseboard 3, fiche 26, Anglais, baseboard
correct
- baseboard convector 4, fiche 26, Anglais, baseboard%20convector
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Radiators, convectors, and baseboard and finned tube units are types of heat-distributing devices commonly used in steam and low temperature water heating systems. ... In general, these types of heat-distributing units should be placed at the points of greatest heat loss of the space. ... For example, such units are commonly located under windows, along exposed walls, and at door openings. ... The term "baseboard" ... refers to heat-distributing units designed for installation along the bottom of walls, in place of the conventional baseboard. They may be made of cast-iron, with a substantial portion of the front face directly exposed to the room, or with a finned tube element in a sheet metal enclosure. They operate with gravity-circulated room air. ... Baseboard heat-distributing units are divided into two types: radiant-convector and finned tube. 5, fiche 26, Anglais, - baseboard%20heater
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
baseboard heater: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 26, Anglais, - baseboard%20heater
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Chauffage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plinthe chauffante
1, fiche 26, Français, plinthe%20chauffante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- plinthe de chauffage 2, fiche 26, Français, plinthe%20de%20chauffage
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Convecteur plat [...], de forme allongée et de faible hauteur [...], destiné à être installé à la base des murs, ou contre des allèges très basses. 3, fiche 26, Français, - plinthe%20chauffante
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les plinthes chauffantes sont généralement constituées de tubes à ailettes en acier ou en cuivre avec habillage en tôle [...], l'entrée de l'air se faisant en partie inférieure et sa sortie en partie supérieure. 4, fiche 26, Français, - plinthe%20chauffante
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
plinthe chauffante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 26, Français, - plinthe%20chauffante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
- Calefacción
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- calefactor de zócalo
1, fiche 26, Espagnol, calefactor%20de%20z%C3%B3calo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- self-contained air-conditioning unit
1, fiche 27, Anglais, self%2Dcontained%20air%2Dconditioning%20unit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- self-contained air conditioning unit 2, fiche 27, Anglais, self%2Dcontained%20air%20conditioning%20unit
correct
- packaged air conditioner 3, fiche 27, Anglais, packaged%20air%20conditioner
correct
- packaged air-conditioning unit 4, fiche 27, Anglais, packaged%20air%2Dconditioning%20unit
correct
- package air-conditioning unit 5, fiche 27, Anglais, package%20air%2Dconditioning%20unit
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An air-conditioning unit having the means for ventilation, air circulation, air cleaning and air cooling, and the controls thereof, in the same cabinet with the condensing unit. 1, fiche 27, Anglais, - self%2Dcontained%20air%2Dconditioning%20unit
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- self-contained air conditioner
- package air conditioner
- packaged type air conditioning unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conditionneur d’air de type armoire
1, fiche 27, Français, conditionneur%20d%26rsquo%3Bair%20de%20type%20armoire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- conditionneur d’air monobloc 1, fiche 27, Français, conditionneur%20d%26rsquo%3Bair%20monobloc
correct, nom masculin
- conditionneur monobloc 2, fiche 27, Français, conditionneur%20monobloc
correct, nom masculin
- armoire monobloc autonome de conditionnement d’air 3, fiche 27, Français, armoire%20monobloc%20autonome%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
- monobloc autonome de conditionnement d’air 3, fiche 27, Français, monobloc%20autonome%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- armoire autonome de conditionnement d’air 3, fiche 27, Français, armoire%20autonome%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
- appareil autonome de conditionnement d’air 3, fiche 27, Français, appareil%20autonome%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- conditionneur d’air à groupe incorporé 3, fiche 27, Français, conditionneur%20d%26rsquo%3Bair%20%C3%A0%20groupe%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- armoire de climatisation 4, fiche 27, Français, armoire%20de%20climatisation
correct, nom féminin
- conditionneur autonome 4, fiche 27, Français, conditionneur%20autonome
correct, nom masculin
- armoire de climatisationxx 4, fiche 27, Français, armoire%20de%20climatisationxx
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Appareil de conditionnement d’air groupant dans un même habillage les dispositifs de refroidissement, de ventilation, de filtration, d’humidification, de déshumidification, ainsi que le groupe compresseur et les appareils de régulation et de sécurité. 1, fiche 27, Français, - conditionneur%20d%26rsquo%3Bair%20de%20type%20armoire
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- conditionneur d’air autonome
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Funeral Services
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- grooming of the deceased
1, fiche 28, Anglais, grooming%20of%20the%20deceased
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- grooming 2, fiche 28, Anglais, grooming
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Grooming - After the body is rewashed and dried, a moisturizing cream is applied to the body. The body will [be] dressed for visitation/funeral services, [and] cosmetics are applied to make the body appear more lifelike and to create a "memory picture" for the deceased's friends and relatives. 2, fiche 28, Anglais, - grooming%20of%20the%20deceased
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- soin de présentation du corps
1, fiche 28, Français, soin%20de%20pr%C3%A9sentation%20du%20corps
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- toilette mortuaire 2, fiche 28, Français, toilette%20mortuaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Soins de présentation du corps-Ils consistent à réaliser la toilette complète du corps et du visage du défunt ainsi que l'habillage. Des soins cosmétiques(manucure, maquillage et coiffure) peuvent être fait afin d’obtenir une présentation de la personne conforme à celle qu'elle offrait de son vivant. Selon le lieu où repose le défunt, cette toilette sera effectuée par les pompes funèbres ou le personnel médical, selon les indications de la famille. 1, fiche 28, Français, - soin%20de%20pr%C3%A9sentation%20du%20corps
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
soin de présentation du corps : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 28, Français, - soin%20de%20pr%C3%A9sentation%20du%20corps
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- soins de présentation du corps
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- vehicle unwrapping
1, fiche 29, Anglais, vehicle%20unwrapping
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Did you know that should you have the vehicle sign written you are responsible for the removal before the return? We offer livery removal and vehicle unwrapping. 1, fiche 29, Anglais, - vehicle%20unwrapping
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- déshabillage de véhicules
1, fiche 29, Français, d%C3%A9shabillage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- déshabillage 2, fiche 29, Français, d%C3%A9shabillage
correct, nom masculin
- retrait d’habillage 2, fiche 29, Français, retrait%20d%26rsquo%3Bhabillage
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vehicle wrap
1, fiche 30, Anglais, vehicle%20wrap
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Full vehicle wraps. No matter the type or colour of your vehicle, we can produce a complete car or van wrap to cover all surfaces, including windows. We produce specialist digitally printed films developed to conform to curves, contours and recesses that we then apply to your vehicle, completely changing its appearance to any design you desire. Turning cars and vans into eye-catching adverts is a fast and affordable way to communicate to your target market, whether out on the road, at an event or exhibition or even in a TV advert. 1, fiche 30, Anglais, - vehicle%20wrap
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- habillage de véhicule
1, fiche 30, Français, habillage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vehicle wrapping
1, fiche 31, Anglais, vehicle%20wrapping
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- habillage de véhicules
1, fiche 31, Français, habillage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] vous recommande de produire vos visuels à l'aide de son produit [...] qui consiste en une combinaison de vinyle autocollant et de laminage spécialement conçu pour l'habillage de véhicules. 1, fiche 31, Français, - habillage%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- habillage de véhicule
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-10-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Slaughterhouses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Carcass Dressing Standards
1, fiche 32, Anglais, Carcass%20Dressing%20Standards
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 32, Anglais, CDS
correct, pluriel
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Carcass Dressing Standard
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Abattoirs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Normes relatives à l'habillage des carcasses
1, fiche 32, Français, Normes%20relatives%20%C3%A0%20l%27habillage%20des%20carcasses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
- NHC 1, fiche 32, Français, NHC
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Norme relative à l'habillage des carcasses
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- evisceration line
1, fiche 33, Anglais, evisceration%20line
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A station shall be installed at the end of the evisceration line at or near the Carcass Dressing Standards (CDS) location. 2, fiche 33, Anglais, - evisceration%20line
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chaîne d’éviscération
1, fiche 33, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3B%C3%A9visc%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un poste doit être installé à la fin de la chaîne d’éviscération à l'emplacement ou à proximité de l'emplacement où s’effectue la vérification de la conformité aux Normes relatives à l'habillage des carcasses(NHC). 2, fiche 33, Français, - cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3B%C3%A9visc%C3%A9ration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- self-help device
1, fiche 34, Anglais, self%2Dhelp%20device
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- self-help aid 1, fiche 34, Anglais, self%2Dhelp%20aid
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A self-help device is one which assists [the disabled person] in performing various functions, or is one without which the person could not perform certain activities at all. ... self-help aids ... provide positioning or support, as in a wheelchair, for purposes of maintaining body alignment, provide stabilization of objects, [serve as] compensation for lost muscle power [and] for loss of range of motion in an extremity ... 1, fiche 34, Anglais, - self%2Dhelp%20device
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
It is impossible to describe or even to list the number of self-help devices which exist today. [One] of the assists for the activity of eating [is a] cuff or U-shaped clip which fits around the palm of the hand and has a pocket into which the handles of utensils can be placed [enabling] patients with loss of full grasp to eat as normally as possible. Handles of utensils can be enlarged or built-up or curved ... and pegs or rings can be placed on handles to assist grasp ... 1, fiche 34, Anglais, - self%2Dhelp%20device
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aide fonctionnelle
1, fiche 34, Français, aide%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Objet, instrument ou appareil, à l'exception des prothèses et des orthèses, qui facilite les activités courantes des handicapés. On distingue les aides fonctionnelles de locomotion(canne, fauteuil roulant), les aides sensorielles(lunettes, amplificateur auditif), les aides de préhension, de toilette, de ménage, de table, d’habillage, etc. 1, fiche 34, Français, - aide%20fonctionnelle
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- aide technique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Rehabilitación (Medicina)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo adaptado
1, fiche 34, Espagnol, dispositivo%20adaptado
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- response prompt
1, fiche 35, Anglais, response%20prompt
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- prompt 2, fiche 35, Anglais, prompt
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a symbol that indicates the computer is awaiting a response. When a response prompt is displayed, anything the student types will appear immediately to the right of the prompt. 1, fiche 35, Anglais, - response%20prompt
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
See also prompting. 3, fiche 35, Anglais, - response%20prompt
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sollicitation
1, fiche 35, Français, sollicitation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Information provenant du système EIAO destinée à l’apprenant et appelant une réaction de celui-ci. Le système se met en attente jusqu’à ce que l’apprenant propose une réponse ou formule une requête [CTN, Paris, 1991]. 2, fiche 35, Français, - sollicitation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L’état de sollicitation peut être modulé en durée par l’auteur (ex: temps de réponse limité à n secondes (n étant comptabilisé). Comparer à requête d’aide [CTN, Paris, 1991]. 2, fiche 35, Français, - sollicitation
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La réalisation d’un bon didacticiel est une œuvre intellectuelle de longue haleine. Il faut [...] une conception pédagogique sans faille :[...] conception des phases d’interactivité où l'élève aura à répondre aux sollicitations du programme, idée directrice d’habillage de l'enseignement [...] 3, fiche 35, Français, - sollicitation
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Un expert pourra évaluer [...] [la] qualité des explications et commentaires accompagnant les réponses de l’apprenant aux diverses sollicitations interactives du didacticiel ... 3, fiche 35, Français, - sollicitation
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
[...] chaque module est décomposé en quatre parties : [...] une partie dialogue [...] permet de gérer la présentation [...] des sollicitations faites à l’élève [...] 3, fiche 35, Français, - sollicitation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chair support 1, fiche 36, Anglais, chair%20support
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Water-closet installations. 1, fiche 36, Anglais, - chair%20support
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chaise métallique porteuse
1, fiche 36, Français, chaise%20m%C3%A9tallique%20porteuse
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les cuvettes sont entièrement soutenues par des chaises métalliques porteuses de hauteur réglable, dissimulées dans le plancher et derrière la paroi verticale d’habillage. 1, fiche 36, Français, - chaise%20m%C3%A9tallique%20porteuse
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- nanoparticle
1, fiche 37, Anglais, nanoparticle
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A nano-object with all three external dimensions in the nanoscale. 2, fiche 37, Anglais, - nanoparticle
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In biomedical applications nanoparticles are used as drug carriers or imaging agents. For this purpose the nanoparticle may have a hollow structure providing a central reservoir that can be filled with anticancer drugs, detection agents, or chemicals, known as "reporters," that can signal if a drug is having a therapeutic effect. The surface of a nanoparticle can also be adorned with various targeting agents, such as antibodies, drugs, imaging agents, and reporters. Most nanoparticles are constructed to be small enough to pass through blood capillaries and enter cells. 3, fiche 37, Anglais, - nanoparticle
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Nanoparticles that are naturally occurring (e.g. volcanic ash, soot from forest fires) or are the incidental byproducts of combustion processes (e.g. welding, diesel engines) [and] are usually physically and chemically heterogeneous and often termed "ultrafine particles." Engineered nanoparticles are intentionally produced and designed with very specific properties related to shape, size, surface properties and chemistry. These properties are reflected in aerosols, colloids or powders. 4, fiche 37, Anglais, - nanoparticle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Nanoparticles are thus larger than angstroms (Å), but smaller than micrometres. At the small end of the size range, nanoparticles are often referred to as clusters (physics). 3, fiche 37, Anglais, - nanoparticle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
If the lengths of the longest to the shortest axes of the nano-object differ significantly (typically by more than three times), the term "nanofibre" or "nanoplate" is intended to be used instead of the term "nanoparticle." 2, fiche 37, Anglais, - nanoparticle
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
nanoparticle: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 5, fiche 37, Anglais, - nanoparticle
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Core-shell, magnetic, metal, viral nanoparticle. 6, fiche 37, Anglais, - nanoparticle
Record number: 37, Textual support number: 2 PHR
Nanoparticule formation, seeding, suspension, synthesis. 6, fiche 37, Anglais, - nanoparticle
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- nano-particle
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 37, La vedette principale, Français
- nanoparticule
1, fiche 37, Français, nanoparticule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- nano-particule 2, fiche 37, Français, nano%2Dparticule
correct, nom féminin
- particule nanométrique 3, fiche 37, Français, particule%20nanom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nano-objet dont les trois dimensions externes sont à la nano-échelle. 4, fiche 37, Français, - nanoparticule
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les nanoparticules se situent à la frontière entre la matière à l’échelle macroscopique et [la matière] à l’échelle atomique ou moléculaire. Elles ont un intérêt à la fois fondamental et appliqué et sont très étudiées actuellement. De nombreux physiciens et chimistes les synthétisent, d’autres physiciens les étudient afin de comprendre la physique de ces objets nanométriques, et des biologistes les utilisent comme marqueurs cellulaires. 5, fiche 37, Français, - nanoparticule
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Si les valeurs de la plus longue dimension et de la plus courte dimension du nano-objet diffèrent de façon significative (généralement d’un facteur plus grand que trois), on utilise le terme «nanofibre» ou «nanofeuillet» à la place du terme «nanoparticule». 4, fiche 37, Français, - nanoparticule
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
nanoparticule : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 6, fiche 37, Français, - nanoparticule
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Habillage sur mesure d’une nanoparticule. 7, fiche 37, Français, - nanoparticule
Record number: 37, Textual support number: 2 PHR
Nanoparticule agrégée, conductrice, fabriquée artificiellement, isolée, semi-conductrice. 7, fiche 37, Français, - nanoparticule
Record number: 37, Textual support number: 3 PHR
Nanoparticule offrant une plus grande surface d’échange, permettant de renforcer l’intensité aromatique. 7, fiche 37, Français, - nanoparticule
Record number: 37, Textual support number: 4 PHR
Nanoparticule de séléniure de cadmium (CdSe). 7, fiche 37, Français, - nanoparticule
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- nanopartícula
1, fiche 37, Espagnol, nanopart%C3%ADcula
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Si las tres dimensiones de un material están en la nanoescala, hablamos de nanopartículas; si dos de sus dimensiones lo están, tenemos nanocables o nanovarillas, y si solo una de sus dimensiones pertenece a esa escala, tenemos películas delgadas. 1, fiche 37, Espagnol, - nanopart%C3%ADcula
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hot boning
1, fiche 38, Anglais, hot%20boning
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- hot-boning 2, fiche 38, Anglais, hot%2Dboning
correct
- hot processing 3, fiche 38, Anglais, hot%20processing
correct
- prerigor boning 3, fiche 38, Anglais, prerigor%20boning
correct
- early boning 3, fiche 38, Anglais, early%20boning
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The process of separating meat and bones from freshly slaughtered unchilled animal carcasses. 2, fiche 38, Anglais, - hot%20boning
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- désossage à chaud
1, fiche 38, Français, d%C3%A9sossage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- désossage précoce 2, fiche 38, Français, d%C3%A9sossage%20pr%C3%A9coce
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Désossage de pièces de viande effectué immédiatement après habillage, avant réfrigération. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9sossage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prefabrication
- Pipes and Fittings
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sanitary core
1, fiche 39, Anglais, sanitary%20core
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Hot and cold water supply pipes, wastes and drains pipes, all prefabricated and ready for installation on site as a unit with minimum work. 2, fiche 39, Anglais, - sanitary%20core
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
There are many physical components to be considered within schemes. First, a utility wall may be provided which includes main service connections such as water supply, electricity and sewerage. Other projects may have a sanitary core while another solution is communal utilities with the option to provide individual connections. 1, fiche 39, Anglais, - sanitary%20core
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This term is given as synonym of "mechanical core" by SCOBU, but the latter has a broader meaning. 3, fiche 39, Anglais, - sanitary%20core
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Préfabrication
- Tuyauterie et raccords
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bloc-eau
1, fiche 39, Français, bloc%2Deau
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bloc d’eau 2, fiche 39, Français, bloc%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Gaine préfabriquée de canalisations groupant l’alimentation en eau ainsi que la vidange de plusieurs appareils sanitaires. 3, fiche 39, Français, - bloc%2Deau
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Gaine qui regroupe les canalisations montantes et descendantes d’alimentation et d’évacuation des eaux. Souvent, cette gaine est encastrée dans les murs. 2, fiche 39, Français, - bloc%2Deau
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pluriel blocs-eaux. 3, fiche 39, Français, - bloc%2Deau
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le «bloc sanitaire» qui, en préfabrication, désigne une unité homogène rassemblant plusieurs appareils, leur coffrage ou leur habillage, leurs canalisations de raccordement, et leur robinetterie. 4, fiche 39, Français, - bloc%2Deau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- camouflage
1, fiche 40, Anglais, camouflage
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Coloration or pattern that disguises an animal so that it blends with its natural surroundings or background. 2, fiche 40, Anglais, - camouflage
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 40, La vedette principale, Français
- camouflage
1, fiche 40, Français, camouflage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- effet de camouflage 2, fiche 40, Français, effet%20de%20camouflage
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Déguisement, habillage, revêtement d’un masque : procédé fréquemment employé par certains Décapodes. 3, fiche 40, Français, - camouflage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- white coat
1, fiche 41, Anglais, white%20coat
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A finishing coat. 2, fiche 41, Anglais, - white%20coat
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
In plastering, hard finish white coat which consists usually in a mixture of plaster of Paris and lime putty to which marble dust is sometimes added. A gypsum plaster is sometimes used as the hard coat. 3, fiche 41, Anglais, - white%20coat
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- enduit au mortier de chaux
1, fiche 41, Français, enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- enduit au mortier bâtard 1, fiche 41, Français, enduit%20au%20mortier%20b%C3%A2tard
correct, nom masculin
- couche blanche 2, fiche 41, Français, couche%20blanche
nom féminin
- couche de finition 3, fiche 41, Français, couche%20de%20finition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les enduits à base de plâtre sont surtout employés pour l'habillage et le dressement des parois intérieures. Les enduits au mortier de chaux, ou mortier bâtard et au mortier de ciment sont utilisés pour des parois extérieures. Les enduits traditionnels sont généralement appliqués en deux ou plusieurs couches, à la truelle, au bouclier, au balai ou au moyen d’une machine à enduire. 1, fiche 41, Français, - enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«couche de finition» est un générique par rapport à l’anglais "white coat". 4, fiche 41, Français, - enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Performing Arts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- doll clothing 1, fiche 42, Anglais, doll%20clothing
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Arts du spectacle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- habillage de poupées
1, fiche 42, Français, habillage%20de%20poup%C3%A9es
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Marionnettes. 2, fiche 42, Français, - habillage%20de%20poup%C3%A9es
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- blister packaging
1, fiche 43, Anglais, blister%20packaging
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- blister packing 2, fiche 43, Anglais, blister%20packing
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Packaging where the item is secured between a preformed (usually transparent plastic) dome or "bubble" and a cardboard surface or "carrier". It may be attached by stapling, heat-sealing, gluing, etc. 3, fiche 43, Anglais, - blister%20packaging
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- conditionnement sous emballage coque
1, fiche 43, Français, conditionnement%20sous%20emballage%20coque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- conditionnement sous emballage-coque 1, fiche 43, Français, conditionnement%20sous%20emballage%2Dcoque
correct, voir observation, nom masculin
- blistérisation 2, fiche 43, Français, blist%C3%A9risation
correct, nom féminin
- conditionnement sous blister 3, fiche 43, Français, conditionnement%20sous%20blister
correct, nom féminin
- conditionnement sous blisters 4, fiche 43, Français, conditionnement%20sous%20blisters
correct, nom masculin
- mise sous blister 5, fiche 43, Français, mise%20sous%20blister
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à introduire un produit entre une coque de plastique et un support carton (ou autre) fermé par scellage. 6, fiche 43, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le procédé du blister [...] est très employé pour deux types de produits : les petits objets présentés sur carton pour les linéaires des grandes surfaces d’une part, et les comprimés, gélules et pilules pharmaceutiques d’autre part. On peut partir dans les 2 cas, soit d’un matériau en bobine (type PVC), soit de formats pré-découpés. Après formage des coques, en continu ou en séquences, on effectue la dépose des produits, en manuel ou en automatique, puis la fermeture par scellage. Cette opération peut s’effectuer sur du carton, papier, aluminium ou feuille plastique enduits d’une couche de scellage. Cette dernière opération exploite, soit la chaleur associée à la pression, soit des procédés de chauffage par induction. 7, fiche 43, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Il est à noter que pour traduire l'anglicisme «blister», les termes «emballage coque» et «habillage transparent» ont été retenus par la Commission générale de terminologie(liste des termes retenus de 1986-1988), créée par le décret du 11 mars 1986(République française). 6, fiche 43, Français, - conditionnement%20sous%20emballage%20coque
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- gowning area
1, fiche 44, Anglais, gowning%20area
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- gowning room 1, fiche 44, Anglais, gowning%20room
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 44, Anglais, - gowning%20area
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- salle d’habillage
1, fiche 44, Français, salle%20d%26rsquo%3Bhabillage
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- salle d’habillement 1, fiche 44, Français, salle%20d%26rsquo%3Bhabillement
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 44, Français, - salle%20d%26rsquo%3Bhabillage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Food Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sweating
1, fiche 45, Anglais, sweating
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- chilling 2, fiche 45, Anglais, chilling
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Of meat immediately after killing and dressing. 3, fiche 45, Anglais, - sweating
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Abattoirs
- Industrie de l'alimentation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ressuage
1, fiche 45, Français, ressuage
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ressuyage 2, fiche 45, Français, ressuyage
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Après l’abattage, premier stade de refroidissement des carcasses qui viennent d’être préparées. 3, fiche 45, Français, - ressuage
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ressuage de la viande immédiatement après l'abattage et l'habillage. 2, fiche 45, Français, - ressuage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Industria alimentaria
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- enfriamiento
1, fiche 45, Espagnol, enfriamiento
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El enfriamiento rápido de las carcasas evita que la microflora presente pueda crecer, trayendo un aumento en los patógenos y en la flora de alteración y disminuyendo la vida útil del producto. Además, el proceso del lavado con agua clorada produce una buena reducción de la carga microbiológica y nivela la presencia de microorganismos patógenos hacia abajo. 1, fiche 45, Espagnol, - enfriamiento
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dressing area
1, fiche 46, Anglais, dressing%20area
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - dressing%20area
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- salle d’habillage
1, fiche 46, Français, salle%20d%26rsquo%3Bhabillage
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 46, Français, - salle%20d%26rsquo%3Bhabillage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Packaging in Paper
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- box wrap
1, fiche 47, Anglais, box%20wrap
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A paper designed for wrapping set-up paper boxes. 2, fiche 47, Anglais, - box%20wrap
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Box wraps can be found plain, colored, laminated to foil or plastics, embossed, coated, etc. 2, fiche 47, Anglais, - box%20wrap
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Emballages en papier
Fiche 47, La vedette principale, Français
- habillage de papier
1, fiche 47, Français, habillage%20de%20papier
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Boîtes rigides [...] qui reçoivent divers systèmes de fermeture :[...] couvercle coiffant rentrant ou non dans une gorge mais attenant au corps, l'habillage de papier formant charnière(boîte cloche) [...] 1, fiche 47, Français, - habillage%20de%20papier
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cylinder gap
1, fiche 48, Anglais, cylinder%20gap
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The gap in the cylinders of printing machines where the mechanism for plate clamps, blanket bar and tightening shaft and grippers is housed. 2, fiche 48, Anglais, - cylinder%20gap
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gorge
1, fiche 48, Français, gorge
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le cylindre. Élément de pression : il a deux gorges qui renferment les organes de tension de l'habillage, les pinces et les taquets. 1, fiche 48, Français, - gorge
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- aseptic donning
1, fiche 49, Anglais, aseptic%20donning
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - aseptic%20donning
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- habillage aseptique
1, fiche 49, Français, habillage%20aseptique
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- enfilement aseptique 1, fiche 49, Français, enfilement%20aseptique
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - habillage%20aseptique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Buttons and Toes™
1, fiche 50, Anglais, Buttons%20and%20Toes%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cloth clown 44 cm high; provides 5 dressing activities. 1, fiche 50, Anglais, - Buttons%20and%20Toes%26trade%3B
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Buttons and Toes™: A trademark of Fisher-Price (Taiwan). 1, fiche 50, Anglais, - Buttons%20and%20Toes%26trade%3B
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Buttons and Toes
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Boutons et orteils
1, fiche 50, Français, Boutons%20et%20orteils
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Clown en tissu de 44 cm environ, offrant 5 activités d’habillage. 1, fiche 50, Français, - Boutons%20et%20orteils
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Boutons et orteilsMC : Marque de commerce de la société Fisher-Price, Taïwan. 1, fiche 50, Français, - Boutons%20et%20orteils
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Cells and Batteries
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- non-lined construction
1, fiche 51, Anglais, non%2Dlined%20construction
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- unwrapped construction 2, fiche 51, Anglais, unwrapped%20construction
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A methode of making dry cells in which there is only a layer of paste between the negative electrode and the depolarizing mix. 1, fiche 51, Anglais, - non%2Dlined%20construction
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- non lined construction
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Électrochimie
- Piles et accumulateurs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- montage sans habillage
1, fiche 51, Français, montage%20sans%20habillage
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Montage pour lequel une couche de pâte sert de séparation entre le mélange dépolarisant et l’électrode négative. 2, fiche 51, Français, - montage%20sans%20habillage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Pilas y acumuladores
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- montaje sin recubrimiento
1, fiche 51, Espagnol, montaje%20sin%20recubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Interior Decorations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 52, Anglais, dressing
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- dressings 2, fiche 52, Anglais, dressings
correct, pluriel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A projecting ornamental molding or carved decoration. 2, fiche 52, Anglais, - dressing
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Décoration intérieure
Fiche 52, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 52, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments légers de finition des parois intérieures des locaux, autres que les revêtements eux-mêmes: ce sont les plinthes, cimaises, corniches, couvre-joints, moulures, etc. 1, fiche 52, Français, - habillage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Decoración interior
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- acabado
1, fiche 52, Espagnol, acabado
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cualquier terminación de un trabajo en el que se utilizan elementos decorativos. Por ejemplo: las molduras en puertas, ventanas, dinteles, jambas, esquinas, etc. 1, fiche 52, Espagnol, - acabado
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sheathing
1, fiche 53, Anglais, sheathing
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- sheeting 1, fiche 53, Anglais, sheeting
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The covering placed over exterior studding or rafters to provide a base for the application of wall or roof cladding. 2, fiche 53, Anglais, - sheathing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 53, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- revêtement primaire 2, fiche 53, Français, rev%C3%AAtement%20primaire
correct, nom masculin
- support de l'habillage extérieur 2, fiche 53, Français, support%20de%20l%27habillage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Le premier rang du recouvrement mural extérieur fixé aux poteaux ou montants, ou la surface porteuse fixée aux chevrons ou aux solives d’un toit. 1, fiche 53, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] le «sheating», c'est-à-dire le revêtement support de l'habillage extérieur [...] ce revêtement primaire est en contreplaqué destiné à recevoir un habillage qui sera cloué [...] 2, fiche 53, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- revêtement intermédiaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento intermedio
1, fiche 53, Espagnol, recubrimiento%20intermedio
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento exterior 1, fiche 53, Espagnol, recubrimiento%20exterior
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fan-coil unit
1, fiche 54, Anglais, fan%2Dcoil%20unit
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- fan coil unit 2, fiche 54, Anglais, fan%20coil%20unit
correct
- fan coil 3, fiche 54, Anglais, fan%20coil
correct
- fan convector 4, fiche 54, Anglais, fan%20convector
correct
- fan convector unit 5, fiche 54, Anglais, fan%20convector%20unit
correct
- fancoil unit 6, fiche 54, Anglais, fancoil%20unit
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[A device which] basically consists of a fan and a heat exchanger (using chilled water or, occasionally, direct expansion of refrigerant) assembled within a common casing. 5, fiche 54, Anglais, - fan%2Dcoil%20unit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A fan coil unit is a simple method of controlling an individual space. Typically used in entryways and other similar perimeter zones ... 7, fiche 54, Anglais, - fan%2Dcoil%20unit
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ventilo-convecteur
1, fiche 54, Français, ventilo%2Dconvecteur
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un ventilo-convecteur est un appareil assemblé en usine équipé d’un ou plusieurs ventilateurs ayant pour objectif de refroidir ou de chauffer l'air à partir d’eau glacée ou d’eau chaude. Ces appareils peuvent être fournis avec un habillage et montés directement dans les locaux à traiter ou sans habillage destinés à être installés dans un faux-plafond avec un conduit d’air de longueur limitée. Les principaux composants sont : un ou plusieurs échangeurs; un ou plusieurs ventilateurs; un habillage; un bac à condensat; un filtre à air. 2, fiche 54, Français, - ventilo%2Dconvecteur
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Installation avec ventilo-convecteurs. [...] Dans chaque local à climatiser se trouve un appareil convecteur muni d’un ventilateur de soufflage et dont le caisson permet de prendre un mélange d’air intérieur et extérieur. La batterie d’échange du convecteur peut être alimentée en fluide chaud (hiver) ou en fluide froid (été). 3, fiche 54, Français, - ventilo%2Dconvecteur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- platen-press printing
1, fiche 55, Anglais, platen%2Dpress%20printing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- platen press printing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 55, La vedette principale, Français
- impression sur presse à platine
1, fiche 55, Français, impression%20sur%20presse%20%C3%A0%20platine
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il existe de nos jours trois catégories de presse typo : 1) la presse à platine. Le marbre de la presse, en général vertical, reçoit la forme. Un second marbre garni de l'habillage vient en pression sur le premier. Ce sont deux éléments plans dont le principe est celui de la presse de Gutenberg [...] 2, fiche 55, Français, - impression%20sur%20presse%20%C3%A0%20platine
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2011-02-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- known leak point 1, fiche 56, Anglais, known%20leak%20point
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The moderator D2O collection system collects moderator water from known leak points. These typically include pump seals, gaskets, and packing around valve stems. The collection system also accepts drainage from vent lines, from heat exchangers and from pumps. 1, fiche 56, Anglais, - known%20leak%20point
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- point de fuite connu
1, fiche 56, Français, point%20de%20fuite%20connu
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le circuit de collecte du modérateur(D2O) recueille le modérateur aux points de fuite connus. Ceux-ci comprennent habituellement les joints de pompe, les garnitures et l'habillage des tiges des vannes. Le circuit de collecte recueille également le drainage provenant des conduits d’éventage, des échangeurs de chaleur et des pompes. 1, fiche 56, Français, - point%20de%20fuite%20connu
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- skin pack
1, fiche 57, Anglais, skin%20pack
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The look of the user interface. 1, fiche 57, Anglais, - skin%20pack
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- module d’habillage
1, fiche 57, Français, module%20d%26rsquo%3Bhabillage
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Corporate Economics
- Financial and Budgetary Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- window dressing
1, fiche 58, Anglais, window%20dressing
correct, familier
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Special adjustments in financial position to give the appearance of adequate liquidity, often to comply with reporting requirements. 2, fiche 58, Anglais, - window%20dressing
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
It [window dressing] gives the appearance of a healthy balance sheet, whereas actual conditions may state otherwise. 2, fiche 58, Anglais, - window%20dressing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Économie de l'entreprise
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 58, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- maquillage 1, fiche 58, Français, maquillage
correct, nom masculin
- habillage de bilan 2, fiche 58, Français, habillage%20de%20bilan
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Utilisation abusive de moyens visant à donner dans les états financiers une image plus favorable de l’entité, par exemple en ne comptabilisant pas certaines charges, en enregistrant des ventes par anticipation, en ne présentant pas au bilan certains passifs, en ne faisant pas connaître le résultat des opérations déficitaires, en sous-évaluant l’amortissement, en retardant le moment où certains éléments doivent être passés en charges et en effectuant des opérations pour la forme seulement. 1, fiche 58, Français, - habillage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Economía empresarial
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- maquillaje
1, fiche 58, Espagnol, maquillaje
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- maquillaje de balance 2, fiche 58, Espagnol, maquillaje%20de%20balance
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Aumento o disminución de los datos de un plan de negocio o de los estados financieros para dar una determinada imagen. Aunque pueda tener una justificación legal, el término tiene una connotación peyorativa. También se emplea la expresión «hacer la cocina». 1, fiche 58, Espagnol, - maquillaje
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
maquillaje: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 58, Espagnol, - maquillaje
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- alteración del balance
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tinned lead capsule
1, fiche 59, Anglais, tinned%20lead%20capsule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- tinned lead closure 2, fiche 59, Anglais, tinned%20lead%20closure
proposition, voir observation
- tinned lead cap 2, fiche 59, Anglais, tinned%20lead%20cap
proposition, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of tinned lead that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle. 2, fiche 59, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Top embossing either as blind stamping or with raised parts coloured is possible. Tear off strips or tags can be incorporated. 1, fiche 59, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 59, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en plomb-étain
1, fiche 59, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- capsule de surbouchage en plomb plaqué étain 2, fiche 59, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%20plaqu%C3%A9%20%C3%A9tain
proposition, nom féminin
- cape de surbouchage en plomb-étain 1, fiche 59, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Capsules en plomb plaqué étain. Elles se présentent sous forme d’un cylindre légèrement conique [...] La partie interne en contact avec le bouchon ainsi que la partie extérieure sont en étain pur, ce qui donne à cette cape de surbouchage une richesse et une qualité certaines. Elle est surtout utilisée pour l'habillage des grands vins, alcools, etc. Souvent pourvue de systèmes spéciaux de déchirage ou de décapsulage, elle se fait en toutes dimensions et teintes, et permet des impressions en relief, particulièrement riches. 3, fiche 59, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine [...] Bien entendu le surbouchage [...] complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’est effectué qu’après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 3, fiche 59, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- console 1, fiche 60, Anglais, console
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
(a: general), type of control panel (b: special), a panelled unit fitted below the dashboard or around the gearstick of a car for decorative purposes and to take extra controls, instruments, radio fittings, etc. 1, fiche 60, Anglais, - console
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The general term in english is "console", and it processes much the same meaning as that given under (a) above. When used in the custom car context, it is usually modified with one of a number of adjectives as indicated above, to define where in the interior of the car it is fitted: centre console, radio console, tunnel cover, roof console. 1, fiche 60, Anglais, - console
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
"Tunnel cover" is the term for that part of a centre console which extends into the rear seat area of the providing a more aesthetic effect. The term console is widely used throughout the car world, eg (Car Mechanics, Nov. 1979) "... extra panelling. Such as a centre console. Door armrests, and dashboard extensions. "And" ... you may wish to fit ... a ready-made centre console". 1, fiche 60, Anglais, - console
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- console
1, fiche 60, Français, console
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Équipement constitué d’un habillage servant de support au levier de vitesses au plancher et souvent utilisé pour l'installation de divers accessoires. 1, fiche 60, Français, - console
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
On trace aussi une petite console avec un emplacement radio, un allume-cigares, un lave-glace électrique et un avertissement sonore à deux trompes. 1, fiche 60, Français, - console
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tear-down
1, fiche 61, Anglais, tear%2Ddown
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In the overhaul manual [the section "General"] shall cover subjects such as power plant build-up, tear-down, etc. 1, fiche 61, Anglais, - tear%2Ddown
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 61, La vedette principale, Français
- déshabillage 1, fiche 61, Français, d%C3%A9shabillage
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans le manuel de Révision [la section "Généralités] traite, par exemple, de l'habillage et du déshabillage du groupe propulseur, etc. 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9shabillage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- build-up
1, fiche 62, Anglais, build%2Dup
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In the overhaul manual [the section "General"] shall cover subjects such as power plant build-up, tear-down, etc. 1, fiche 62, Anglais, - build%2Dup
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 62, La vedette principale, Français
- habillage 1, fiche 62, Français, habillage
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans le manuel de Révision, [la section "Généralités] traite, par exemple, de l'habillage et du déshabillage du groupe propulseur, etc. 1, fiche 62, Français, - habillage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Chemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- green chemistry
1, fiche 63, Anglais, green%20chemistry
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- sustainable chemistry 2, fiche 63, Anglais, sustainable%20chemistry
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Green chemistry, also called sustainable chemistry, is a chemical philosophy encouraging the design of products and processes that reduce or eliminate the use and generation of hazardous substances. Whereas environmental chemistry is the chemistry of the natural environment, and of pollutant chemicals in nature, green chemistry seeks to reduce and prevent pollution at its source. 3, fiche 63, Anglais, - green%20chemistry
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The concept of Sustainable Chemistry represents an area of innovation, which not only preserves resources, but also stands for a development process in the chemical industry. Sustainable Chemistry aspirates to raise the stake of less dangerous chemicals as well as production of environmentally high-quality products from preferable renewable resources. This obviates emissions and excessive consumption of resources like energy and materials. The principle of Sustainable Chemistry comprises important elements in areas like environment, economy and society. Sustainable Chemistry deals with the whole life of intrinsic safe chemicals and products, including their production, processing, use and disposal. Intrinsic safe chemicals and products are characterised by low toxicity to environment and human health and low persistence and accumulation potential. Thereby environment and human health are protected in the first place in the life of chemicals and socio-economic follow-up costs are avoided. Additionally, production of sustainable chemicals and products contributes to economic profit for innovative enterprises and thereby affords an opportunity for competitive advantage compared to production and marketing in old-fashioned concepts. This includes innovative concepts like chemical leasing and operation of (Quantitative) Structure-Activity Relationship [Q)SAR). 4, fiche 63, Anglais, - green%20chemistry
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Chimie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- chimie verte
1, fiche 63, Français, chimie%20verte
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- chimie propre 2, fiche 63, Français, chimie%20propre
correct, nom féminin
- chimie durable 3, fiche 63, Français, chimie%20durable
correct, nom féminin
- chimie non-polluante 4, fiche 63, Français, chimie%20non%2Dpolluante
correct, nom féminin
- chimie dépolluante 4, fiche 63, Français, chimie%20d%C3%A9polluante
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le concept de chimie verte est défini en 1998 par les chimistes américains Paul Anastas et John C. Warner, appartenant à l’EPA, Environmental Protection Agency. La chimie verte prévoit l’utilisation de principes pour réduire et éliminer l’usage ou la génération de substances néfastes pour l’environnement, par de nouveaux procédés chimiques et des voies de synthèses « propres », c’est-à-dire respectueuses de l’environnement. 5, fiche 63, Français, - chimie%20verte
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs ont mis au point un matériau d’emballage composite constitué d’un papier imprégné de gluten de blé, biodégradable, sélectif et perméable. [...] Le chanvre connaît aussi une renaissance remarquable dans la constructions pour ses capacités isolantes, en remplacement de la laine de verre ou en association avec la chaux en substitution de parpaings de béton. [...] Le GIS agric(Agriculture pour la chimie et l'énergie, coordonné par l'Ademe) portent sur l'incorpation de fibres de chanvre dans les matériaux thermoplastiques en remplacement des fibres artificielles. Les marchés émergents sont ceux des pièces d’habillage intérieur pour l'automobile ainsi que les matériaux pour l'ameublement et le transport de marchandises. Les végétaux peuvent remplacer le pétrole dans la majorité des procédés de l'industrie chimique. 6, fiche 63, Français, - chimie%20verte
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- chimie non polluante
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 64, Anglais, dressing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- trimming 1, fiche 64, Anglais, trimming
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The processing of an animal at the slaughterhouse for human food product by the removal of inedible portions. 2, fiche 64, Anglais, - dressing
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 64, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations de préparation des carcasses à l’abattoir comprenant dépouille, éviscération, fente et parage des carcasses. 1, fiche 64, Français, - habillage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- faenado
1, fiche 64, Espagnol, faenado
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones de sangrado, desollado y eviscerado a que se someten los animales [...] después del sacrificio para la presentación de la canal. 1, fiche 64, Espagnol, - faenado
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- lining panel
1, fiche 65, Anglais, lining%20panel
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- covering panel 2, fiche 65, Anglais, covering%20panel
- liner panel 3, fiche 65, Anglais, liner%20panel
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Remove Lavatory Ceiling Panel, Sidewall Lining Panel, and Forward Partition Lining Panel. 4, fiche 65, Anglais, - lining%20panel
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- panneau de revêtement
1, fiche 65, Français, panneau%20de%20rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- panneau d’habillage 1, fiche 65, Français, panneau%20d%26rsquo%3Bhabillage
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
panneau de revêtement; panneau d’habillage : termes acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 65, Français, - panneau%20de%20rev%C3%AAtement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- door covering
1, fiche 66, Anglais, door%20covering
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
covering: Something that covers, so as to protect or conceal. 2, fiche 66, Anglais, - door%20covering
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- habillage de porte
1, fiche 66, Français, habillage%20de%20porte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
habillage : Revêtement qui sert à protéger ou à dissimuler. 2, fiche 66, Français, - habillage%20de%20porte
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
habillage de porte : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 66, Français, - habillage%20de%20porte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dressing rail
1, fiche 67, Anglais, dressing%20rail
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Stationary or elevating type platforms should be located away from the dressing rail to avoid common contact of skinned portions of carcasses. 1, fiche 67, Anglais, - dressing%20rail
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rail d’habillage
1, fiche 67, Français, rail%20d%26rsquo%3Bhabillage
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les plates-formes, qu'elles soient fixes ou élévatrices, doivent être situées à l'écart du rail d’habillage, afin d’éviter tout contact avec les portions dépouillées de la carcasse. 1, fiche 67, Français, - rail%20d%26rsquo%3Bhabillage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- sanitary dressing
1, fiche 68, Anglais, sanitary%20dressing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The first rule of sanitary dressing is to avoid any contamination of edible portions of the carcass with materials such as feces, urine, hair, stomach/intestinal contents and soil. 1, fiche 68, Anglais, - sanitary%20dressing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- habillage hygiénique
1, fiche 68, Français, habillage%20hygi%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Il incombe aux exploitants du secteur alimentaire de se donner les moyens d’atteindre [les objectifs], par exemple en prévoyant : un nettoyage efficace des animaux; le tri des animaux en fonction de leur état de propreté et l'élaboration d’un programme approprié d’abattage, [...] la mise au point de procédures qui assurent un habillage hygiénique des animaux protégeant les carcasses de toute contamination [...] d’autres procédures adéquates. 1, fiche 68, Français, - habillage%20hygi%C3%A9nique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2006-11-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- moderator collection system 1, fiche 69, Anglais, moderator%20collection%20system
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The moderator D2O collection system collects moderator water from known leak points. These typically include pump seals, gaskets, and packing around valve stems. The collection system also accepts drainage from vent lines, from heat exchangers and from pumps. 1, fiche 69, Anglais, - moderator%20collection%20system
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- circuit de collecte du modérateur
1, fiche 69, Français, circuit%20de%20collecte%20du%20mod%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le circuit de collecte du modérateur(D2O) recueille le modérateur aux points de fuite connus. Ceux-ci comprennent habituellement les joints de pompe, les garnitures et l'habillage des tiges des vannes. Le circuit de collecte recueille également le drainage provenant des conduits d’éventage, des échangeurs de chaleur et des pompes. 1, fiche 69, Français, - circuit%20de%20collecte%20du%20mod%C3%A9rateur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Education (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- audio production course
1, fiche 70, Anglais, audio%20production%20course
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A course designed to familiarize students with the basic audio production techniques and theory. 2, fiche 70, Anglais, - audio%20production%20course
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cours de production sonore
1, fiche 70, Français, cours%20de%20production%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cours offrant une formation de base sur la théorie et les techniques de production sonore. 1, fiche 70, Français, - cours%20de%20production%20sonore
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Studio de production sonore dédié aux applications multimédia on/off line, audiovisuelles et téléphoniques. Création musicale, habillage et design sonore [...] 2, fiche 70, Français, - cours%20de%20production%20sonore
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wood Furniture Manufacture
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- teck finish 1, fiche 71, Anglais, teck%20finish
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en bois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- habillage en teck
1, fiche 71, Français, habillage%20en%20teck
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- habillage en tek 2, fiche 71, Français, habillage%20en%20tek
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
tek : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 71, Français, - habillage%20en%20teck
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- knocking pen
1, fiche 72, Anglais, knocking%20pen
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A confined area into which animals are driven to effect immobilization. 1, fiche 72, Anglais, - knocking%20pen
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 72, La vedette principale, Français
- box d’assommage
1, fiche 72, Français, box%20d%26rsquo%3Bassommage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- box d’abattage 2, fiche 72, Français, box%20d%26rsquo%3Babattage
correct, voir observation, nom masculin
- stalle d’assommage 3, fiche 72, Français, stalle%20d%26rsquo%3Bassommage
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Il est indispensable de disposer d’un box spécial où l'on insensibilisera l'animal. Au Royaume-Uni, où l'on utilise le pistolet à percuteur, ce box s’appelle «stunning pen»(box d’étourdissement), tandis qu'aux États-Unis, où la plupart des bovins sont étourdis au merlin, on l'appelle «knocking pen»(box d’assommage). Ainsi, l'animal peut passer directement de l'étable de repos à la salle d’abattage sans être exposé à la vue d’un animal tué ou des opérations d’abattage et d’habillage. 1, fiche 72, Français, - box%20d%26rsquo%3Bassommage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des box. 4, fiche 72, Français, - box%20d%26rsquo%3Bassommage
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 72, Français, - box%20d%26rsquo%3Bassommage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hard packing
1, fiche 73, Anglais, hard%20packing
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[The dressing] of platen or printing cylinder with hard paper or board to get a sharp clear impression when printing on hard, smooth papers, such as s.c. [super calendered] book papers. 1, fiche 73, Anglais, - hard%20packing
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 73, La vedette principale, Français
- habillage sec
1, fiche 73, Français, habillage%20sec
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- door cover 1, fiche 74, Anglais, door%20cover
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- habillage de porte
1, fiche 74, Français, habillage%20de%20porte
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Packaging Techniques
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- release sheet
1, fiche 75, Anglais, release%20sheet
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
TAMKO BRIDGEGUARD membrane is a flexible self-adhering rubberized asphalt sheet membrane with mineral surface top side, "zip strip", and a removable siliconized release sheet on the adhesive side. 2, fiche 75, Anglais, - release%20sheet
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Removable release sheet. 3, fiche 75, Anglais, - release%20sheet
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Techniques d'emballage
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pellicule de protection
1, fiche 75, Français, pellicule%20de%20protection
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- film de protection 2, fiche 75, Français, film%20de%20protection
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La face extérieure du polyphane est adhésive, avec une pellicule de protection, quadrillée, pour l'habillage. 3, fiche 75, Français, - pellicule%20de%20protection
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Pellicule de protection pelable. 4, fiche 75, Français, - pellicule%20de%20protection
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- drip cooler
1, fiche 76, Anglais, drip%20cooler
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
in a meat-packing plant. 2, fiche 76, Anglais, - drip%20cooler
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chambre de prérefroidissement
1, fiche 76, Français, chambre%20de%20pr%C3%A9refroidissement
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- chambre de pré-refroidissement 2, fiche 76, Français, chambre%20de%20pr%C3%A9%2Drefroidissement
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Local où se fait l'égouttement des carcasses immédiatement après l'habillage avant de les saisir définitivement par le froid. 3, fiche 76, Français, - chambre%20de%20pr%C3%A9refroidissement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- skin
1, fiche 77, Anglais, skin
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An interface enhancement that alters the appearance of a program. 2, fiche 77, Anglais, - skin
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Similar to desktop themes ... 2, fiche 77, Anglais, - skin
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Contrary to a common misconception, skins do not affect the functionality of a UI [user interface], such as the specific behavior of buttons. Called "themes" in Netscape 6. Not to be confused with chrome. 3, fiche 77, Anglais, - skin
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- skins
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 77, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- skin 2, fiche 77, Français, skin
voir observation
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Couche qui s’applique sur une interface pour en modifier l’apparence. 3, fiche 77, Français, - habillage
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus fréquemment les logiciels permettent d’appliquer un habillage sur leur interface pour donner à l'utilisateur la possibilité de l'adapter à ses besoins et/ou son goût. 3, fiche 77, Français, - habillage
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Un skin(habillage, peau) est une extension(plug-in) qui permet de modifier la présentation graphique standard de certains éléments du logiciel Copernic 2000/2001, Copernic 2000/2001 Plus ou Copernic 2000/2001 Pro [...] Une skin ne modifie aucunement le fonctionnement du logiciel, seulement son apparence. 4, fiche 77, Français, - habillage
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
[...] un skin [...] modifie toute l’apparence du logiciel : fond, boutons, barres, glissières, curseurs, etc. 5, fiche 77, Français, - habillage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
skin : terme anglais, utilisé en français, parfois au masculin, parfois au féminin dans les justifications relevées. Le masculin semble le plus usité. 6, fiche 77, Français, - habillage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- dressed bird
1, fiche 78, Anglais, dressed%20bird
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- dressed fowl 2, fiche 78, Anglais, dressed%20fowl
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
dressed: Designating a killed fowl which has had the feathers and blood removed. 3, fiche 78, Anglais, - dressed%20bird
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
Fiche 78, La vedette principale, Français
- volaille habillée
1, fiche 78, Français, volaille%20habill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- volaille en carcasse 1, fiche 78, Français, volaille%20en%20carcasse
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
habillage : Ensemble des opérations de préparation des carcasses à l'abattoir comprenant dépouille, éviscération, fente et parage des carcasses. 2, fiche 78, Français, - volaille%20habill%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- dressing apraxia
1, fiche 79, Anglais, dressing%20apraxia
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A type of apraxia in which the patient is unable to don his clothes properly. 2, fiche 79, Anglais, - dressing%20apraxia
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- apraxie de l'habillage
1, fiche 79, Français, apraxie%20de%20l%27habillage
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Trouble praxique ne portant que sur des actes de la vêture 2, fiche 79, Français, - apraxie%20de%20l%27habillage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dressing and undressing stick
1, fiche 80, Anglais, dressing%20and%20undressing%20stick
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 09 09 12. 2, fiche 80, Anglais, - dressing%20and%20undressing%20stick
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bâton d’habillage et le déshabillage
1, fiche 80, Français, b%C3%A2ton%20d%26rsquo%3Bhabillage%20et%20le%20d%C3%A9shabillage
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- tige à crochet pour l'habillage et le déshabillage 2, fiche 80, Français, tige%20%C3%A0%20crochet%20pour%20l%27habillage%20et%20le%20d%C3%A9shabillage
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[Par analogie] vous pouvez aussi utiliser un bâton ou un crochet d’habillage. 3, fiche 80, Français, - b%C3%A2ton%20d%26rsquo%3Bhabillage%20et%20le%20d%C3%A9shabillage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 09 09 12. 1, fiche 80, Français, - b%C3%A2ton%20d%26rsquo%3Bhabillage%20et%20le%20d%C3%A9shabillage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Cartography
- Field Engineering (Military)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- map surround
1, fiche 81, Anglais, map%20surround
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
... the information contained in the map margin (space between the outside border and the media edge): this information is computer generated and requires minimal edging. 2, fiche 81, Anglais, - map%20surround
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Cartographie
- Génie (Militaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 81, Français, habillage
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[...] information figurant dans la marge de la carte (dans l’espace compris entre le cadre extérieur et le bord du support) : cette information est générée par ordinateur et n’exige qu’un minimum d’édition. 1, fiche 81, Français, - habillage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Silk-Screen Printing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- over-packing
1, fiche 82, Anglais, over%2Dpacking
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- overpacking 2, fiche 82, Anglais, overpacking
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The state of packing the plate or blanket to a level that is excessively above the level of the cylinder bearer. 1, fiche 82, Anglais, - over%2Dpacking
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Sérigraphie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- excès d’habillage
1, fiche 82, Français, exc%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bhabillage
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Surépaisseur dans l'habillage du blanchet, cause de défauts d’impression. 1, fiche 82, Français, - exc%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bhabillage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- dressing and undressing hook
1, fiche 83, Anglais, dressing%20and%20undressing%20hook
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 09 09 12. 2, fiche 83, Anglais, - dressing%20and%20undressing%20hook
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tige à crochet pour l'habillage et le déshabillage
1, fiche 83, Français, tige%20%C3%A0%20crochet%20pour%20l%27habillage%20et%20le%20d%C3%A9shabillage
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 09 09 12. 2, fiche 83, Français, - tige%20%C3%A0%20crochet%20pour%20l%27habillage%20et%20le%20d%C3%A9shabillage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dressing hook
1, fiche 84, Anglais, dressing%20hook
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 84, La vedette principale, Français
- crochet d’habillage
1, fiche 84, Français, crochet%20d%26rsquo%3Bhabillage
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Prolongateur de main muni d’un crochet et d’un doigtier anti dérapant à l’autre extrémité, ce qui lui permet de guider ou crocheter un vêtement ou un système de fermeture. 2, fiche 84, Français, - crochet%20d%26rsquo%3Bhabillage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le crochet au bout d’un long manche accroche tout vêtement et permet de remonter un pantalon, d’enfiler une veste, d’enlever ses chaussettes [...] 3, fiche 84, Français, - crochet%20d%26rsquo%3Bhabillage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Mass Transit
- Applications of Automation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- graphic displaying
1, fiche 85, Anglais, graphic%20displaying
proposition
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transports en commun
- Automatisation et applications
Fiche 85, La vedette principale, Français
- graphicage
1, fiche 85, Français, graphicage
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Graphicage. L’affichage des voyages dans les deux directions en même temps dans les horaires-maîtres est maintenant facilité par une nouvelle option d’affichage. En mode temps-distance, vous pouvez indiquer que les battements doivent apparaître comme des traits horizontaux. Cette option d’affichage est particulièrement utile pour montrer les violations de capacités de lieux aux terminus de voyages. Les sociétés qui utilisent HASTUS pour gérer le graphicage ferroviaire peuvent résoudre ces conflits en modifiant le terminus d’un voyage arrivant ou en déplaçant les trains en attente vers un autre lieu. 2, fiche 85, Français, - graphicage
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Le système HASTUS pour le graphicage et l'habillage des horaires en transport public est reconnu à travers le monde pour son efficacité et sa flexibilité. [...] HASTUS est utilisé pour le graphicage et l'habillage des horaires d’autobus, de métro, de tram, de trolleybus, traversiers et de trains de banlieue dans des villes aux besoins variés dont Montréal, Bruxelles, Barcelone, Genève, Lausanne [...] 3, fiche 85, Français, - graphicage
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
La STGA qui a depuis 1984 l’expérience de plusieurs produits tels que Info plus et Busintel, interviendra plus particulièrement dans le domaine du graphicage des lignes, de la régulation des autobus et de l’information des usagers en temps réel. (Moniteur, no 4464, 16.06.1989, p. 119, colonne 2) 4, fiche 85, Français, - graphicage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- graphical revamping
1, fiche 86, Anglais, graphical%20revamping
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A technology that greatly improves the look of programs running under terminal emulation. 1, fiche 86, Anglais, - graphical%20revamping
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- habillage graphique
1, fiche 86, Français, habillage%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui améliore considérablement l’aspect des programmes exécutés. 2, fiche 86, Français, - habillage%20graphique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- lining 1, fiche 87, Anglais, lining
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Remove door lining & route lining & slide cover for shop check. 2, fiche 87, Anglais, - lining
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 87, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 87, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- revêtement intérieur 2, fiche 87, Français, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur
nom masculin
- habillage 3, fiche 87, Français, habillage
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 87, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ring apron
1, fiche 88, Anglais, ring%20apron
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- apron 2, fiche 88, Anglais, apron
correct
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tablier du ring
1, fiche 88, Français, tablier%20du%20ring
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- habillage latéral du ring 2, fiche 88, Français, habillage%20lat%C3%A9ral%20du%20ring
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- recuadro del ring
1, fiche 88, Espagnol, recuadro%20del%20ring
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- entarimado 1, fiche 88, Espagnol, entarimado
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
- Interior Covering Materials
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- under facing insulation 1, fiche 89, Anglais, under%20facing%20insulation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- under siding insulation 1, fiche 89, Anglais, under%20siding%20insulation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In contrast to siding in which a single material forms the complete wall, metal and glass are sometimes used as the facing, which is backed up with insulation, fire-resistant material, and an interior finish. 2, fiche 89, Anglais, - under%20facing%20insulation
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
- Revêtements intérieurs
Fiche 89, La vedette principale, Français
- isolation sous bardage
1, fiche 89, Français, isolation%20sous%20bardage
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Procédé d’isolation par] Couche isolante réalisée sous revêtement ou habillage de façade. 1, fiche 89, Français, - isolation%20sous%20bardage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- insulation thickness
1, fiche 90, Anglais, insulation%20thickness
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- insulation layer thickness 2, fiche 90, Anglais, insulation%20layer%20thickness
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Minimized life-cycle cost and optimal retrofit strategies for Multi-family residences ... This paper only will deal with the insulation measures and how they will emerge if the minimized LCC [life-cycle cost] concept is implemented. In [2] we have shown the influence of different discount rates, optimization periods, building and energy costs etc, on the optimal insulation thickness, but no concern was taken to the fact that the insulation thickness will influence the proper heating equipment. 3, fiche 90, Anglais, - insulation%20thickness
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
An investigation of the thermal conductivity of pipe insulations will explore various types of insulation as well as the effect of insulation thickness on preventing energy loss. We will collect data relating to temperature distributions along pipes and through their insulations, at elevated temperatures. 4, fiche 90, Anglais, - insulation%20thickness
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- épaisseur de la couche d’isolation
1, fiche 90, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolation
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- épaisseur de l’isolant 2, fiche 90, Français, %C3%A9paisseur%20de%20l%26rsquo%3Bisolant
correct, nom féminin
- épaisseur de la couche d’isolant 3, fiche 90, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolant
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
La hauteur du matériau spécifiquement isolant mesurée en mètres est l’épaisseur de la couche d’isolation ou épaisseur de la couche d’isolant. 3, fiche 90, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolation
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Solutions acoustiques avec les plaques de plâtre [...] Principe de fonctionnement : la première paroi se met à vibrer, la couche d’air et d’isolation arrête ces vibrations, de sorte qu’une part infime des vibrations sonores atteint la deuxième paroi. Avantage : bons résultats acoustiques avec des matériaux légers. L’efficacité dépend de la largeur du creux, de l’épaisseur de la couche d’isolation et du type de structure portante. 4, fiche 90, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolation
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
L'habillage entre solives. [...] En sous face, sur les joues des solives, matérialiser l'emplacement des cornières avec des traits au cordeau à poudre. Entre les panneaux d’aggloméré et les cornières, conserver un écart égal à l'épaisseur de l'isolant. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- levelling plaster coat
1, fiche 91, Anglais, levelling%20plaster%20coat
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- leveling coat 2, fiche 91, Anglais, leveling%20coat
correct
- levelling coat 3, fiche 91, Anglais, levelling%20coat
correct
- leveling course 2, fiche 91, Anglais, leveling%20course
- levelling course 2, fiche 91, Anglais, levelling%20course
- level coat 4, fiche 91, Anglais, level%20coat
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Plaster covering to bring a surface to an established plane or level. 1, fiche 91, Anglais, - levelling%20plaster%20coat
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- leveling plaster coat
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- enduit de dressement
1, fiche 91, Français, enduit%20de%20dressement
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- enduit 2, fiche 91, Français, enduit
correct, nom masculin
- enduit général de dressage 3, fiche 91, Français, enduit%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20dressage
nom masculin
- enduit de lissage 4, fiche 91, Français, enduit%20de%20lissage
nom masculin
- couche de dressage 5, fiche 91, Français, couche%20de%20dressage
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les enduits à base de plâtre sont surtout employés pour l'habillage et le dressement des parois intérieures. 6, fiche 91, Français, - enduit%20de%20dressement
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
«Dressement» nous paraît préférable à «dressage». Voir les observations qui suivent. 1, fiche 91, Français, - enduit%20de%20dressement
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
dressement : Rectification à l’aide de couches minces et régulières d’enduit, de légers vallonnements superficiels de la surface d’un ouvrage de maçonnerie. 6, fiche 91, Français, - enduit%20de%20dressement
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
dressage : action de rendre plan. Par exemple, «le dressage d’une tôle sert essentiellement à la rendre plate». 6, fiche 91, Français, - enduit%20de%20dressement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Prefabrication
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- window unit
1, fiche 92, Anglais, window%20unit
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A combination of window frame, window, weather strip, balancing device, and at the option of the manufacturer, screen and storm sash, assembled as a complete and properly operating unit. 2, fiche 92, Anglais, - window%20unit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Préfabrication
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bloc-fenêtre
1, fiche 92, Français, bloc%2Dfen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Bloc préfabriqué constitué par les châssis ouvrants et les dormants, ainsi que par tous les organes de fonctionnement, les dispositifs de protection de la croisée, l'encadrement formant à la fois linteau, jambages, appui, ébrasement, habillage, et les dispositifs de chauffage et de ventilation. 2, fiche 92, Français, - bloc%2Dfen%C3%AAtre
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- bloc fenêtre
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Prefabricación
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- bloque de ventana
1, fiche 92, Espagnol, bloque%20de%20ventana
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- exterior siding
1, fiche 93, Anglais, exterior%20siding
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- exterior cladding 2, fiche 93, Anglais, exterior%20cladding
correct
- exterior weather wall 3, fiche 93, Anglais, exterior%20weather%20wall
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Exterior siding. Shingles, exterior plywood, wood siding, imitation asphalt brickwork, or metal siding may be applied over the wood framing. 1, fiche 93, Anglais, - exterior%20siding
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Fiche 93, La vedette principale, Français
- habillage de façade
1, fiche 93, Français, habillage%20de%20fa%C3%A7ade
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- habillage extérieur 2, fiche 93, Français, habillage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- revêtement extérieur 3, fiche 93, Français, rev%C3%AAtement%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- habillage 3, fiche 93, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le bardage est donc [...] un habillage de façade que ce dernier soit en tôle métallique, en amiante-ciment, en plastique ou en béton cellulaire ou non, du moment où il n’ a aucun rôle porteur à jouer. 1, fiche 93, Français, - habillage%20de%20fa%C3%A7ade
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 94, Anglais, cabinet
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 94, Anglais, casing
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Fans are frequently installed in factory-fabricated rectangular enclosures called "cabinets". 1, fiche 94, Anglais, - cabinet
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 94, La vedette principale, Français
- caisson de ventilation
1, fiche 94, Français, caisson%20de%20ventilation
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- caisson 2, fiche 94, Français, caisson
nom masculin
- habillage 2, fiche 94, Français, habillage
nom masculin
- corps 3, fiche 94, Français, corps
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Caisson contenant l’élément dynamique essentiel d’un ensemble de traitement d’air [...] 1, fiche 94, Français, - caisson%20de%20ventilation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- stripling
1, fiche 95, Anglais, stripling
correct, Afrique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A nursery-grown sapling that is stripped of all foliage and branches (save for a few apical leaves), and sometimes root pruned, before planting out. 2, fiche 95, Anglais, - stripling
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pépinières
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plant habillé
1, fiche 95, Français, plant%20habill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- plant toiletté 1, fiche 95, Français, plant%20toilett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[Repiquage des plants issus d’une pépinière forestière] À l'occasion du triage, on est souvent amené à pratiquer une troisième opération qui n’ est autre que l'habillage ou la toilette des plants. Cette opération, qui se fait à l'aide d’un sécateur très tranchant, consiste à rafraîchir les racines mutilées en sectionnant leur extrémité, à recouper les pivots trop développés et à raccourcir certaines racines latérales trop longues; en plus du meilleur équilibre donné ainsi au système radiculaire, cette opération présente l'avantage de favoriser la formation d’un chevelu abondant, ramassé sous le collet, car sur chaque plaie nette ainsi produite, apparaissent plusieurs radicelles. Cette opération s’applique surtout aux feuillus(grands pivots). 2, fiche 95, Français, - plant%20habill%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- forced-air furnace
1, fiche 96, Anglais, forced%2Dair%20furnace
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- forced air furnace 2, fiche 96, Anglais, forced%20air%20furnace
correct
- forced-warm-air furnace 3, fiche 96, Anglais, forced%2Dwarm%2Dair%20furnace
correct
- forced warm air furnace 4, fiche 96, Anglais, forced%20warm%20air%20furnace
correct
- forced circulation warm air furnace 5, fiche 96, Anglais, forced%20circulation%20warm%20air%20furnace
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A furnace equipped with a fan that provides the primary means for the circulation of air. 6, fiche 96, Anglais, - forced%2Dair%20furnace
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Warm air furnaces are of two types, gravity and forced air. Forced warm air furnaces use a motor-driven blower to circulate air over the heat exchanger and through the ducts. A draft hood is attached to the outlet of the furnace and replaces the barometric damper. 4, fiche 96, Anglais, - forced%2Dair%20furnace
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Forced-warm-air furnaces are most commonly fired by LP gas, natural gas or oil and occasionally by wood and coal. They may also operate electrically. 7, fiche 96, Anglais, - forced%2Dair%20furnace
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- générateur d’air pulsé
1, fiche 96, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- générateur-pulseur d’air chaud 2, fiche 96, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Dpulseur%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
nom masculin
- fournaise à air chaud pulsé 3, fiche 96, Français, fournaise%20%C3%A0%20air%20chaud%20puls%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin, Canada
- fournaise à air chaud à circulation forcée 4, fiche 96, Français, fournaise%20%C3%A0%20air%20chaud%20%C3%A0%20circulation%20forc%C3%A9e
voir observation, nom féminin, Canada
- fournaise à air pulse 5, fiche 96, Français, fournaise%20%C3%A0%20air%20pulse
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Générateur d’air chaud doté d’un ventilateur qui constitue le moyen principal de circulation de l’air. 2, fiche 96, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Générateurs d’air pulsé.(...) ces générateurs sont constitués des éléments suivants :-un caisson d’aspiration(...)-un ventilateur centrifuge(...)-un corps de chauffe(...)-un bloc de distribution à plusieurs bouches;-une sortie de fumée avec modérateur de tirage. L'ensemble est enfermé dans un habillage calorifugé en acier laqué; il est complété par un organe de régulation qui commande la marche du ventilateur en fonction de la température de l'air. 1, fiche 96, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Dans le système de chauffage à air pulsé, la circulation d’air est assurée par un ventilateur électrique (...) Ce système permet de placer la fournaise n’importe où et d’utiliser des conduits plus étroits et plus longs. 6, fiche 96, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son "Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada", "fournaise" serait un calque de l’anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l’air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu’en langue écrite. 3, fiche 96, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bair%20puls%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Construction Materials
- Construction Finishing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tringle
1, fiche 97, Anglais, tringle
correct, spécifique
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A decorative square fillet molding. 1, fiche 97, Anglais, - tringle
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Finitions (Construction)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 97, Français, habillage
correct, générique
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments légers de finition des parois intérieures des locaux, autres que les revêtements eux-mêmes : ce sont les plinthes, cimaises, corniches, couvre-joints, moulures, etc. 2, fiche 97, Français, - habillage
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Habillage au pourtour des ouvertures en sipo. 3, fiche 97, Français, - habillage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Letterpress (printing methods)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 98, Anglais, packing
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- cylinder covering 1, fiche 98, Anglais, cylinder%20covering
correct
- cylinder dressing 1, fiche 98, Anglais, cylinder%20dressing
correct
- cylinder packing 2, fiche 98, Anglais, cylinder%20packing
correct
- under packing 2, fiche 98, Anglais, under%20packing
correct, Grande-Bretagne
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Sheets of tissue and paper, often with a thin rubber sheet as a base, drawn around the impression cylinder of a letterpress machine in order to cushion the face of the printing forme and ensure a clean, sharp print. 1, fiche 98, Anglais, - packing
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 98, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- garnissage 1, fiche 98, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de feuilles de papier ou d’étoffes dont on garnit la platine ou le cylindre d’une presse typographique. 2, fiche 98, Français, - habillage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- dressing 1, fiche 99, Anglais, dressing
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 99, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 99, Français, habillage
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Modification du parement d’une construction soit par une reprise superficielle soit par l’adjonction d’un revêtement. 1, fiche 99, Français, - habillage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 99, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- drawing
1, fiche 100, Anglais, drawing
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Creating a line with a computer graphics system in which a vector is generated from the current position to a second coordinate location that in turn becomes the current position after the vector is generated. 2, fiche 100, Anglais, - drawing
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dessin
1, fiche 100, Français, dessin
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- plan 1, fiche 100, Français, plan
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Collection d’éléments graphiques ou de segments présentés sur une aire de tracé. 1, fiche 100, Français, - dessin
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Afficher, altérer, annoter, archiver, automatiser, calculer, charger, concevoir, constituer, construire, coter, créer, décrire, définir, éditer, enrichir, épurer, établir, générer, habiller, hachurer, interpréter, manipuler, numériser, stocker, traiter, visualiser un dessin. 1, fiche 100, Français, - dessin
Record number: 100, Textual support number: 2 PHR
Dessin automatisé, chargé, détaillé, incompatible, informatisé, numérisé CAO, paramétré, tolérancé, tridimensionnel, vectoriel. 1, fiche 100, Français, - dessin
Record number: 100, Textual support number: 3 PHR
Dessin (sous forme) CAO, CFAO, de conception, de définition d’une pièce, de détail, en 2D, d’encombrement, d’ensemble, d’exécution, de sous-ensemble, au trait. 1, fiche 100, Français, - dessin
Record number: 100, Textual support number: 4 PHR
Archivage, construction, cotation, création, édition, extraction, habillage, mise à jour, numérisation, optimisation, production, reprise(en CAO), restitution, segmentation, sous-cotation, standardisation, stockage, surcotation, tirage, tracé automatique, vectorisation de dessins. 1, fiche 100, Français, - dessin
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


