TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABILLAGE EXTERIEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sheathing
1, fiche 1, Anglais, sheathing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sheeting 1, fiche 1, Anglais, sheeting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The covering placed over exterior studding or rafters to provide a base for the application of wall or roof cladding. 2, fiche 1, Anglais, - sheathing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- revêtement primaire 2, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement%20primaire
correct, nom masculin
- support de l'habillage extérieur 2, fiche 1, Français, support%20de%20l%27habillage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le premier rang du recouvrement mural extérieur fixé aux poteaux ou montants, ou la surface porteuse fixée aux chevrons ou aux solives d’un toit. 1, fiche 1, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le «sheating», c'est-à-dire le revêtement support de l'habillage extérieur [...] ce revêtement primaire est en contreplaqué destiné à recevoir un habillage qui sera cloué [...] 2, fiche 1, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- revêtement intermédiaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento intermedio
1, fiche 1, Espagnol, recubrimiento%20intermedio
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento exterior 1, fiche 1, Espagnol, recubrimiento%20exterior
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exterior siding
1, fiche 2, Anglais, exterior%20siding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- exterior cladding 2, fiche 2, Anglais, exterior%20cladding
correct
- exterior weather wall 3, fiche 2, Anglais, exterior%20weather%20wall
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Exterior siding. Shingles, exterior plywood, wood siding, imitation asphalt brickwork, or metal siding may be applied over the wood framing. 1, fiche 2, Anglais, - exterior%20siding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- habillage de façade
1, fiche 2, Français, habillage%20de%20fa%C3%A7ade
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- habillage extérieur 2, fiche 2, Français, habillage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- revêtement extérieur 3, fiche 2, Français, rev%C3%AAtement%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- habillage 3, fiche 2, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bardage est donc [...] un habillage de façade que ce dernier soit en tôle métallique, en amiante-ciment, en plastique ou en béton cellulaire ou non, du moment où il n’a aucun rôle porteur à jouer. 1, fiche 2, Français, - habillage%20de%20fa%C3%A7ade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


