TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABILLAGE GRAPHIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2004-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

An interface enhancement that alters the appearance of a program.

OBS

Similar to desktop themes ...

OBS

Contrary to a common misconception, skins do not affect the functionality of a UI [user interface], such as the specific behavior of buttons. Called "themes" in Netscape 6. Not to be confused with chrome.

Terme(s)-clé(s)
  • skins

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Couche qui s’applique sur une interface pour en modifier l’apparence.

CONT

De plus en plus fréquemment les logiciels permettent d’appliquer un habillage sur leur interface pour donner à l’utilisateur la possibilité de l’adapter à ses besoins et/ou son goût.

CONT

Un skin(habillage, peau) est une extension(plug-in) qui permet de modifier la présentation graphique standard de certains éléments du logiciel Copernic 2000/2001, Copernic 2000/2001 Plus ou Copernic 2000/2001 Pro [...] Une skin ne modifie aucunement le fonctionnement du logiciel, seulement son apparence.

CONT

[...] un skin [...] modifie toute l’apparence du logiciel : fond, boutons, barres, glissières, curseurs, etc.

OBS

skin : terme anglais, utilisé en français, parfois au masculin, parfois au féminin dans les justifications relevées. Le masculin semble le plus usité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A technology that greatly improves the look of programs running under terminal emulation.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Technologie qui améliore considérablement l’aspect des programmes exécutés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :