TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABILLEMENT [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Clothing (Military)

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Habillement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Clothing (Military)

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Habillement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Childhood and Adolescence
DEF

[A] confirmed or suspected egregious act or omission by a child's parent or other caregiver that deprives the child of basic age-appropriate needs and thereby results, or has reasonable potential to result, in physical or psychological harm to the child.

CONT

Child neglect encompasses abandonment; lack of appropriate supervision; failure to attend to necessary emotional or psychological needs; and failure to provide necessary education, medical care, nourishment, shelter, and/or clothing.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
DEF

[...] acte ou omission flagrante confirmés ou suspectés, de la part d’un parent ou de la personne qui prend soin de [l’enfant], le privant des besoins élémentaires appropriés à son âge et aboutissant ou comportant un risque élevé d’aboutir à une nuisance physique ou psychologique chez l’enfant.

CONT

La négligence envers un enfant inclut l'abandon, le défaut de surveillance appropriée, le manque d’attention aux besoins nécessaires, émotionnels ou psychologiques, les carences éducatives et le manque de soins médicaux, d’alimentation, d’hébergement ou d’habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

The process by which a person makes changes that reflect their gender.

OBS

The person undergoing a transition often changes their physical appearance (clothing, make-up, gait), changes their first name and makes changes to legal documents. A transition may also sometimes involve one or more medical interventions to alter biology. A transition is not mandatory to self-identify as a transgender person.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Processus au cours duquel une personne effectue des changements qui reflètent son genre.

OBS

Souvent, la personne en transition modifie son apparence physique(habillement, maquillage, démarche), change son prénom et fait modifier des documents à valeur juridique. La transition peut parfois aussi comprendre une ou plusieurs interventions médicales qui permettront de modifier des aspects biologiques. La transition n’ est pas une étape obligatoire de l'auto-identification comme personne transgenre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Proceso por el cual algunas personas transgénero empiezan a vivir sus vidas en el género con el que se identifican en vez del sexo que les fue asignado al nacer.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Psychology
DEF

The ways in which people present and communicate the gender with which they identify.

OBS

Gender can be expressed, for example, through behaviour, clothing, hair, voice and other aspects of physical appearance.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Psychologie
DEF

Façons dont les personnes rendent manifeste le genre auquel elles s’identifient.

OBS

Le genre s’exprime, par exemple, par le comportement, l'habillement, les cheveux, la voix et d’autres aspects de l'apparence physique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Psicología
DEF

Manifestación del género de la persona.

OBS

Puede incluir la forma de hablar, manierismos, modo de vestir, comportamiento personal, comportamiento o interacción social, modificaciones corporales, entre otros aspectos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
  • Indigenous Peoples (General)
CONT

Prior to European settlement, leggings were made of durable leathers and this continued in the 17th century ... Leggings tended to come in two primary heights/lengths; one that just came to the knee being gartered at the knee and ankle, and the second is shaped more like chaps and having a strap at the side that ties to a waist belt. Both appear in imagery of Native Americans in the northeastern and middle colonials.

OBS

legging: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • leggings

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Jambière de peau ou d’étoffe qui couvrait partiellement ou entièrement la jambe, pour la protéger du froid.

CONT

Le type d’habillement «à la canadienne» que les autorités françaises distribuent aux miliciens pour une campagne hivernale nous donne une excellente idée de ce qui était jugé comme indispensable pour survivre en forêt pendant la saison froide. Ces listes mentionnent un bonnet de laine, un capot, deux chemises de coton, un gilet, une paire de mitaines, un brayet et une paire de mitasses.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Fashion models represent brands and designers by wearing their clothing and accessories in photo shoots, commercials, and runway shows. This role often requires physical attractiveness and an ability to maintain an elegant and graceful appearance through long exhausting hours.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mode
DEF

... personne qui pose ou s’expose pour valoriser les produits de l’industrie de la mode.

CONT

Les mannequins sont employés principalement pour la promotion de l'habillement, des accessoires de mode et des produits de beauté.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Pièce de l'habillement [que l'on utilise pour protéger la main] qui s’adapte exactement à la main et la recouvre au moins jusqu'au poignet en épousant la forme de chaque doigt séparément.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Protección de las personas
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Las precauciones estándar son medidas que deben aplicarse a todos los pacientes en todas las circunstancias, y persiguen evitar la transmisión de microorganismos entre pacientes, entre el ambiente y los pacientes, y a los sanitarios. […] Se componen del lavado o descontaminación de manos (que llamaremos higiene de manos) y la utilización de dispositivos de barrera (batas, guantes, mascarillas y gafas de protección ocular) cuando son precisos.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clothing store: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

magasin d’habillement : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Clothing (Military)
DEF

Equipment and material furnished to an individual upon incorporation into a military body.

CONT

Getting new clothes was also a luxury [for the man]. He had been issued with an initial kit during his period of basic training in England, and a supplementary battle kit was distributed at the base camp at Etaples. [He] arrived at the front line as fully clothed and equipped as the state of army supplies permitted at any given time.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Habillement (Militaire)
DEF

Équipement et matériel attribué à une personne dès son incorporation à un corps militaire.

CONT

Dotation initiale. Elle est constituée des effets et accessoires d’habillement composant la tenue [de service courant et la tenue de soirée. ]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses
  • Clinical Psychology
DEF

[A phase] characterized by social withdrawal, impairment in role functioning, peculiar behavior, neglect of personal hygiene and grooming, blunted or inappropriate affect, disturbances in communication, bizarre ideation, unusual perceptual experiences [or] lack of initiative, interests, or energy.

Français

Domaine(s)
  • Psychoses
  • Psychologie clinique
DEF

[...] phase caractérisée par un retrait social, des difficultés dans le fonctionnement quotidien, un comportement étrange, un laisser-aller dans l'hygiène personnelle et l'habillement, un affect émoussé ou inapproprié, des difficultés de communication, une idéation bizarre, des expériences perceptives inhabituelles et un manque d’initiative, d’intérêts ou d’énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Clothing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Objet façonné créé pour être utilisé avec des vêtements, comme une ceinture ou un bouton de manchette.

OBS

Les accessoires [vestimentaires] comprennent les objets qui sont portés, comme les cravates, de même que ceux qui sont utilisés pour les soins courants de l'habillement, comme les applicateurs de cirage.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
DEF

A person who refrains from using any animal product whatever for food, clothing, or any other purpose.

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
DEF

Personne qui exclut de son alimentation tout produit d’origine animale […] et adopte un mode de vie respectueux des animaux(habillement, transports, loisirs…).

OBS

Ne pas confondre avec «végétalien» qui concerne uniquement l’alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Sports and Casual Wear

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Vêtements de sport et de loisirs
OBS

correct : Conforme aux usages, aux mœurs. [...] Une tenue correcte est de rigueur.

OBS

tenue : Ensemble des vêtements et des accessoires qui constituent l'habillement particulier à une profession, à une activité quelconque; le costume qu'on revêt en certaines circonstances.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Occupational Health and Safety
Terme(s)-clé(s)
  • ASP pour la santé et la sécurité du travail du secteur de la fabrication de produits en métal, de la fabrication de produits électriques et des industries de l'habillement
  • Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité du travail des industries de l'habillement, du secteur de la fabrication de produits en métal et de la fabrication de produits électriques
  • ASP pour la santé et la sécurité du travail des industries de l'habillement, du secteur de la fabrication de produits en métal et de la fabrication de produits électriques

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Santé et sécurité au travail
OBS

En décembre 2015, l'ASPHME a été regroupée avec l'Association sectorielle paritaire imprimerie et activités connexes pour former MultiPrévention(l'Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie).

Terme(s)-clé(s)
  • ASP pour la santé et la sécurité du travail du secteur de la fabrication de produits en métal, de la fabrication de produits électriques et des industries de l'habillement
  • Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité du travail des industries de l'habillement, du secteur de la fabrication de produits en métal et de la fabrication de produits électriques
  • ASP pour la santé et la sécurité du travail des industries de l'habillement, du secteur de la fabrication de produits en métal et de la fabrication de produits électriques

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Occupational Health and Safety
Terme(s)-clé(s)
  • Association sectorielle paritaire - Secteur fabrication de produits en métal et électriques

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Santé et sécurité au travail
OBS

L'ASP-Secteur fabrication de produits en métal et électriques a été regroupée avec d’autres associations pour former MultiPrévention(l'Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie).

Terme(s)-clé(s)
  • Association sectorielle paritaire - Secteur fabrication de produits en métal et électriques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Occupational Health and Safety
Terme(s)-clé(s)
  • Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité au travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie
  • ASP pour la santé et la sécurité au travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Santé et sécurité au travail
OBS

[Multiprévention est] l'association sectorielle paritaire(ASP) qui dessert le secteur de la fabrication de produits en métal [et] de produits électriques, des industries de l'habillement, l'imprimerie et ses activités connexes. [Sa] mission : être un leader et un agent multiplicateur en prévention en offrant à [sa] clientèle des produits et services de qualité en santé et en sécurité du travail dans une démarche paritaire.

Terme(s)-clé(s)
  • Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité au travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie
  • ASP pour la santé et la sécurité au travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Occupational Health and Safety
Terme(s)-clé(s)
  • Association sectorielle paritaire Imprimerie
  • Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité du travail - Imprimerie et activités connexes
  • ASP pour la santé et la sécurité du travail - Imprimerie et activités connexes
  • Association sectorielle paritaire – Secteur imprimerie et activités connexes
  • ASP – Secteur imprimerie et activités connexes

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Santé et sécurité au travail
OBS

En décembre 2015, l'ASP Imprimerie a été regroupée avec l'Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité du travail du secteur de la fabrication de produits en métal, de la fabrication de produits électriques et des industries de l'habillement(ASPHME) pour former MultiPrévention(l'Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie).

Terme(s)-clé(s)
  • Association sectorielle paritaire Imprimerie
  • Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité du travail - Imprimerie et activités connexes
  • ASP pour la santé et la sécurité du travail - Imprimerie et activités connexes
  • Association sectorielle paritaire – Secteur imprimerie et activités connexes
  • ASP – Secteur imprimerie et activités connexes

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

Incapacity for personal care ... A person is incapable of personal care if the person is not able to understand information that is relevant to making a decision concerning his or her own health care, nutrition, shelter, clothing, hygiene or safety, or is not able to appreciate the reasonably foreseeable consequences of a decision or lack of decision.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Incapacité de prendre soin de sa personne. [...] Une personne est incapable de prendre soin d’elle-même si elle ne peut pas comprendre les renseignements qui sont pertinents à la prise d’une décision concernant ses propres soins de santé, son alimentation, son hébergement, son habillement, son hygiène ou sa sécurité, ou si elle ne peut pas évaluer les conséquences raisonnablement prévisibles d’une décision ou d’une absence de décision.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Military Administration
DEF

A special payment in addition to regular wages for the purchase of clothing, uniforms, safety shoes or goggles or other safety garments required in the regular performance of work.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Administration militaire
DEF

Allocation versée aux salariés pour défrayer le coût d’achat de vêtements de travail spéciaux dont le port est exigé par l’employeur ou les règlements de sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Administración militar
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

Food, clothing, lodging, etc.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Nourriture, habillement, logement, etc.

OBS

nécessités; nécessités de la vie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Rheology
  • Plastics Manufacturing
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A fibre with a tensile modulus between 350 GPa [gigapascals] and 600 GPa.

OBS

Carbon fibres are classified according to their mechanical properties as type 1 (high-modulus), type II (high-strength) or type III (intermediate-modulus).

OBS

high-modulus fibre; HM fibre: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Rhéologie
  • Plasturgie
  • Filature (Textiles)
DEF

Fibre dont le module d’élasticité est compris entre 350 GPa [gigapascals] et 600 GPa.

CONT

Les fibres de carbone [à] haut module (HM) sont obtenues par un post-traitement de graphitisation à une température voisine de 2 500 °C.

CONT

Il existe actuellement 3 types de fibres acryliques :-Les fibres acryliques [...] classiques qui sont utilisées [...] dans l'habillement.-Les fibres à module élevé [...] destinées principalement au renforcement des bétons et à la filtration des gaz.

OBS

fibre haut module; fibre HM : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Reología
  • Fabricación de plásticos
  • Fabricación de hilados (Textiles)
DEF

Fibra con un módulo de tensión entre 350 GPa [gigapascales] y 600 GPa.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
DEF

A coarse wool used primarily in the manufacture of floor coverings but sometimes also used in coarse wearing apparel ...

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
DEF

Laine grossière qui entre surtout dans la fabrication des couvre-planchers, mais qui peut aussi servir dans les tissus d’habillement grossier [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria lanera
DEF

Lana gruesa, frecuentemente medulada o con pelos, en general de 22's a 34's empleada, principalmente, en la fabricación de alfombras.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Funeral Services
DEF

A table, generally with a stainless steel frame and surface, that is used for the care and preparation of a deceased person's body, including embalming, dressing, and transferring the body.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Pompes funèbres
DEF

Table dont le cadre et la surface sont généralement en acier inoxydable et qui sert aux soins et à la préparation du corps d’une personne décédée, tels que la thanatopraxie, l'habillement et le transfert du corps.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration
OBS

Department of Industry, Trade and Commerce.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique
OBS

Ministère de l’Industrie et du Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
DEF

Gilet court, à col en V très échancré, croisé sur la poitrine, utilisé dans l'habillement ou en layette.

OBS

Pluriel : des cache-cœurs.

OBS

cache-cœurs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Dress
OBS

Clothing and Equipment Millennium Standard; CEMS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Tenue militaire
OBS

Norme du millénaire en matière d’habillement et d’équipement; NMHE : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 892
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 892: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 892
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 892 : code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Statistical Surveys
CONT

The LICO [low-income cut-off] represents the after-tax threshold below which a family would devote 20 percentage points more of its income to necessities (food, shelter and clothing) than an average family.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Ce seuil [de faible revenu] correspond au niveau de revenu après impôt en deçà duquel une famille consacrerait 20 points de pourcentage de plus de son revenu aux besoins essentiels(soit l'alimentation, le logement et l'habillement) qu'une famille moyenne.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Clothing (Military)
Universal entry(ies)
DND 1423
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1423: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1423

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1423
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1423 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1423

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Clothing (Military)
Universal entry(ies)
DND 1422
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1422: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1422

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1422
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1422 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1422

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Clothing (Military)
Universal entry(ies)
DND 1424
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1424: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1424

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1424
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1424 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1424

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Clothing (Military)
Universal entry(ies)
DND 1206
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1206: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1206

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1206
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1206 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1206

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Clothing (Military)
Universal entry(ies)
DND 1205
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1205: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1205

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1205
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1205 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1205

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Clothing (Military)
Universal entry(ies)
DND 1204
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1204: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1204

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1204
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1204 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1204

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
CF 892-A
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 892-A: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF892-A
  • CF 892A
  • CF892A

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 892-A
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 892-A : code de formulaire employé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF892-A
  • CF 892A
  • CF892A

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

Ornament, decoration, especially dressy or showy clothing and jewels.

CONT

Moose skins were treated and cut for making women's dresses and skirts, men's leggings, mittens and moccasins. The women spent long hours embroidering clothes and fineries; for instance, the bracelets, necklaces, earrings and headbands which completed their dress.

Terme(s)-clé(s)
  • fineries

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

La peau d’orignal, une fois traitée et taillée, servait à confectionner les robes et les jupes des femmes, les jambières des hommes, les mitaines et les mocassins. Les femmes passaient de longues heures à broder les vêtements et les objets de parure tels que les bracelets, les colliers, les boucles d’oreilles et les bandeaux qui complétaient l'habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Atomic Physics
CONT

Nanomechanics is a branch of nanoscience studying fundamental mechanical (elastic, thermal and kinetic) properties of physical systems at the nanometer scale. Nanomechanics has emerged on the cross-road of classical mechanics, solid-state physics, statistical mechanics, materials science, and quantum chemistry. As an area of nanoscience, nanomechanics provides a scientific foundation of nanotechnology.

OBS

nanomechanics: noun used with a singular verb.

Terme(s)-clé(s)
  • nano-mechanics
  • nano mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Physique atomique
CONT

La nanomécanique se propose d’étudier et de caractériser le comportement mécanique de nanostructures en réponse à diverses conditions de charge. L'objectif principal de cette nanoscience est de mieux comprendre et de concevoir de nouveaux matériaux plus légers, plus durs, plus résistants à l'usure, à la fracture et à la fatigue. Les applications potentielles concernent de nombreux secteurs dont l'automobile, l'aéronautique, l'espace, les industries de mise en forme des matériaux, le textile et l'habillement, la médecine, la défense et l'énergie.

Terme(s)-clé(s)
  • nano mécanique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
  • Física atómica
CONT

El laboratorio de nanomecánica está especializado en la caracterización mecánica a micro y nanoescala, estudiando la deformación, fractura, fatiga e integridad estructural de pequeños volúmenes de material, como recubrimientos, capas finas y microestructuras, así como materiales micro y nanoestructurados con mejor prestaciones mecánicas. El laboratorio de nanomecánica cuenta con acceso a equipos de nanoindentación [...]

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Synthetic Fabrics
  • Nonwoven Textiles
CONT

Industrial fabric[s]: They fall into several classes: (1) a broad group including fabrics employed in industrial processes (e.g., filtering, polishing, and absorption), (2) fabrics combined with other materials to produce a different type of product (e.g., rubberized fabric for hose, belting, and tires; fabric combined with synthetic resins to be used for timing gears and electrical machinery parts; coated or enameled fabrics for automobile tops and book bindings; and fabrics impregnated with adhesive and dielectric compounds for applications in the electrical industry) ...

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Nontissés (Industries du textile)
DEF

Tissu servant à des utilisations autres que l'habillement et les décorations.

CONT

Matériel. Informations sur la nouvelle machine Copcentra-Multi-Axial pour la fabrication de tissus industriels composites en verre, aramide, carbone pour les industries aéronautique, navale et automobile.

Terme(s)-clé(s)
  • tissu à usages industriels
  • tissu à usage industriel
  • tissu pour usages industriels
  • tissu pour usage industriel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
  • Tejidos sintéticos
  • Tejidos no tejidos
CONT

Al margen de la fabricación de tejidos para prendas de vestir, mobiliario y decoración, las manufacturas textiles especializadas producen tejidos industriales: fieltros para juntas y filtros, telas de borras y fibras bastas para hacer sacos (arpilleras).

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
DEF

Clothing; garments; attire.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
DEF

Ensemble des habits dont on est vêtu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prendas de vestir (Generalidades)
  • Vestimenta y calcetería (Textiles)
DEF

Ropa con la que se cubren el cuerpo las personas.

CONT

Vivimos en una sociedad moderna, en la que podemos elegir entre infinidad de tejidos, colores y diseños a la hora de vestir. Es por esta alta variedad [...] que en ocasiones nos planteamos cuál es la vestimenta más adecuada a la hora de acudir a un evento.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

Commercial establishment with a guaranteed public used to attract customers to a shopping centre. Normally a well known chain store that sells food or clothing. Smaller centres often use cinemas or specific types of restaurants. Given their importance, such stores are often granted ownership of the premises they occupy or an attractive leasing contract.

OBS

anchor store: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Établissement commercial qui attire un grand nombre de clients et garantit la circulation dans le centre commercial. Ce sont de grandes surfaces alimentaires et d’habillement, principalement. Dans les centres plus petits où l'orientation est plus créative que commerciale, ils peuvent être remplacés par des cinémas ou des restaurants. Le succès du centre réside en la propriété du local ou tout au moins un contrat de location privilégié.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Establecimiento comercial que con seguridad atrae a un gran número de clientes y sirve para garantizar el tráfico en un centro comercial. Suelen ser una gran superficie de alimentación y/o de ropa. En centros más pequeños y con una orientación menos comercial que recreativa pueden ser sustituidos por cines o cierto tipo de restaurantes. Dada su importancia para el éxito del centro a veces consigue la propiedad del local o, al menos, un contrato de alquiler muy beneficioso.

OBS

locomotora: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Appellation confirmée par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Synthetic Fabrics
DEF

A conductive fiber, made from copper sulfide chemically bonded to acrylic and nylon fibers and filaments.

OBS

A trademark of Nihon Sanmo.

Terme(s)-clé(s)
  • Thunderon

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Microfibre haute technologie à base de sulfure de cuivre.

OBS

Outre la décharge d’électricité statique, cette fibre a un effet antibactérien et désodorisant ainsi qu'une forte résistance à l'usure. [Elle] entre dans la fabrication de matières pour habillement(collants, bas, tee-shirts, etc.) ainsi que pour la maison(ameublement, linge de maison). [Thunderon est une] marque déposée par le producteur de fibres japonais Nihon Sanmo.

OBS

Marque de commerce de Nihon Sanmo.

Terme(s)-clé(s)
  • Thunderon

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Textile Industries
OBS

The International Textile, Garment and Leather Workers' Federation (ITGLWF) is a Global Union Federation bringing together 217 affiliated organisations in 110 countries. The aims of the Federation are to: draw up policy guidelines on important issues for unions in the sectors and coordinate the activities of affiliates around the world; act as a clearing house for information of relevance to the daily work of unions in the sector; undertake solidarity action in support of unions in the sector whose trade union rights are being denied; run a programme of education and development aid to assist unions in developing countries in organising workers and educating their members to play an active role in their union; lobby intergovernmental organisations and other relevant institutions to ensure that the interests of workers in the sectors are taken into account in decisions made at international level.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Industries du textile
OBS

La Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir(FITTHC) est un secrétariat professionnel international qui rassemble 220 organisations affiliées dans 110 pays, pour un total de plus de 10 millions de travailleurs membres. Elle a pour objectif : d’élaborer des directives politiques sur des questions importantes pour les syndicats de ces secteurs et de coordonner les activités des affiliés de par le monde; d’agir en qualité de centre d’information pour tout ce qui touche au travail quotidien des syndicats de ces secteurs; d’entreprendre des actions de solidarité pour soutenir les syndicats du secteur dont les droits syndicaux sont bafoués; de mener un programme d’éducation et d’aide au développement pour venir en aide aux syndicats des pays en développement au niveau de la syndicalisation des travailleurs et de l'éducation de leurs membres, afin que ceux-ci assument un rôle actif au sein de leur syndicat; d’exercer des pressions sur les organisations internationales et les autres institutions compétentes, afin de veiller à ce que les intérêts des travailleurs de nos secteurs soient pris en considération dans les décisions prises à l'échelon international.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Textile Industries
OBS

Also known as International Clothing Workers Federation. The International Garment Workers Federation ceased to exist June 5, 1970 when it merged with a number of other organizations to form the International Textile, Garment and Leather Workers' Federation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Industries du textile
OBS

La Fédération internationale des travailleurs de l'habillement n’ existe plus depuis le 5 juin 1970, date à laquelle elle a fusionné avec d’autres organisations pour former la Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Textile Industries
OBS

The International Federation of Textiles Workers' Associations ceased to exist June 5, 1970, it became part of the International Textile, Garment and Leather Workers Federation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Industries du textile
OBS

La Fédération internationale des syndicats ouvriers de l'industrie textile n’ existe plus depuis le 5 juin 1970, date à laquelle elle s’est jointe à la Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Textile Industries
OBS

The International Shoe and Leather Workers' Federation ceased to exist June 5, 1970, when it merged with a number of other federations to form the International Textile, Garment and Leather Workers' Federation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Industries du textile
OBS

La Fédération internationale des ouvriers de la chaussure et du cuir n’ existe plus depuis le 5 juin 1970, date à laquelle elle a fusionné avec d’autres fédérations pour former la Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Government Contracts
  • Clothing (General)
CONT

"The Consolidated Clothing Contract is a great example of how teamwork and a co-operative approach can deliver results," Mr. Bibeau says. "Throughout the evolution of this uniform program, the close co-operation between DND [Department of National Defence] and Logistik has resulted in improved service delivery, better garments and innovative methods of equipping the Canadian Forces."

Terme(s)-clé(s)
  • 3C

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Marchés publics
  • Vêtements (Généralités)
CONT

«Le Marché regroupé de l'habillement est un excellent exemple de la façon dont le travail d’équipe et la coopération peuvent produire des résultats concrets, ajoute M. Bibeau. Depuis le début du programme de confection d’uniformes, l'étroite collaboration entre le MDN [ministère de la Défense nationale] et Logistik Unicorp a permis d’améliorer la prestation du service et la qualité des vêtements, tout en aboutissant à des moyens novateurs d’équiper les FC [Forces canadiennes]».

Terme(s)-clé(s)
  • C3

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

As the foundation of a layered system, the LWTU [lightweight thermal underwear] has been specifically designed to complement the Improved Environmental Clothing System to assist soldiers in remaining warm and comfortable, even under the most demanding conditions.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

À la base du système d’habillement en couches successives, le SVTL [sous-vêtement thermique léger] a été spécialement conçu pour s’intégrer au système amélioré de vêtements adaptés(SAVA) en vue d’aider les soldats à demeurer au chaud et à être confortables, même dans des conditions extrêmes.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
CONT

Heat, shelter, clothing and food are four guarantees for survival in cold climate. A heated shelter ensures a minimum amount of comfort and increases troop efficiency considerably. The most common shelter is the arctic tent.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
CONT

La chaleur, l'abri, [l'habillement] et la nourriture sont les quatre garanties de survie dans les régions froides. Un abri chauffé assure un minimum de confort et augmente considérablement l'efficacité des troupes. L'abri le plus commun est la tente arctique.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
CONT

Lyocell, known in the fashion field as Tencel and produced by Courtaulds Fibres, is a new high-tenacity cellulosic fibre for technical applications ... Its behaviour is non-thermoplastic, which makes the fibre adaptable to any type of coating. The aptitude to fibrillation into microfibres brings integrity, resistance, opacity and absorption capacity to the yarns, nonwovens, filters and papers made with this fibre, whatever the manufacturing process like all fibres produced from cellulose, Lyocell is easily biodegradable.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
CONT

La fibre Lyocell, connue dans le secteur habillement sous le nom de Tencel, est une fibre cellulosique à haute ténacité [...]. Courtaulds Fibres a l'intention de la promouvoir dans le secteur des textiles techniques. Son comportement non thermoplastique rend la fibre adaptée à tout type d’enduction. Son aptitude à la fibrillation en microfibres [...] confère opacité, résistance et pouvoir d’absorption aux fils, tissus et non-tissés, filtres et papier réalisés avec elle. Comme toutes les fibres cellulosiques [...] la fibre Lyocell est non polluante et facilement biodégradable [...] applications telles que : filtres pour cigarettes, fils à coudre, vêtements de protection, tenues médicales, nappes réutilisables, papier.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2009-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Maintenance of Electrical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Entretien des équipements électriques
DEF

Pièce d’habillement ignifugé, réalisée avec un mélange de fibres synthétiques et conductrices, destinée à protéger des effets du champ électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2008-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

Cloth: A generic term embracing all textile fabrics and felts. Cloth may be formed of any textile fiber, wire, or other material and it includes any pliant fabric woven, knit, felted, needled, or otherwise formed.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Article présentant une surface d’utilisation étendue par rapport à son épaisseur, constitué par l'enchevêtrement de matière textile de toute nature, ayant une certaine cohésion conférée par tout mode de fabrication approprié(tissage, tricotage, nappage, touffetage, aiguilletage, etc.) et destiné généralement à un usage d’habillement ou d’ameublement.

OBS

étoffe : Terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec l’autorisation de cet organisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Clothing (Military)
OBS

clothing upkeep allowance; CUA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Habillement (Militaire)
OBS

indemnité d’entretien de l'habillement; IEH : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2006-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The extent to which a material retains useful properties as measured during exposure of the material to a specified temperature and environment for a specified time.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

A la différence des textiles traditionnels utilisés dans l'habillement et la décoration dont on apprécie avant tout les qualités esthétiques, les textiles dits techniques se caractérisent par des propriétés fonctionnelles particulières. Durabilité, imperméabilité, résistance à la chaleur, au feu ou aux agressions chimiques--ils trouvent leur application dans un nombre extrêmement varié d’activités économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2006-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A fabric with an embossed surface woven in a pattern resembling a honeycomb.

CONT

Entirely ready-made in our workshop, the Kicoo embroidered napkin is made in a honeycomb weave cloth fabric with a bias cut.

CONT

We mainly engages in anti-pilling polar fleece ... all kinds of knitted fabrics (bird's eye fabric, honeycomb cloth, checks, towelling, print cloth, etc.) and various net cloth ...

Terme(s)-clé(s)
  • honey comb

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu façonné dont le dessin en relief rappelle l’aspect des alvéoles de cire que font les abeilles.

CONT

La sellerie est différente en fonction du modèle : en tissu à dominante noire et bleue sur la version 137 ch, elle s’habille de cuir et de tissu nid d’abeilles pour la version 180 ch.

OBS

Le motif [de ce tissu] est carré et peut être agrémenté de fils de couleur. En coton, il sert surtout à la confection de serviettes de toilette. En laine ou en laine mélangée, on peut en faire des articles pour ameublement et habillement.

Terme(s)-clé(s)
  • nid-d’abeilles
  • tissu nid-d’abeilles

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2006-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A warp-faced fabric showing a bold weftway-rib effect on the face.

OBS

[Ottoman was] originally made with silk warp and a wool weft.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu à grosses côtes transversales, chaîne fine et dense, avec de grosses trames.

OBS

[Ce tissu est utilisé pour [l'] habillement [et l'] ameublement.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A stiff fabric with a weft of horse-hair and a warp of cotton or linen thread.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Étoffe à chaîne de lin et à trame de crin utilisé pour la tapisserie et l'habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2006-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

An article of clothing which keeps hands warm and dry while climbing, while providing a good grip and protection against chafing.

CONT

Firstly, for walking into the crag, something like a pair of windproof or thick liner gloves so that you do not sweat up your climbing gloves (which will then chill on you as soon as you slow down).

OBS

There are different types of gloves and they can all be worn in combination. Light wool gloves: usually worn underneath another pair of gloves in very cold conditions. Overmitts of nylon: worn on top of the gloves, they are wind and snow proof. Fingerless wool mitts: good for cold weather and finger freedom. Fairly good for rope holding and adequate to climb in. Oiled wool mittens: the general cold-weather glove of the mountaineer. Leather gloves: for rope holding and abseiling. Braking gloves: especially designed leather gloves worn by a climber operating a belay (sometimes called belay gloves). In the event of another climber falling, braking gloves prevent the hands from being rope-burned.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
DEF

Pièce de l'habillement qui recouvre la main et qui la protège contre la neige, le froid et dans les verrous et l'assurage.

CONT

Gants d’escalade : ils sont en cuir assez épais pour protéger les mains dans les verrous et l’assurage, sans bout de doigts pour pouvoir utiliser les petites prises.

CONT

Selon les utilités il y a différentes sortes de gants d’escalade. Sans bout de doigts : pour les petites prises. En cuir avec ou sans doigts : utilisés lorsque la neige est très sèche. Gants de laine avec manchettes : pour protéger contre le froid et la neige mouillée. Légers gants de soie : à porter sous les gants de laine pour plus de chaleur. Moufles en toile de nylon : à enfiler sur les gants de laine pour plus de chaleur. Moufles sans doigts (sauf le pouce) doublées de fourrure : pour les ascensions hivernales et les températures particulièrement basses.

OBS

Une paire de gants à cinq, ou mieux, deux doigts (index et pouce) en grosse laine tricotée double est nécessaire pour protéger les mains contre le froid. Ces gants doivent avoir une manchette (10 cm au minimum) pour recouvrir tout le poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Clothing (Military)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Habillement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

The distance between the crotch and the soles of the feet, measured in a straight vertical line with the subject erect, feet slightly apart, and the weight of the body equally distributed on both legs.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Distance, mesurée en ligne droite entre le point périnéal et la plante des pieds, le sujet se tenant debout, les pieds légèrement écartés, le poids du corps reposant de façon égale sur les deux jambes.

OBS

Mensuration du corps humain pour habillement.

OBS

longueur d’entrejambe : terme et définition normalisés par AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Écharpe étroite de soie, de coton ou de laine placée autour du cou pour préserver le col ou le faux col et garantir du froid.

OBS

Le terme «scarf» est employé indifféremment en anglais pour l'habillement des deux sexes. En français «cache-col» est utilisé pour l'habillement masculin.

OBS

Pluriel : des cache-cols ou des cache-col.

OBS

cache-cols (pl) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

[Refers to] various finishing treatments, chemical and/or mechanical, applied to fabric so that it will retain certain properties.

OBS

[Properties] such as glaze of chintz, crispness of organdie, smoothness of cotton table damas, and crease, crush, and shrinkage resistance of many apparel fabrics during the normal period of wear and laundering

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Se dit des différents traitements de finissage chimique et/ou mécaniques appliqués aux étoffes afin de leur conférer certaines propriétés.

OBS

[Propriétés] telles que le glacé du chintz, l'effet crêpe de l'organdi, la douceur du damassé en coton pour linge de table, l'auto-défroissabilité, la résistance à l'écrasement et au retrait de plusieurs tissus pour l'habillement, durant la période normale d’utilisation et de lavage.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

[A] regenerated cellulose fibre characterized by a high initial wet modulus of elasticity and a relatively low degree of swelling in sodium hydroxide solution.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fibre de cellulose régénérée dans des conditions particulières, ce qui la conduit à avoir des propriétés très proches et parfois même supérieures à celles des textiles naturels.

OBS

[La fibre polynosique] a une résistance et une élasticité supérieures à celles du coton. [Elle est] utilisée pour l'habillement, l'ameublement. Quelques marques : Vincel, Cordenka, Volenka, Modal, Zantrel, Meryl.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Protective Clothing
OBS

Document of Health Canada, Population and Public Health Branch, Office of Emergency Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vêtements de protection
OBS

Document de Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Bureau des services d’urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

A second evolution took place in 1968 with the introduction of the Raschel loom, alongside the traditional loom, in order to produce knotted-mesh netting.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Métier rectiligne à mailles jetées à aiguilles à palette pour tricots indémaillables.

OBS

Le métier Rachel, selon son type et sa spécialisation, produit une grande variété d’articles, tels qu'étoffes pour l'habillement, rideaux, dentelles, filets, tricots bouclettes, tapis, passementerie, sacs pour emballages et divers usages industriels.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

The Costume Committee of International Council of Museums is a forum of museum personnel committed to the study, interpretation and preservation of all aspects of apparel.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Le Comité du Costume du Comité International pour des Musées et des Collections du Costume est un forum pour les professionnels des musées auxquels sont confiés l'étude, l'interprétation et la conservation de tous les aspects de l'habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Clothing (Military)
OBS

In September 1996, the Clothe the Soldier (CTS) project was formally approved with the mandate to acquire and issue, as expeditiously as possible, the 24 highest priority items of individual operational clothing and equipment within the Land Force.

Terme(s)-clé(s)
  • Clothe the Soldier project
  • Clothe the Soldier program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Habillement (Militaire)
OBS

En septembre 1996, le projet «Habillez le soldat» (HLS) a été officiellement approuvé. Son mandat consiste à acquérir et à distribuer, le plus rapidement possible, les 24 articles d’équipement et de vêtement individuels et opérationnels auxquels sont accordés la plus grande priorité au sein de la Force terrestre.

OBS

Programme d’acquisition de vêtements de combat.

Terme(s)-clé(s)
  • projet Habillez le soldat
  • programme Habillez le soldat
  • Programme d’habillement du soldat

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Clothing (Military)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Habillement (Militaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
  • Vestimenta (Militar)
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear
  • Military Dress
CONT

The new thermal underwear will provide state-of-the-art protection and comfort for Canada's soldiers when they operate in cold, wet environments, both in Canada and around the globe.

CONT

The polar fleece top and bottom are made from polyester double sided pile that is lightweight, very warm and faster drying than the current thermal underwear or sweater ...

Français

Domaine(s)
  • Lingerie
  • Tenue militaire
CONT

Les systèmes actuels d’habillement de plein air permettent d’éviter l'inconfort engendré par tout type de temps, que ce soit lors d’une soirée d’été ventée ou au cours d’une forte tempête de neige du mois de janvier. Ils peuvent être constitués d’une première couche, le sous-vêtement thermique qui permet d’isoler et de faciliter l'évacuation de l'humidité corporelle.

CONT

Grâce au nouveau sous-vêtement thermique, les soldats canadiens bénéficieront d’une protection et d’un confort supérieurs lorsqu’ils effectueront des opérations dans des milieux froids et mouillés, au Canada et partout dans le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Foreign Trade
CONT

Chapter 1 of Birnbaum's book explains the concept of full value cost analysis (FVCA), which seeks to estimate the final cost of apparel (FOB [free on board] the destination country). Chapters 2,3,4,5, and 6 of the book review the underlying concepts that in his view, drive the current global market apparel.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Commerce extérieur
CONT

Dans le chapitre 1 de son ouvrage, Birnbaum explique le concept de l'analyse du coût complet(ACC), qui permet d’estimer le coût final de l'habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

A laminate process is a more durable method, which uses a waterproof breathable film or "membrane" inside the [gloves]. It lies between the inner and outer textile fabrics. The film is both waterproof and breathable, and will never wash away like some waterproof coatings will.

CONT

The light weight thermal/mortar glove is a form fitting glove that is comprised of a tri-laminate fabric with a nylon face that incorporates a velour fleece next-to-skin layer ... The laminate process provides a degree of wind resistance.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Le gant thermique léger/mortier est un gant ajusté comportant un tissu trois épaisseurs [trois couches contrecollées] avec [une] face en nylon et [une] couche de molleton velours près de la peau [...] Le procédé de contrecollage offre une certaine résistance au vent.

OBS

contrecollage : Complexage par collage de deux ou trois surfaces, textiles ou non, par voies physico-chimiques. On se sert du procédé de contrecollage pour l'habillement, l'ameublement, les tissus techniques.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Dress
OBS

The dress authorization card was commonly called a sports chit. It would seem that use of this card ended in 1995.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Tenue militaire
OBS

La carte autorisant l'habillement était communément appelée «billet sportif». Il semblerait que l'utilisation de ces cartes ait cessée en 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

Fabric [used for the combat vehicle crew glove] - Polyamide high temperature resistant simplex jersey knit in accordance with specification MIL-C-81393B.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Tricot uni sans envers réalisé sur métier chaîne double fonture simplex dont les fils s’imbriquent sur les deux faces.

CONT

Tissu [utilisé pour la confection des gants pour équipage de véhicule de combat] - Tricot jersey simplex en polyamide résistant aux températures élevées, conformément aux spécifications MIL-C-81393B.

OBS

Ganterie, habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
DEF

A layered system specifically designed to provide enhanced environmental protection within the ambient temperature range of +10° to -57°C [and which] consists of six garments: a polar fleece top and bottom, a combat coat and trousers and a parka and overalls.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
DEF

Système d’habillement en couches successives spécialement conçu pour fournir une meilleure protection environnementale lorsque la température ambiante se situe entre +10° et-57 °C [et qui] se compose de six vêtements : un chandail et un pantalon de survêtement en laine polaire, une veste et un pantalon de combat, et une parka et une salopette.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

Armed service personnel who needs to be physically active in cold, wet conditions should wear a layered system of clothing to regulate their body temperature and attain optimum comfort.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

À la base du système d’habillement en couches successives, le SVTL [sous-vêtement thermique léger] a été spécialement conçu pour s’intégrer au système amélioré de vêtements adaptés(SAVA) en vue d’aider les soldats à demeurer au chaud et à être confortable, même dans des conditions extrêmes.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
CONT

Before issuing the LWT [lightweight thermal] headwear, Clothing Outlets shall confirm that soldiers have the correct size helmet. This shall be accomplished by using the simple cardboard template provided with the CF [Canadian Forces] helmet box to determine if the soldier should have a small, medium, or large size helmet ...

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
CONT

Les magasins d’habillement doivent s’assurer que les soldats ont la bonne grandeur de casque avant de leur donner leur passe-montagne. Ceci doit être accompli en utilisant le gabarit en carton fourni avec la boîte du casque pour déterminer si le soldat doit avoir un petit, moyen ou grand casque.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Clothing (Military)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Habillement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • apparel-fibres

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • fibres d’habillement

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
DEF

Cellulosic fiber: A fiber composed of, or derived from, cellulose. Examples are cotton (cellulose), rayon (regenerated cellulose), acetate (cellulose acetate), and triacetate (cellulose triacetate).

CONT

jute - A natural cellulosic fiber made from certain plants of the linden family which grow in warm climates ... .

CONT

Cupro: a cellulosic fiber obtained by the cuprammonium process. ... Modal: type of cellulosic fiber having improved strength and modulus when wet. ... Polynosic: a type of cellulosic fiber characterized by a high wet modulus of elasticity, which when sanded or raised has the soft, peachskin surface found in washed silks. Tencel: Courtaulds' brand name for a recently developed cellulosic fiber, generically known as lyocell. It is stronger than viscose cellulosic fiber and is characterized by softness and drape.

CONT

Cellulose fiber ... we have improved the physical properties of the cellulose fibers.

CONT

Starch is used on natural cellulosic fiber fabrics (cotton, linen) ... .

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fibre composée ou dérivée de : la cellulose, la viscose (cellulose régénérée), l’acétate de cellulose ou du triacétate de cellulose.

CONT

Fibranne : Fibre cellulosique [...] Cupro : C'est une fibre de cellulose régénérée [...]. Tencel : Fibre cellulosique brillante, soyeuse, absorbant l'humidité, facile à teindre, biodégradable [...] écologique, cette fibre cellulosique est obtenue à partir de pâte de bois [...] Sert à la fabrication d’une grande diversité d’étoffes telles le denim, le chambray, armurés, toiles, popelines, jerseys, velours crêpés. [...] Modal : Le modal est une fibre de cellulose régénérée [...]. Polynosique : Fibre de cellulose régénérée [...] Elle a une résistance et une élasticité supérieures à celles du coton. Utilisée pour l'habillement, l'ameublement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Tejidos sintéticos
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Nonwoven Textiles
CONT

Belt in skai fabric with strass and metal applications.

Terme(s)-clé(s)
  • skai

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Nontissés (Industries du textile)
DEF

Matière synthétique imitant le cuir.

CONT

Le skaï, obtenu par collage de fibres de chlorure de vinyle sur un tissu sergé ou jersey, est un des non-tissés les plus connus.

CONT

Le skaï est employé dans l'habillement masculin et féminin, la chapellerie et la maroquinerie.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Equipment
DEF

Any articles or commodities used by a naval ship or station, such as equipment, consumable supplies, clothing, petroleum, oils and lubricants, medical supplies, and ammunition.

OBS

naval stores: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel naval
DEF

Articles ou produits utilisés par un bâtiment de guerre, ou une base navale, tels que : équipements, matières consommables, habillement, produits pétroliers, matériels et approvisionnements sanitaires, munitions.

OBS

approvisionnements navals : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo naval
DEF

Cualquier artículo, o mercancía, que se emplean en un barco o base naval, tales como equipo, suministros fungibles, vestuario, petróleo, aceites, lubricantes, material sanitario y munición.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fashion and Styles (Clothing)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Mode
  • Phraséologie
CONT

Les étonnements du lin [...] Trois jours de rencontres [...] ont permis de redécouvrir le lin sous tous ses aspects en habillement comme en ameublement et d’en explorer les innombrables utilisations.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
DEF

Preliminary or preparatory activities of employees prior to the performance of the actual job. They may include the cleaning, preparation, and sharpening of tools, putting on special clothing, or other preparations which are essential before the actual work is begun. It is also one of the three main steps in the operation of any job, the so-called "get ready" operation referred to in motion and time study ...

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
DEF

Activités préliminaires et souvent essentielles que doit effectuer un travailleur avant de commencer à produire véritablement :[par exemple] préparation et aiguisage des outils, vérification des machines, habillement, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • travaux préliminaires
  • travail préparatoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y producción
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Babies' Clothing
CONT

Babies ... They demand the best of fabrics, comfortable fit, soft feel and innumerable designs and colors ... We have deep understanding of their needs and make sure that the baby wear that goes out of our factory make them happy ... we have made ... body suits, play suits, ...

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour bébés

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2001-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
OBS

Related term: sportswear.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

trapeze harness: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Élément rigide essentiel de l'habillement de l'équipier muni de sangles de fixation, de bretelles et d’un crochet.

CONT

La ceinture de trapèze doit porter l’équipier au niveau du bassin, et non pas, comme c’est trop souvent le cas, au niveau de la région lombaire; le fait qu’elle porte sur la région lombaire fait souffrir son utilisateur, l’empêche parfois de respirer en lui comprimant le thorax et limite l’indépendance de mouvement du buste lorsqu’on est au trapèze. Les sangles de fixation de la ceinture doivent pouvoir être serrées fort et commodément; elles doivent pouvoir être défaites dans l’eau si c’est nécessaire. (Technique de la voile, Jean-Michel Auclair, Paris, 1975).

OBS

ceinture de trapèze : terme de la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2001-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • High Fashion (Clothing)
  • Sewing Patterns
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Apparel Design: With an industry charged with competition, your apparel designs need to get from your head to the manufacturer without delay. But you need to work in a creative environment that produces accurate and precise drawings, with an interface that allows you to work like you were before your computer automated some of your business.

Français

Domaine(s)
  • Haute couture
  • Patrons (Couture)
  • Mode
Terme(s)-clé(s)
  • création de costumes

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fashion and Styles (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Mode
CONT

Le salon offrira une plate-forme de valorisation de l'aspect des tissus mode au travers de neuf secteurs précis :[...] Alternatex : nouvelles matières pour l'habillement(recyclées, les labels bio Oekotex, le non-tissé, le plastique...) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Matériaux isolants Primaloft [...] matériaux d’isolation destinés à l'habillement, gants, sacs de couchage et articles chaussants.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Finance
DEF

The money payable to an officer or man for the loss of or damage to items of personal clothing or other articles.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Finances
DEF

Somme payable à un officier ou homme pour la perte ou la détérioration d’effets d’habillement ou d’autres objets personnels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Finanzas
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Men's Clothing
DEF

A shop for men's clothing, especially shirts.

OBS

haberdashery: The shop of a haberdasher (a dealer in men's furnishings, such as hats, ties, shirts, socks, etc.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Vêtements pour hommes
DEF

Magasin d’habillement masculin où l'on vend surtout des chemises.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

acetic acid: An organic acid widely used in textile applications. It is used in textile wet processing, dyeing and printing, and in the manufacture of cellulose acetate and cellulose triacetate

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Les applications textiles sont présentes dans tous les secteurs de la vie économique et plus particulièrement dans les domaines suivants :Habillement. Sports et loisirs [...]. Ameublement [...]. Transport [...]. Médical-hygiène-protection [...]. Génie civil [...] Environnement [...]. Agriculture [...]

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Sun Mountain performance outerwear is unlike any other outerwear made for golf. Our products are engineered to endure any weather condition, on any golf course, anywhere.

Terme(s)-clé(s)
  • overgarment

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Habillement de dessus(opposé à sous-vêtements).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Inventory and Material Management
CONT

When the goods are received at the warehouse or clothing store, the warehouse personnel will review the goods, access CAS and, using the change delivery function, will post goods issue. The goods issue will create a goods receipt in CAS, which will record the returned items in the Returns bucket in inventory.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Quand des marchandises sont reçues au magasin ou au centre d’habillement, le personnel de l'entrepôt revoie les articles, accède aux SAE et avec la fonction modifier livraison, comptabilise la sortie de marchandises. La sortie de marchandises induit la création d’une entrée de marchandise dans les SAE, ce qui enregistre les postes retournés dans la corbeille des retours de l'inventaire.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :