TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABILLEMENT BEBE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Babies' Clothing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baby wear
1, fiche 1, Anglais, baby%20wear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Babies ... They demand the best of fabrics, comfortable fit, soft feel and innumerable designs and colors ... We have deep understanding of their needs and make sure that the baby wear that goes out of our factory make them happy ... we have made ... body suits, play suits, ... 1, fiche 1, Anglais, - baby%20wear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements pour bébés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vêtement pour bébé
1, fiche 1, Français, v%C3%AAtement%20pour%20b%C3%A9b%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vêtements pour bébé 2, fiche 1, Français, v%C3%AAtements%20pour%20b%C3%A9b%C3%A9
correct, nom masculin
- habillement de bébé 2, fiche 1, Français, habillement%20de%20b%C3%A9b%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Children's Clothing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- girls' and infants' wear 1, fiche 2, Anglais, girls%27%20and%20infants%27%20wear
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
merchandising 1, fiche 2, Anglais, - girls%27%20and%20infants%27%20wear
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements pour enfants
Fiche 2, La vedette principale, Français
- habillement fillette et bébé
1, fiche 2, Français, habillement%20fillette%20et%20b%C3%A9b%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


