TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABILLER [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fine motor skill
1, fiche 1, Anglais, fine%20motor%20skill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- small motor skill 2, fiche 1, Anglais, small%20motor%20skill
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Small motor skills concern the development of smaller muscle movements, mostly in the hands and fingers. ... Small motor skills are responsible for grasping, holding, and manipulating small objects. For example, small motor skills are needed to pick up a crayon, hold a crayon and move it on a surface. Small motor skills are necessary to string beads, cut with scissors or tie shoelaces. 2, fiche 1, Anglais, - fine%20motor%20skill
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fine motor skill; small motor skill: designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - fine%20motor%20skill
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fine motor skills
- small motor skills
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- motricité fine
1, fiche 1, Français, motricit%C3%A9%20fine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La motricité fine correspond à l'ensemble des mouvements précis, coordonnés et contrôlés des mains et des doigts que l'on va mobiliser dans le but d’accomplir un geste volontaire. Ces mouvements sont essentiels pour l'autonomie au quotidien : pour manger, s’habiller, tenir un stylo[. ] 1, fiche 1, Français, - motricit%C3%A9%20fine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology
- Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gender-conforming
1, fiche 2, Anglais, gender%2Dconforming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gender normative 2, fiche 2, Anglais, gender%20normative
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In a given society, that is consistent with what is culturally associated with a person's gender. 1, fiche 2, Anglais, - gender%2Dconforming
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually refers to a person's gender expression, such as behaviour, clothing and voice inflection. 1, fiche 2, Anglais, - gender%2Dconforming
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
gender-conforming behaviour, gender-conforming clothing 1, fiche 2, Anglais, - gender%2Dconforming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie
- Psychologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conforme au genre
1, fiche 2, Français, conforme%20au%20genre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans une société donnée, qui correspond à ce qui est culturellement associé au genre d’une personne. 1, fiche 2, Français, - conforme%20au%20genre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fait généralement référence à l'expression de genre d’une personne, par exemple le comportement, la façon de s’habiller ou l'inflexion de la voix. 1, fiche 2, Français, - conforme%20au%20genre
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
comportement conforme au genre, vêtements conformes au genre 1, fiche 2, Français, - conforme%20au%20genre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Psicología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conforme al género
1, fiche 2, Espagnol, conforme%20al%20g%C3%A9nero
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gender-nonconforming
1, fiche 3, Anglais, gender%2Dnonconforming
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GNC 2, fiche 3, Anglais, GNC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gender expansive 1, fiche 3, Anglais, gender%20expansive
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a given society, that differs from what is culturally associated with a person's gender. 1, fiche 3, Anglais, - gender%2Dnonconforming
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually refers to a person's gender expression, such as behaviour, clothing and voice inflection. 1, fiche 3, Anglais, - gender%2Dnonconforming
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
These designations are sometimes used by those who do not follow gender stereotypes. 1, fiche 3, Anglais, - gender%2Dnonconforming
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
gender-nonconforming behaviour, gender-nonconforming clothing 1, fiche 3, Anglais, - gender%2Dnonconforming
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gender-non-conforming
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Psychologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- non conforme au genre
1, fiche 3, Français, non%20conforme%20au%20genre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une société donnée, qui s’écarte de ce qui est culturellement associé au genre d’une personne. 1, fiche 3, Français, - non%20conforme%20au%20genre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fait généralement référence à l'expression de genre d’une personne, par exemple le comportement, la façon de s’habiller ou l'inflexion de la voix. 1, fiche 3, Français, - non%20conforme%20au%20genre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est parfois utilisé par les personnes qui n’obéissent pas aux stéréotypes de genre. 1, fiche 3, Français, - non%20conforme%20au%20genre
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
comportement non conforme au genre, vêtements non conformes au genre 1, fiche 3, Français, - non%20conforme%20au%20genre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Psicología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- no conforme al género
1, fiche 3, Espagnol, no%20conforme%20al%20g%C3%A9nero
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology
- Variety Shows and Circuses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drag king
1, fiche 4, Anglais, drag%20king
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Typically a woman who temporarily dresses in men's clothing and acts with exaggerated masculinity, generally during a performance. 2, fiche 4, Anglais, - drag%20king
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As is always the case with cross-dressing, dressing as a drag king is not an indication of the person's sexual orientation, nor of their gender. 2, fiche 4, Anglais, - drag%20king
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- drag king
1, fiche 4, Français, drag%20king
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- drag-king 2, fiche 4, Français, drag%2Dking
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Habituellement une femme qui, temporairement, s’habille et se comporte de manière exagérément masculine, généralement dans le cadre d’un spectacle. 3, fiche 4, Français, - drag%20king
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comme pour tout travestisme, le fait de s’habiller en drag king n’ est pas une indication de l'orientation sexuelle de la personne, ni de son genre. 3, fiche 4, Français, - drag%20king
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Espectáculos de variedades y Circo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- drag king
1, fiche 4, Espagnol, drag%20king
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology
- Variety Shows and Circuses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drag queen
1, fiche 5, Anglais, drag%20queen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Typically a man who temporarily dresses in women's clothing and acts with exaggerated femininity, generally during a performance. 2, fiche 5, Anglais, - drag%20queen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As is always the case with cross-dressing, dressing as a drag queen is neither an indication of the person's sexual orientation, nor of their gender. 2, fiche 5, Anglais, - drag%20queen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- drag queen
1, fiche 5, Français, drag%20queen
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- drag-queen 2, fiche 5, Français, drag%2Dqueen
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Habituellement un homme qui, temporairement, s’habille et se comporte de manière exagérément féminine, généralement dans le cadre d’un spectacle. 3, fiche 5, Français, - drag%20queen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comme pour tout travestisme, le fait de s’habiller en drag queen n’ est pas une indication de l'orientation sexuelle de la personne, ni de son genre. 3, fiche 5, Français, - drag%20queen
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Espectáculos de variedades y Circo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- drag queen
1, fiche 5, Espagnol, drag%20queen
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Término utilizado para describir a un hombre que se viste y actúa como una mujer de rasgos exagerados, con una intención cómica, dramática o satírica. 1, fiche 5, Espagnol, - drag%20queen
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- activity of daily living
1, fiche 6, Anglais, activity%20of%20daily%20living
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ADL 1, fiche 6, Anglais, ADL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- basic activity of daily living 2, fiche 6, Anglais, basic%20activity%20of%20daily%20living
correct
- BADL 2, fiche 6, Anglais, BADL
correct
- BADL 2, fiche 6, Anglais, BADL
- basic ADL 3, fiche 6, Anglais, basic%20ADL
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The activities of daily living (ADLs) are a defined set of activities necessary for normal self-care: the activities of personal hygiene, dressing, eating, transfers/bed mobility, locomotion and bowel and bladder control. 4, fiche 6, Anglais, - activity%20of%20daily%20living
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
activity of daily living; ADL; basic activity of daily living; BADL; basic ADL: designations usually used in the plural. 5, fiche 6, Anglais, - activity%20of%20daily%20living
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- A.D.L.
- activities of daily living
- ADLs
- basic activities of daily living
- BADLs
- basic ADLs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- activité de la vie quotidienne
1, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AVQ 2, fiche 6, Français, AVQ
correct, nom féminin
- a.v.q. 3, fiche 6, Français, a%2Ev%2Eq%2E
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- activité de base de la vie quotidienne 4, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20base%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
- AVQ 5, fiche 6, Français, AVQ
correct, nom féminin
- AVQ 5, fiche 6, Français, AVQ
- activité élémentaire de la vie quotidienne 5, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
- activité de la vie journalière 6, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20la%20vie%20journali%C3%A8re
correct, nom féminin
- A.V.J. 6, fiche 6, Français, A%2EV%2EJ%2E
correct, nom féminin
- A.V.J. 6, fiche 6, Français, A%2EV%2EJ%2E
- tâche élémentaire de la vie quotidienne 5, fiche 6, Français, t%C3%A2che%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les activités de la vie quotidienne(AVQ) correspondent aux activités élémentaires de la vie. Ce sont notamment les activités nécessaires pour prendre soin de son propre corps. Ces activités sont jugées nécessaires pour vivre, accéder au bien-être et participer à la vie sociale. Les activités de base de la vie quotidienne comportent par exemple : se nourrir, se laver, aller aux toilettes(contrôle du rectum et de la vessie), s’habiller, prendre soin de son apparence. 7, fiche 6, Français, - activit%C3%A9%20de%20la%20vie%20quotidienne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
activité de la vie quotidienne; activité de base de la vie quotidienne; activité élémentaire de la vie quotidienne; activité de la vie journalière; tâche élémentaire de la vie quotidienne : désignations habituellement utilisées au pluriel. 8, fiche 6, Français, - activit%C3%A9%20de%20la%20vie%20quotidienne
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- activités de la vie quotidienne
- activités de base de la vie quotidienne
- activités élémentaires de la vie quotidienne
- activités de la vie journalière
- AVJ
- tâches élémentaires de la vie quotidienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ancianidad
- Sociología de las personas con discapacidad
- Higiene y Salud
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- actividad de la vida diaria
1, fiche 6, Espagnol, actividad%20de%20la%20vida%20diaria
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- AVD 2, fiche 6, Espagnol, AVD
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- actividad básica de la vida diaria 3, fiche 6, Espagnol, actividad%20b%C3%A1sica%20de%20la%20vida%20diaria
correct, voir observation, nom féminin
- ABVD 3, fiche 6, Espagnol, ABVD
correct, nom féminin
- ABVD 3, fiche 6, Espagnol, ABVD
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las AVD están referidas a las tareas propias del autocuidado. Los índices de Katz y Barthel valoran, en concreto: vestirse, deambular, bañarse, asearse, control de esfínteres y comer. 2, fiche 6, Espagnol, - actividad%20de%20la%20vida%20diaria
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
El deterioro funcional se midió con el índice de Barthel. Este instrumento evalúa diez actividades básicas de la vida diaria: comer, lavarse (bañarse), vestirse, arreglarse, deposición, micción, ir al retrete, trasladarse sillón-cama, deambulación, subir y bajar escalones. 3, fiche 6, Espagnol, - actividad%20de%20la%20vida%20diaria
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
actividad de la vida diaria; actividad básica de la vida diaria: Términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 6, Espagnol, - actividad%20de%20la%20vida%20diaria
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- actividades de la vida diaria
- actividades básicas de la vida diaria
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- costume dresser
1, fiche 7, Anglais, costume%20dresser
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dresser 2, fiche 7, Anglais, dresser
correct
- wardrobe attendant 1, fiche 7, Anglais, wardrobe%20attendant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The person who is responsible for the delivery and handling of costumes and who sometimes aids the stars or performers with costume changes. 3, fiche 7, Anglais, - costume%20dresser
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ward-robe attendant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- habilleur
1, fiche 7, Français, habilleur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- habilleuse 1, fiche 7, Français, habilleuse
correct, nom féminin
- préposé à l’habillage 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhabillage
correct, nom masculin
- préposée à l’habillage 3, fiche 7, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhabillage
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la manipulation des costumes et qui peut, à l'occasion, aider les [artistes] à s’habiller. 4, fiche 7, Français, - habilleur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Fences and Enclosures
- Culture of Fruit Trees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fruit hedge
1, fiche 8, Anglais, fruit%20hedge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fruit hedges can provide privacy along with tasty fruit within the space restrictions of a small garden. 2, fiche 8, Anglais, - fruit%20hedge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Enceintes et clôtures
- Arboriculture fruitière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- haie fruitière
1, fiche 8, Français, haie%20fruiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les haies fruitières deviennent incontournables en permaculture, tant leurs avantages sont multiples. Elles remplissent en effet plusieurs rôles : en plus d’être comestibles, elles peuvent cacher un vis-à-vis, constituer une haie défensive contre les ravageurs, habiller un mur ou cacher certains éléments inesthétiques au jardin[. ] 2, fiche 8, Français, - haie%20fruiti%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
- Hotel Industry
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fish cook
1, fiche 9, Anglais, fish%20cook
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- poissonnier 2, fiche 9, Anglais, poissonnier
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
French terms that describe techniques, dishes and members of the kitchen brigade are well established in the English culinary vocabulary even though English equivalents exist. 3, fiche 9, Anglais, - fish%20cook
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
- Hôtellerie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poissonnier
1, fiche 9, Français, poissonnier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poissonnière 2, fiche 9, Français, poissonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] chef de partie chargé d’habiller et d’accommoder les poissons et les fruits de mer. 3, fiche 9, Français, - poissonnier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] poissonnier [...] s’occupe de la préparation des poissons, à l’exception de ceux frits ou grillés, préparés par le rôtisseur. 4, fiche 9, Français, - poissonnier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le poissonnier] relève du chef ou du sous-chef et peut superviser un ou plusieurs commis. 3, fiche 9, Français, - poissonnier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria)
- Hotelería
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- jefe de partida pescadero
1, fiche 9, Espagnol, jefe%20de%20partida%20pescadero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- jefa de partida pescadera 2, fiche 9, Espagnol, jefa%20de%20partida%20pescadera
correct, nom féminin
- pescadero 1, fiche 9, Espagnol, pescadero
correct, nom masculin
- pescadera 2, fiche 9, Espagnol, pescadera
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Fabric Nomenclature
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bioactive textile
1, fiche 10, Anglais, bioactive%20textile
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bio-active textile 2, fiche 10, Anglais, bio%2Dactive%20textile
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Nomenclature des tissus
Fiche 10, La vedette principale, Français
- textile bioactif
1, fiche 10, Français, textile%20bioactif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- textile bio-actif 2, fiche 10, Français, textile%20bio%2Dactif
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les textiles bioactifs entrent en action. [...] Les tissus ne se contentent plus d’habiller. Ils deviennent également «bioactifs». Ainsi, longtemps cantonnées dans les hôpitaux, les fibres antibactériennes se glissent maintenant dans nos chaussettes et nos sous-vêtements. 3, fiche 10, Français, - textile%20bioactif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Clothing Accessories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fashion accessory
1, fiche 11, Anglais, fashion%20accessory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A fashion accessory is an item used to contribute, in a secondary manner, to the wearer's outfit, often used to complete an outfit and chosen to specifically complement the wearer's look. 2, fiche 11, Anglais, - fashion%20accessory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accessoire de mode
1, fiche 11, Français, accessoire%20de%20mode
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petit objet nécessaire à une tendance mode (gants, foulard, bas, chapeau, etc.). 2, fiche 11, Français, - accessoire%20de%20mode
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les accessoires [de mode] modifient l'aspect d’une toilette sans en changer l'ordonnancement. Éléments secondaires, ils complètent le costume et influencent parfois la posture et la gestuelle. Qu'ils soient ou non en contact avec le corps, leur vocation n’ est ni d’habiller ni de structurer le vêtement. 3, fiche 11, Français, - accessoire%20de%20mode
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- functional decline
1, fiche 12, Anglais, functional%20decline
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Functional decline is a new loss of independence in self-care capabilities and is typically associated with deterioration in mobility and in the performance of activities of daily living (ADLs) such as dressing, toileting, and bathing. When older adults are hospitalized, the medical illness causing hospitalization can cause a decline in functional status. Functional decline can also be caused by other factors related to hospitalization such as extended bed rest, reduced daily participation in ADLs, and inappropriate use of mobility-restricting devices such as indwelling catheters and intravenous lines. 1, fiche 12, Anglais, - functional%20decline
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déclin fonctionnel
1, fiche 12, Français, d%C3%A9clin%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le déclin fonctionnel, c'est une nouvelle diminution dans la capacité à effectuer ses soins personnels. Il est habituellement associé à une détérioration de la mobilité et de la capacité à accomplir les activités de la vie quotidienne, comme s’habiller, faire sa toilette et se laver. Lorsque des adultes plus âgés sont hospitalisés, le trouble médical occasionnant l'hospitalisation peut entraîner un déclin de l'état fonctionnel. Toutefois, le déclin fonctionnel peut également être causé par d’autres facteurs liés à l'hospitalisation, comme un alitement prolongé, une participation réduite aux activités de la vie quotidienne et un usage inapproprié d’appareils entravant la mobilité, par exemple des sondes à demeure et des lignes intraveineuses. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9clin%20fonctionnel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- topographic form
1, fiche 13, Anglais, topographic%20form
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- topographical form 2, fiche 13, Anglais, topographical%20form
correct
- topographical earth form 3, fiche 13, Anglais, topographical%20earth%20form
correct
- earth form 4, fiche 13, Anglais, earth%20form
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A landform considered without regard to its origin, cause, or history. 5, fiche 13, Anglais, - topographic%20form
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
These unchangeable (landscape) elements include such topographical forms as mountain ranges, river valleys, and coastal plains ... 2, fiche 13, Anglais, - topographic%20form
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Complement the topographical forms. By skilful planting, the visual impact of the landscape can be greatly enhanced. 2, fiche 13, Anglais, - topographic%20form
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
The inclusion of visually satisfying earth forms should contribute a bonus for the total setting -- and especially for the plants displayed. 4, fiche 13, Anglais, - topographic%20form
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mouvement de terrain
1, fiche 13, Français, mouvement%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mouvement du terrain 2, fiche 13, Français, mouvement%20du%20terrain
correct, nom masculin
- mouvement de sol 3, fiche 13, Français, mouvement%20de%20sol
correct, nom masculin
- mouvement du sol 4, fiche 13, Français, mouvement%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Portion de terrain présentant une forme particulière qui la distingue du terrain avoisinant. 5, fiche 13, Français, - mouvement%20de%20terrain
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La création du mouvement de terrain doit s’appuyer à un fond conçu de telle façon que l’œil ne puisse apercevoir, au-delà de cet artifice, une solution de continuité. 6, fiche 13, Français, - mouvement%20de%20terrain
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] Qu'il s’agisse [...] d’accuser un mouvement de terrain(accentuation ou dissimulation d’une pente), [...] la plantation prend tout son sens pour habiller le terrain, sans l'apparence d’un artifice. 6, fiche 13, Français, - mouvement%20de%20terrain
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Les cheminements. [...] Leur traitement peut être varié. On peut faire appel à des matériaux différents [...], à des bords plantés, à des mouvements de terrain [...] 7, fiche 13, Français, - mouvement%20de%20terrain
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
Les rocailles. [...] notre intervention sur place est primordiale pour le modelé des mouvements de sol. 3, fiche 13, Français, - mouvement%20de%20terrain
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Earthenware
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- faïence tile
1, fiche 14, Anglais, fa%C3%AFence%20tile
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ceramic tile which shows variations in the face, edges, and glaze characteristic of a handicrafted, nonmechanical, decorative appearance. 1, fiche 14, Anglais, - fa%C3%AFence%20tile
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Faïences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carreau de faïence
1, fiche 14, Français, carreau%20de%20fa%C3%AFence
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Habillages en produits céramiques] Mise en œuvre des carreaux de faïence. La faïence est utilisée comme revêtement des parois des salles d’eau, des cuisines et d’ouvrages souterrains [...] et pour habiller des tables de travail. 1, fiche 14, Français, - carreau%20de%20fa%C3%AFence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clothing Storage
- Residential Architecture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dressing room
1, fiche 15, Anglais, dressing%20room
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A room used primarily for dressing and making one's toilet. 1, fiche 15, Anglais, - dressing%20room
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
See also "walk-in closet". 2, fiche 15, Anglais, - dressing%20room
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Rangement des vêtements
- Architecture d'habitation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 15, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dressing-room 1, fiche 15, Français, dressing%2Droom
à éviter, voir observation, nom masculin
- dressing 1, fiche 15, Français, dressing
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce placée près d’une chambre à coucher et aménagée pour ranger des vêtements et s’y habiller éventuellement, analogue à l'anc. garde-robe. 2, fiche 15, Français, - vestiaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon le Grand Robert, 1985, vol. 3, p. 672, «dressing-room» et «dressing» sont des anglicismes qu’il vaut mieux remplacer par «vestiaire». 3, fiche 15, Français, - vestiaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- caregiver
1, fiche 16, Anglais, caregiver
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- care giver 1, fiche 16, Anglais, care%20giver
correct, normalisé
- care-giver 1, fiche 16, Anglais, care%2Dgiver
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person who cares for another person who is unable to take care of himself or herself. 1, fiche 16, Anglais, - caregiver
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The role of a caregiver varies depending on each situation. The caregiver may participate in the prevention, treatment or rehabilitation of a sick person or may be limited to administering medications, talking to doctors and nurses, helping bathe or dress the person and taking care of household chores, meals or bills. The caregiver may or may not be paid for his or her services. 1, fiche 16, Anglais, - caregiver
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
caregiver; care giver; care-giver: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 16, Anglais, - caregiver
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- personne soignante
1, fiche 16, Français, personne%20soignante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fournit des soins à une autre personne se trouvant dans l’incapacité de prendre soin d’elle-même. 1, fiche 16, Français, - personne%20soignante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de la personne soignante varie selon la situation. Il peut s’agir pour elle de participer à la prévention, au traitement ou à la réhabilitation de la personne malade, ou son rôle peut se limiter à administrer les médicaments, à communiquer avec les médecins et le personnel infirmier, à aider la personne à prendre son bain et à s’habiller, à accomplir les tâches domestiques, à donner les repas et à payer les factures. La personne soignante peut ou non toucher une rémunération. 1, fiche 16, Français, - personne%20soignante
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
personne soignante : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 16, Français, - personne%20soignante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Laçage et couture™
1, fiche 17, Anglais, La%C3%A7age%20et%20couture%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ravensburger (W. Germany). 1, fiche 17, Anglais, - La%C3%A7age%20et%20couture%26trade%3B
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Description: Play set of 2 cardboard dolls to dress, 5 sheets of clothes, laces with stiff tips, and plastic buttons. 1, fiche 17, Anglais, - La%C3%A7age%20et%20couture%26trade%3B
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Laçage et couture
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Laçage et couture
1, fiche 17, Français, La%C3%A7age%20et%20couture
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Laçage et coutureMC : Marque de commerce de Ravensburger, R.F.A. 1, fiche 17, Français, - La%C3%A7age%20et%20couture
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Description : Ensemble de jeu comprenant 2 figurines en carton à habiller, 5 planches avec des vêtements, des lacets à bouts rigides et des boutons en plastiques. 1, fiche 17, Français, - La%C3%A7age%20et%20couture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- banding
1, fiche 18, Anglais, banding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Band edging used at the edge of plywood or coreboard constructions. 1, fiche 18, Anglais, - banding
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 18, La vedette principale, Français
- alaise
1, fiche 18, Français, alaise
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- alèse 1, fiche 18, Français, al%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou bande de bois massif rapportée en rive d’un panneau ou d’une porte plane pour en habiller le chant et le renforcer. 2, fiche 18, Français, - alaise
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cantonera
1, fiche 18, Espagnol, cantonera
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Katz index
1, fiche 19, Anglais, Katz%20index
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Katz index of independence in activities of daily living 2, fiche 19, Anglais, Katz%20index%20of%20independence%20in%20activities%20of%20daily%20living
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A tool for assessing a patient's ability to perform activities of daily living in the areas of bathing, dressing, toileting, transferring, continence, and feeding. In each category, a score of one indicates complete independence in performing the activity and zero indicates that assistance is required, so that the total score ranges from zero to six. 3, fiche 19, Anglais, - Katz%20index
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indice de Katz
1, fiche 19, Français, indice%20de%20Katz
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- échelle de Katz 2, fiche 19, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz
correct, nom féminin
- échelle de Katz d’évaluation des activités de base de la vie quotidienne 3, fiche 19, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20base%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
- échelle de Katz des activités de la vie quotidienne 4, fiche 19, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil [qui] apprécie le degré d’autonomie du sujet dans les actes de la vie quotidienne : se laver, s’alimenter, s’habiller, se mouvoir... que ce soit à domicile ou en maison médicalisée ou à l'hôpital. 3, fiche 19, Français, - indice%20de%20Katz
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette échelle comporte 6 items (ou évaluations) avec pour chacun d’entre eux de 2 à 5 choix suivant les versions (le système [de] pointage est par conséquent variable). [...] Ce test évalue grossièrement le niveau d’autonomie du sujet qui, malgré une note élevée, peut toutefois présenter une dépendance légère. 3, fiche 19, Français, - indice%20de%20Katz
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L’indice de Katz a pour objectif de mesurer les activités élémentaires de la vie quotidienne, le test de Lawton évalue quant à lui le patient dans les actes instrumentaux de la vie quotidienne. 3, fiche 19, Français, - indice%20de%20Katz
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ancianidad
- Sociología de las personas con discapacidad
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- índice de Katz
1, fiche 19, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Katz
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- índice de Katz de independencia en actividades de la vida diaria 2, fiche 19, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Katz%20de%20independencia%20en%20actividades%20de%20la%20vida%20diaria
correct, nom masculin
- escala de Katz para las actividades de la vida diaria 3, fiche 19, Espagnol, escala%20de%20Katz%20para%20las%20actividades%20de%20la%20vida%20diaria
correct, nom féminin
- escala de Katz 4, fiche 19, Espagnol, escala%20de%20Katz
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Escala [que] mide dependencia de otros y pretende ser jerárquica, permitiendo categorizar en niveles de dependencia (A-B-C...), [...] valora la capacidad para realizar el cuidado personal, valorando independencia o dependencia en bañarse, vestirse, usar el retrete, trasladarse, mantener la continencia y alimentarse (siguiendo este orden). Se correlaciona con el grado de movilidad y confinamiento en casa tras el alta hospitalaria, probabilidad de muerte, hospitalización e institucionalización. 2, fiche 19, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20Katz
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Clothing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dress badly 1, fiche 20, Anglais, dress%20badly
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
I quite admire people who dress 'badly' as long as they do it with style. 1, fiche 20, Anglais, - dress%20badly
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vêtements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- attifer
1, fiche 20, Français, attifer
correct, péjoratif
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
S’habiller avec mauvais goût. 1, fiche 20, Français, - attifer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Horticulture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- prune
1, fiche 21, Anglais, prune
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- trim 1, fiche 21, Anglais, trim
correct, verbe
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
e.g. onions before planting 1, fiche 21, Anglais, - prune
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Production légumière
- Horticulture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- habiller
1, fiche 21, Français, habiller
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
par exemple des oignons avant la plantation 1, fiche 21, Français, - habiller
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Horticultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- podar
1, fiche 21, Espagnol, podar
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- personal assistance service
1, fiche 22, Anglais, personal%20assistance%20service
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... assistance with or supervision of hygiene, washing, dressing, grooming, eating, drinking, elimination, ambulation, positioning or any other routine activity of living ... 1, fiche 22, Anglais, - personal%20assistance%20service
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Includes a group of personal assistance services or a plan setting out personal assistance services to be provided to a person, but does not include anything prescribed by the regulations as not constituting a personal assistance service. 1, fiche 22, Anglais, - personal%20assistance%20service
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- service d’aide personnelle
1, fiche 22, Français, service%20d%26rsquo%3Baide%20personnelle
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[... ] aide fournie relativement à une activité courante de la vie, notamment les soins d’hygiène ou le fait de se laver, de s’habiller, de faire sa toilette, de manger, de boire, d’éliminer, de se déplacer ou de prendre une position, ou de la surveillance de l'activité. 1, fiche 22, Français, - service%20d%26rsquo%3Baide%20personnelle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
S’entend en outre d’un ensemble de services d’aide personnelle ou d’un programme énonçant les services d’aide personnelle qui doivent être fournis à une personne. Est toutefois exclu de la présente définition tout ce que les règlements prescrivent comme ne constituant pas un service d’aide personnelle. 1, fiche 22, Français, - service%20d%26rsquo%3Baide%20personnelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Automatic Control Engineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- kinematic module
1, fiche 23, Anglais, kinematic%20module
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The kinematic module computed the required positions of the azimuth and elevation motors using data from various sensors. The error was computed by substracting the actual position of the motors. 2, fiche 23, Anglais, - kinematic%20module
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
kinematic modules compute, dispense 3, fiche 23, Anglais, - kinematic%20module
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
describe, integrate a kinematic module 3, fiche 23, Anglais, - kinematic%20module
Record number: 23, Textual support number: 3 PHR
a kinematic module coupled with 3, fiche 23, Anglais, - kinematic%20module
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cinematic module
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Automatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- module cinématique
1, fiche 23, Français, module%20cin%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cette dernière version [du logiciel TopSolid] possède donc un module cinématique qui permet d’affecter des liaisons mécaniques, des plus simples aux plus complexes(pivot, glissière, rotule, etc.) aux pièces, quel que soit le modèle de conception(conception en place ou par remontage). Cette fonctionnalité permet d’habiller mécaniquement des pièces et des sous ensembles d’origines diverses. 2, fiche 23, Français, - module%20cin%C3%A9matique
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
module cinématique de très haut niveau, intégré, inverse, 3D 3, fiche 23, Français, - module%20cin%C3%A9matique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- geometry
1, fiche 24, Anglais, geometry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Branch of mathematics that deals with deduction of properties, measurement and relationship of points, lines, angles, surfaces and solid figures in space. 2, fiche 24, Anglais, - geometry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- géométrie
1, fiche 24, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie des mathématiques qui se livre à l’étude des propriétés de l’espace. 1, fiche 24, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Ajuster, compléter, conserver, créer, décomposer, digitaliser, établir, extraire, façonner(itérativement), habiller, modéliser la géométrie. 1, fiche 24, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Géométrie algébrique, analytique, associative, close, cohérente, complexe, descriptive, dimensionnée, élémentaire, exacte, plane, précise, projective, quadratique simple, réaliste, simple, tolérancée, 3D, variationnelle, tourmentée, vectorielle. 1, fiche 24, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 24, Textual support number: 3 PHR
Géométrie dans l’espace. 1, fiche 24, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 24, Textual support number: 4 PHR
Complexité, création, description mathématique, extraction de la géométrie. 1, fiche 24, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- geometría
1, fiche 24, Espagnol, geometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rama de las matemáticas que trata de las relaciones, propiedades y medidas de los sólidos, superficies, líneas y ángulos. También considera las relaciones espaciales, la teoría del espacio y de las figuras en el espacio. 1, fiche 24, Espagnol, - geometr%C3%ADa
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La geometría fue usada por primera vez por los egipcios para medir las tierras y más tarde fue extraordinariamente desarrollada por los grandes matemáticos griegos. En los gráficos de computadoras (ordenadores), la geometría se refiere a la disposición física determinada de las líneas que componen la forma de una entidad específica. 1, fiche 24, Espagnol, - geometr%C3%ADa
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- trellis
1, fiche 25, Anglais, trellis
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- espalier 2, fiche 25, Anglais, espalier
correct, voir observation, spécifique
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A framework, usually constructed of used or metal slats that are woven alternately under and over, leaving square or diamond-shaped spaces, which is used as a screen or as a support for climbing plants and trained trees. 3, fiche 25, Anglais, - trellis
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Above definition based on sources a and b. 3, fiche 25, Anglais, - trellis
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
espalier: Such a frame used to support and train flowers, vines, bushes, or small trees may be called an espalier. 2, fiche 25, Anglais, - trellis
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Do not translate by the French word "treillis", which corresponds to the English term "lattice" (see record). 4, fiche 25, Anglais, - trellis
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- treillage
1, fiche 25, Français, treillage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] assemblage de lattes de bois, sciées ou fendues, et entrecroisées, formant ainsi un ensemble de mailles plus ou moins grandes, pouvant servir d’écran, soutenir un végétal ou faire les deux en même temps, qu’on trouve en appui sur un mur ou dressé en "clôture". 2, fiche 25, Français, - treillage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La définition ci-dessus est le résultat d’une combinaison des définitions provenant des sources d et e. 2, fiche 25, Français, - treillage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les treillages ont pour but de surhausser un mur trop bas ou masquer la vue, là où les conditions ne permettent pas une plantation en rideau parce que le soleil et la lumière manquent, ou encore parce que les distances légales d’implantation des végétaux réduiraient la surface du jardin. Le treillage est bien la solution presque unique pour habiller les murs des cours-jardins encastrées au milieu des immeubles urbains. 3, fiche 25, Français, - treillage
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le terme français "treillis", qui correspond au terme anglais "lattice" (voir fiche). 4, fiche 25, Français, - treillage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- enrejado
1, fiche 25, Espagnol, enrejado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- espaldera 1, fiche 25, Espagnol, espaldera
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rob Peter to pay Paul
1, fiche 26, Anglais, rob%20Peter%20to%20pay%20Paul
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To change one duty or need for another; take from one person or thing to pay another. 1, fiche 26, Anglais, - rob%20Peter%20to%20pay%20Paul
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- robbing Peter to pay Paul
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prendre à Pierre pour donner à Paul
1, fiche 26, Français, prendre%20%C3%A0%20Pierre%20pour%20donner%20%C3%A0%20Paul
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- décoiffer saint Pierre pour coiffer saint Paul 1, fiche 26, Français, d%C3%A9coiffer%20saint%20Pierre%20pour%20coiffer%20saint%20Paul
correct, verbe, vieilli
- déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul 1, fiche 26, Français, d%C3%A9shabiller%20saint%20Pierre%20pour%20habiller%20saint%20Paul
correct, verbe, vieilli
- faire un trou pour en boucher un autre 2, fiche 26, Français, faire%20un%20trou%20pour%20en%20boucher%20un%20autre
verbe
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Prélever d’un côté pour parer à un besoin ailleurs. 1, fiche 26, Français, - prendre%20%C3%A0%20Pierre%20pour%20donner%20%C3%A0%20Paul
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L’expression (début XVIIe s.) viendrait de la parure des statues de saints : les églises pauvres ne pouvant posséder de vêtements et d’ornements pour chaque fête de saints, le même ornement servait à saint Pierre et à saint Paul. [...] On emploie encore l’expression sans «saint», et avec des verbes plus abstraits (prendre à Pierre pour donner à Paul). 1, fiche 26, Français, - prendre%20%C3%A0%20Pierre%20pour%20donner%20%C3%A0%20Paul
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- aid for personal care and protection
1, fiche 27, Anglais, aid%20for%20personal%20care%20and%20protection
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Aids for personal care and protection including: aids for incontinent and ostomy patients, aids for dressing and undressing, clothes, shoes, body thermometers, timepieces and personal scales. 1, fiche 27, Anglais, - aid%20for%20personal%20care%20and%20protection
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 09. 2, fiche 27, Anglais, - aid%20for%20personal%20care%20and%20protection
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aide pour les soins personnels et la protection
1, fiche 27, Français, aide%20pour%20les%20soins%20personnels%20et%20la%20protection
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Aides pour les soins personnels et la protection comprenant : les aides pour incontinents et stomisés, les aides pour s’habiller et se déshabiller, les vêtements, les chaussures, les thermomètres médicaux, les montres, les pèse-personnes. 1, fiche 27, Français, - aide%20pour%20les%20soins%20personnels%20et%20la%20protection
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 09. 2, fiche 27, Français, - aide%20pour%20les%20soins%20personnels%20et%20la%20protection
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aid for dressing and undressing
1, fiche 28, Anglais, aid%20for%20dressing%20and%20undressing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 09 09. 2, fiche 28, Anglais, - aid%20for%20dressing%20and%20undressing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aide pour s’habiller et se déshabiller
1, fiche 28, Français, aide%20pour%20s%26rsquo%3Bhabiller%20et%20se%20d%C3%A9shabiller
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 09 09. 2, fiche 28, Français, - aide%20pour%20s%26rsquo%3Bhabiller%20et%20se%20d%C3%A9shabiller
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- button threader
1, fiche 29, Anglais, button%20threader
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A button threader is a device that makes this task of buttoning much easier to perform. To use the button threader, first put the wire loop through the button hole, then put the wire loop over the button, and finally, pull the button through the button hole. 1, fiche 29, Anglais, - button%20threader
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- enfile-bouton
1, fiche 29, Français, enfile%2Dbouton
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Aide à s’habiller d’une seule main. 1, fiche 29, Français, - enfile%2Dbouton
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- enfile bouton
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- banding
1, fiche 30, Anglais, banding
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- lipping 2, fiche 30, Anglais, lipping
correct, voir observation
- railing 2, fiche 30, Anglais, railing
correct, États-Unis
- edge banding 3, fiche 30, Anglais, edge%20banding
correct
- edging strip 4, fiche 30, Anglais, edging%20strip
correct
- edging 5, fiche 30, Anglais, edging
correct
- edge strip 5, fiche 30, Anglais, edge%20strip
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood or other material applied to the edge of a ... panel, core ... generally with its grain parallel to the edge. 2, fiche 30, Anglais, - banding
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This banding facilitates shaping of the edge of the piece and serves to conceal the end or edge of any core. 2, fiche 30, Anglais, - banding
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "lipping" is used in the Commonwealth. 6, fiche 30, Anglais, - banding
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
banding: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 30, Anglais, - banding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bande de chant
1, fiche 30, Français, bande%20de%20chant
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plate-bande en bois, ou bande adhésive utilisée en menuiserie pour le placage du chant des planches et agglomérés de bois. 1, fiche 30, Français, - bande%20de%20chant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chant. (Parfois écrit champ.) 1, fiche 30, Français, - bande%20de%20chant
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Ruban composé de bois, de vinyle, etc., généralement collé, servant à protéger et à décorer le chant visible d’un panneau. 2, fiche 30, Français, - bande%20de%20chant
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse traite de façon générique la notion de «alaise»(ou alèse), qui peut aussi être une bande de chant, en la définissant comme une «pièce ou bande de bois massif rapportée en rive d’un panneau [...] pour en habiller le chant et le renforcer». 2, fiche 30, Français, - bande%20de%20chant
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- bande de champ
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- footwear
1, fiche 31, Anglais, footwear
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- foot-gear 2, fiche 31, Anglais, foot%2Dgear
correct
- footgear 3, fiche 31, Anglais, footgear
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Footwear: A general term for articles made of leather, fabric or other materials by various constructional methods and intended to cover and protect the foot. 3, fiche 31, Anglais, - footwear
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chaussure
1, fiche 31, Français, chaussure
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Générique s’appliquant à tout ce qui sert à habiller, protéger et soutenir le pied en couvrant éventuellement la jambe, et qui est destiné à venir en contact avec le sol. 2, fiche 31, Français, - chaussure
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- article chaussant
- chaussants
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- upper
1, fiche 32, Anglais, upper
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The part of a shoe or boot above the sole. 1, fiche 32, Anglais, - upper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tige
1, fiche 32, Français, tige
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la chaussure destinée à habiller et protéger le dessus du pied, se compose en général d’un dessus et d’un dessous : la doublure. 1, fiche 32, Français, - tige
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On emploie à tort « empeigne » comme synonyme de « tige » dans la langue technique. 2, fiche 32, Français, - tige
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 33, Anglais, binder
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- binder leaf 2, fiche 33, Anglais, binder%20leaf
correct
- cigar binder 3, fiche 33, Anglais, cigar%20binder
- capote 2, fiche 33, Anglais, capote
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The portion of a tobacco leaf used to hold together the "bunch", the blend of filler leaves inside the cigar. 4, fiche 33, Anglais, - binder
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sous-cape
1, fiche 33, Français, sous%2Dcape
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- enveloppe 2, fiche 33, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- capote 3, fiche 33, Français, capote
nom féminin
- première enveloppe 3, fiche 33, Français, premi%C3%A8re%20enveloppe
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
La seconde enveloppe du cigare, qui est en contact avec la tripe. 4, fiche 33, Français, - sous%2Dcape
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un cigare est toujours formé de trois parties : l'intérieur ou tripe, l'enveloppe ou sous-cape, la robe ou cape. L'intérieur, entouré de son enveloppe constitue la poupée, qu'il s’agit ensuite d’habiller avec la robe, ou cape, qui lui donne son aspect définitif. 2, fiche 33, Français, - sous%2Dcape
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- drawing
1, fiche 34, Anglais, drawing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Creating a line with a computer graphics system in which a vector is generated from the current position to a second coordinate location that in turn becomes the current position after the vector is generated. 2, fiche 34, Anglais, - drawing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dessin
1, fiche 34, Français, dessin
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- plan 1, fiche 34, Français, plan
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Collection d’éléments graphiques ou de segments présentés sur une aire de tracé. 1, fiche 34, Français, - dessin
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Afficher, altérer, annoter, archiver, automatiser, calculer, charger, concevoir, constituer, construire, coter, créer, décrire, définir, éditer, enrichir, épurer, établir, générer, habiller, hachurer, interpréter, manipuler, numériser, stocker, traiter, visualiser un dessin. 1, fiche 34, Français, - dessin
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Dessin automatisé, chargé, détaillé, incompatible, informatisé, numérisé CAO, paramétré, tolérancé, tridimensionnel, vectoriel. 1, fiche 34, Français, - dessin
Record number: 34, Textual support number: 3 PHR
Dessin (sous forme) CAO, CFAO, de conception, de définition d’une pièce, de détail, en 2D, d’encombrement, d’ensemble, d’exécution, de sous-ensemble, au trait. 1, fiche 34, Français, - dessin
Record number: 34, Textual support number: 4 PHR
Archivage, construction, cotation, création, édition, extraction, habillage, mise à jour, numérisation, optimisation, production, reprise (en CAO), restitution, segmentation, sous-cotation, standardisation, stockage, surcotation, tirage, tracé automatique, vectorisation de dessins. 1, fiche 34, Français, - dessin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-12-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dress
1, fiche 35, Anglais, dress
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- dress out 1, fiche 35, Anglais, dress%20out
correct, verbe
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
to prepare (food animals) for market usually by bleeding and cleaning - often used with out ... 1, fiche 35, Anglais, - dress
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- habiller
1, fiche 35, Français, habiller
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pratiquer l’habillage des animaux de boucherie. 1, fiche 35, Français, - habiller
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
habillage : ensemble des opérations de préparation des animaux de boucherie, après abattage, en vue de leur vente en carcasse. (L’habillage comprend la dépouille, l’éviscération des animaux, et le parage de leur carcasse.) 1, fiche 35, Français, - habiller
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Dress the altar
1, fiche 36, Anglais, Dress%20the%20altar
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- décorer l’autel
1, fiche 36, Français, d%C3%A9corer%20l%26rsquo%3Bautel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- habiller l'autel 1, fiche 36, Français, habiller%20l%27autel
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
- Clothing (General)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- preppy
1, fiche 37, Anglais, preppy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- preppie 1, fiche 37, Anglais, preppie
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
1980 W. Safire in N.Y. Times Mag. 30 Mar. 9. The word that sums up the rage of fashion world is "preppie"... Suddenly, neatness counts, the buttons are down, the sweaters and skirts are back. 1, fiche 37, Anglais, - preppy
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Andover House is one of two traditional men's wear speciality ... Andover House has modified its line ... the store still carries dark suits with three-button coats and unpleated trousers, and buttondown shirts, the preppy look is being supplanted by more European styles. (Source: Daily News; 20, no 214:6; October, 30, 1990.) 2, fiche 37, Anglais, - preppy
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
New trends in the surfing sportswear apparel fashions are described ... The impact of preppy influence on beach styles is discussed. (Source: Berger L.; Men's Wear; no 186; 20-22; December, 13, 1982.) 2, fiche 37, Anglais, - preppy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mode
- Vêtements (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bon chic bon genre
1, fiche 37, Français, bon%20chic%20bon%20genre
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- BCBG 1, fiche 37, Français, BCBG
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ton bon chic bon genre 2, fiche 37, Français, ton%20bon%20chic%20bon%20genre
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Bon chic, bon genre, se dit d’une manière de s’habiller classique et bourgeoise, présentant bien; se dit de quelqu'un qui s’habille ainsi, d’un milieu où se genre de tenue est prisée. 2, fiche 37, Français, - bon%20chic%20bon%20genre
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Le XVIe arrondissement reste bon chic bon genre [...] il faut le talent de la personnalité de Sonia Rykiel pour envoyer jusqu’à la Porte d’Orléans toute une clientèle jeune et dans le vent. 3, fiche 37, Français, - bon%20chic%20bon%20genre
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Ainsi le maire de Paris, c’est «élégance et sobriété» [...]. Laurent Fabius lui, est «preppy» (BCBG américain) [...]. (Source : Élections mode; Paris; 19 février 1986.) 2, fiche 37, Français, - bon%20chic%20bon%20genre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- garden court
1, fiche 38, Anglais, garden%20court
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- garden courtyard 1, fiche 38, Anglais, garden%20courtyard
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cour-jardin
1, fiche 38, Français, cour%2Djardin
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le treillage est bien la solution presque unique pour habiller les murs des cours-jardins encastrées au milieu des immeubles urbains. 1, fiche 38, Français, - cour%2Djardin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-11-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- window covering
1, fiche 39, Anglais, window%20covering
nom, générique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any form of blinds or curtains to cover a window. 1, fiche 39, Anglais, - window%20covering
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 39, La vedette principale, Français
- couvre-fenêtre
1, fiche 39, Français, couvre%2Dfen%C3%AAtre
correct, nom masculin, générique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Toute forme de rideau, store ou tenture pour habiller une fenêtre. 1, fiche 39, Français, - couvre%2Dfen%C3%AAtre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-05-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Irrigation (Civil Engineering)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- water heavily
1, fiche 40, Anglais, water%20heavily
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Transplanting procedures.... Grass sod is laid snugly on previously fine-graded and fertilized plot, tamped or rolled lightly to secure the roots to the soil, and then watered heavily and regularly until established and ready for mowing. 1, fiche 40, Anglais, - water%20heavily
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Irrigation (Génie civil)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- arroser copieusement
1, fiche 40, Français, arroser%20copieusement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- arroser abondamment 2, fiche 40, Français, arroser%20abondamment
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Avant la plantation(...) "habiller" les racines. Après la plantation(...) arroser copieusement. Par la suite, éviter les à-coups dans l'alimentation en eau; faire attention aux excès d’eau;(...) 3, fiche 40, Français, - arroser%20copieusement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Men's Clothing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- knee breeches
1, fiche 41, Anglais, knee%20breeches
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- breeches 1, fiche 41, Anglais, breeches
correct, pluriel
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
short trousers for covering the hips and thighs that fit snugly around the waist at the top and at the lower edges at or just below the knee. 1, fiche 41, Anglais, - knee%20breeches
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- culotte
1, fiche 41, Français, culotte
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Vêtement masculin allant de la taille aux genoux(ou plus court pour les garçonnets), et conçu de manière à habiller chaque jambe séparément. 1, fiche 41, Français, - culotte
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-06-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pre-fill labeling
1, fiche 42, Anglais, pre%2Dfill%20labeling
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- pre-labeling 2, fiche 42, Anglais, pre%2Dlabeling
correct, proposition
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any type of labeling operation made on containers prior to filling them in another plant. 2, fiche 42, Anglais, - pre%2Dfill%20labeling
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- pre-fill labelling
- pre-labelling
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- préétiquetage
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9%C3%A9tiquetage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- pré-étiquetage 1, fiche 42, Français, pr%C3%A9%2D%C3%A9tiquetage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à habiller des contenants(par ex. : des bouteilles) sur les lieux même de fabrication de ces derniers, à l'aide d’une étiquette, d’une étiquette-manchon ou par décoration dans le moule. Les récipients sont par la suite acheminés vers l'usine pour remplissage, ce qui supprime l'étape de l'étiquetage. 2, fiche 42, Français, - pr%C3%A9%C3%A9tiquetage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Work Clothes
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- protective clothing
1, fiche 43, Anglais, protective%20clothing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Protective clothing should be worn during dressing and cosmetic procedures. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 43, Anglais, - protective%20clothing
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de travail
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vêtement de protection
1, fiche 43, Français, v%C3%AAtement%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Toujours porter des vêtements de protection pour habiller la dépouille et la maquiller. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 43, Français, - v%C3%AAtement%20de%20protection
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-05-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Protection of Life
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- high-cut boot
1, fiche 44, Anglais, high%2Dcut%20boot
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- long boot 2, fiche 44, Anglais, long%20boot
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
high-cut: having a high top - used of a boot. 3, fiche 44, Anglais, - high%2Dcut%20boot
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Sécurité des personnes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- botte à tige haute
1, fiche 44, Français, botte%20%C3%A0%20tige%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- botte à tige montante 2, fiche 44, Français, botte%20%C3%A0%20tige%20montante
proposition, nom féminin
- botte montante 2, fiche 44, Français, botte%20montante
proposition, nom féminin
- botte haute 2, fiche 44, Français, botte%20haute
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Botte : Chaussure à tige haute montant au moins au-dessous du genou. 3, fiche 44, Français, - botte%20%C3%A0%20tige%20haute
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Tige : Partie supérieure de la chaussure destinée à habiller et protéger le dessus du pied(par opposition au semelage). La tige peut être ou bien haute ou montante ou bien basse. 3, fiche 44, Français, - botte%20%C3%A0%20tige%20haute
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
montant : se dit de chaussures qui couvrent tout ou partie de la cheville. 4, fiche 44, Français, - botte%20%C3%A0%20tige%20haute
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
La botte fauve, attachée au-dessus du genou par une jarretière, est haute [...]. À la fin du XVIIIe s., [...] on affectionne la botte à l’anglaise, haute botte souple et collante. 4, fiche 44, Français, - botte%20%C3%A0%20tige%20haute
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tuft
1, fiche 45, Anglais, tuft
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
(...) one of the development aircraft has been completely tufted to investigate airflow patterns, and Admiral Lenox acknowledged that some small areas of unwanted turbulence had been discovered. 1, fiche 45, Anglais, - tuft
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- habiller de sondes de turbulence 1, fiche 45, Français, habiller%20de%20sondes%20de%20turbulence
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L’un des avions de présérie a été entièrement habillé de sondes de turbulence, et l’amiral Lenox reconnaît que quelques petites zones tourbillonnaires indésirables ont pu ainsi être décelées. 1, fiche 45, Français, - habiller%20de%20sondes%20de%20turbulence
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- trussing horn 1, fiche 46, Anglais, trussing%20horn
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aiguille de troussage
1, fiche 46, Français, aiguille%20de%20troussage
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(pour habiller ou apprêter les viandes) 1, fiche 46, Français, - aiguille%20de%20troussage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- specialty line merchandising center 1, fiche 47, Anglais, specialty%20line%20merchandising%20center
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- détaillant spécialiste
1, fiche 47, Français, d%C3%A9taillant%20sp%C3%A9cialiste
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- commerçant spécialiste 1, fiche 47, Français, commer%C3%A7ant%20sp%C3%A9cialiste
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Détaillants spécialistes. [...] celui qui vend tout ce qui sert à habiller l'homme, la femme [...] vêtement de dessus et de dessous [...] Il est lui aussi un spécialiste [...] 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9taillant%20sp%C3%A9cialiste
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


