TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HABILOMEDIAS [2 fiches]

Fiche 1 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
  • Information Technology (Informatics)
OBS

MediaSmarts is Canada's bilingual centre for digital media literacy. A registered charity, MediaSmarts has been conducting research, developing resources and advancing digital media literacy since 1996.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

HabiloMédias est le centre bilingue d’éducation aux médias numériques du Canada. Organisme de bienfaisance enregistré, HabiloMédias réalise des recherches, élabore des ressources et contribue à l'avancement de l'éducation aux médias numériques depuis 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Informatics
  • Education
OBS

Media Literacy Week is an annual national campaign hosted by MediaSmarts and the Canadian Teachers Federation to promote digital and media literacy, with activities and events taking place in classrooms, libraries, museums and community groups from coast to coast to coast.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Informatique
  • Pédagogie
OBS

La Semaine éducation médias est une campagne nationale annuelle organisée par HabiloMédias et la Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants pour promouvoir la littératie numérique et l'éducation aux médias dans le cadre d’activités et d’événements qui ont lieu dans des classes, des bibliothèques, des musées et des groupes communautaires d’un océan à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :