TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABITACLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Interiors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pressurized cockpit
1, fiche 1, Anglais, pressurized%20cockpit
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the F/A-I8E is a single-place ... fighter/attack aircraft ... The pressurized cockpit is enclosed by an electrically operated clam shell canopy. 2, fiche 1, Anglais, - pressurized%20cockpit
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Alcor sailplane was one of the first sailplanes in the [United States] made of composite materials. Other innovations, like a pressurized cockpit (a first for a sailplane) and a solar heater, kept the pilot comfortable at high altitudes. 3, fiche 1, Anglais, - pressurized%20cockpit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de pilotage pressurisé
1, fiche 1, Français, poste%20de%20pilotage%20pressuris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- habitacle pressurisé 2, fiche 1, Français, habitacle%20pressuris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La partie avant du fuselage est composée du poste de pilotage pressurisé et, en dessous, d’un lest en béton installé pour les premiers essais en vol [...] 1, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage%20pressuris%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les habitacles pressurisés comportent un système d’air conditionné et un circuit d’oxygène pour les pilotes. 2, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage%20pressuris%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesto de pilotaje presurizado
1, fiche 1, Espagnol, puesto%20de%20pilotaje%20presurizado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se desarrolló un ala de perfil delgado de flujo laminar [...] para uso en el prototipo y un puesto de pilotaje presurizado para el piloto. 1, fiche 1, Espagnol, - puesto%20de%20pilotaje%20presurizado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heat-pump dryer
1, fiche 2, Anglais, heat%2Dpump%20dryer
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- heat pump dryer 2, fiche 2, Anglais, heat%20pump%20dryer
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... heat pump dryers use a closed-loop system that recirculates air through the drum. After condensing moisture out of the air, the warm air is reheated to continue the drying process without being vented. 2, fiche 2, Anglais, - heat%2Dpump%20dryer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- heat-pump drier
- heat pump drier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sécheuse à pompe à chaleur
1, fiche 2, Français, s%C3%A9cheuse%20%C3%A0%20pompe%20%C3%A0%20chaleur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sécheuse à thermopompe 1, fiche 2, Français, s%C3%A9cheuse%20%C3%A0%20thermopompe
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une sécheuse à pompe à chaleur, c'est la combinaison d’une sécheuse traditionnelle et d’un déshumidificateur [...] Plutôt que d’envoyer le flux de chaleur humide dehors, elle l'envoie dans un déshumidificateur, et l'air qui en sort − redevenu chaud et sec − est renvoyé dans l'habitacle de la sécheuse, dans une boucle sans fin. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9cheuse%20%C3%A0%20pompe%20%C3%A0%20chaleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single-seat cockpit
1, fiche 3, Anglais, single%2Dseat%20cockpit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- single seat cockpit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste de pilotage monoplace
1, fiche 3, Français, poste%20de%20pilotage%20monoplace
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- habitacle monoplace 2, fiche 3, Français, habitacle%20monoplace
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sidecar
1, fiche 4, Anglais, sidecar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small vehicle attached to the side of a motorcycle, designed to carry extra passengers. 2, fiche 4, Anglais, - sidecar
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- side-car
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nacelle latérale
1, fiche 4, Français, nacelle%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- side-car 2, fiche 4, Français, side%2Dcar
à éviter, anglicisme, nom masculin
- sidecar 3, fiche 4, Français, sidecar
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Habitacle à une roue fixé latéralement à une motocyclette. 4, fiche 4, Français, - nacelle%20lat%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sidecar
1, fiche 4, Espagnol, sidecar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cochecillo que se acopla a una motocicleta, mediante montaje en la misma de un bastidor ligero apoyado en una rueda suplementaria. 1, fiche 4, Espagnol, - sidecar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- walk-in van
1, fiche 5, Anglais, walk%2Din%20van
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] van type of truck in which a person having a height of 1 700 mm can enter the occupant compartment in an upright position by a front door ... 2, fiche 5, Anglais, - walk%2Din%20van
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- walk in van
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fourgon à accès en position debout
1, fiche 5, Français, fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Camion de type fourgon dans lequel une personne d’une taille de 1 700 mm peut entrer en position debout dans l'habitacle par une porte avant [...] 2, fiche 5, Français, - fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cockpit seal
1, fiche 6, Anglais, cockpit%20seal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- joint d’étanchéité pour habitacle
1, fiche 6, Français, joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20pour%20habitacle
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surface vault sensor
1, fiche 7, Anglais, surface%20vault%20sensor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capteur de l'habitacle
1, fiche 7, Français, capteur%20de%20l%27habitacle
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- binnacle compass
1, fiche 8, Anglais, binnacle%20compass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
binnacle compass: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - binnacle%20compass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- habitacle de compas
1, fiche 8, Français, habitacle%20de%20compas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
habitacle de compas : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - habitacle%20de%20compas
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- binnacle lamp
1, fiche 9, Anglais, binnacle%20lamp
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
binnacle lamp: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - binnacle%20lamp
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lampe d’habitacle
1, fiche 9, Français, lampe%20d%26rsquo%3Bhabitacle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lampe d’habitacle : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 9, Français, - lampe%20d%26rsquo%3Bhabitacle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- binnacle
1, fiche 10, Anglais, binnacle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
binnacle: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - binnacle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- habitacle
1, fiche 10, Français, habitacle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
habitacle : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 10, Français, - habitacle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- airlock
1, fiche 11, Anglais, airlock
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An hermetically sealed chamber used for passage between modules having different pressures. 2, fiche 11, Anglais, - airlock
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 11, Anglais, - airlock
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- air lock
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sas
1, fiche 11, Français, sas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petite chambre munie de deux portes étanches qui, manœuvrées successivement, permettent de mettre en communication deux milieux dans lesquels les pressions sont différentes. 2, fiche 11, Français, - sas
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compartiment [...] utilisé par les spationautes pour quitter l'habitacle pressurisé de leurs vaisseau spatial et effectuer une sortie extravéhiculaire dans le vide. 3, fiche 11, Français, - sas
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
sas : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 11, Français, - sas
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
sas de connexion, sas d’amarrage, sas d’arrimage, sas d’entrée, sas de dépressurisation, sas de communication, sas de passage, sas de pressurisation, sas de sortie, sas de transfert 4, fiche 11, Français, - sas
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hatchback car
1, fiche 12, Anglais, hatchback%20car
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hatchback 2, fiche 12, Anglais, hatchback
correct, nom, uniformisé
- hatchback vehicle 3, fiche 12, Anglais, hatchback%20vehicle
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An automobile having a hatchback. 4, fiche 12, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hatchback: A back on a closed passenger automobile (as a coupe) having an upward-opening hatch. 4, fiche 12, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term hatchback should not be confused with fastback or notchback. In its 1973 edition, "The Barnhart Dictionary of New English Since 1963" defines these last two terms as follows: fastback, an automobile with lines that slope down from the midsection to the rear in an unbroken curve; notchback, U.S. an automobile with a sloping or slanting roof and a pronounced rear bumper. 5, fiche 12, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
hatchback: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 12, Anglais, - hatchback%20car
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- véhicule bicorps
1, fiche 12, Français, v%C3%A9hicule%20bicorps
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- véhicule à deux volumes 2, fiche 12, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20deux%20volumes
correct, nom masculin
- voiture à hayon 3, fiche 12, Français, voiture%20%C3%A0%20hayon
correct, nom féminin, uniformisé
- bicorps 4, fiche 12, Français, bicorps
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont le volume de carrosserie est constitué de deux corps : un pour l'habitacle et l'espace pour les bagages et un autre pour le compartiment moteur. 5, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La séparation entre ces corps est constituée par un décrochement à l’avant, à la base du pare-brise. 5, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Hayon : Partie mobile à l’arrière d’une voiture, d’une camionnette et qu’on ouvre en la levant. 6, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
On trouve dans la documentation européenne sur les automobiles les expressions suivantes : modèle 3 portes (ou «2 portes et hayon»), modèle 5 portes (ou «4 portes et hayon»), selon le cas. 7, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
voiture à hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
véhicule bicorps; véhicule à deux volumes; voiture à hayon : termes reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Protection of Life
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- freeing equipment
1, fiche 13, Anglais, freeing%20equipment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- extricating equipment 2, fiche 13, Anglais, extricating%20equipment
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The jaws of life are one example of freeing equipment. 3, fiche 13, Anglais, - freeing%20equipment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Sécurité des personnes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériel de désincarcération
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9sincarc%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des outils dont on se sert pour dégager des personnes coincées sous une charge ou à l’intérieur d’un véhicule à la suite d’un accident. 1, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9sincarc%C3%A9ration
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Désincarcération : Manœuvre consistant à extraire une personne bloquée à l'intérieur d’un véhicule accidenté. La désincarcération est nécessaire lorsque l'on ne peut pas sortir facilement le blessé du fait de la déformation de l'habitacle, du blocage des portières ou de la position particulière du véhicule(coincé sous un camion, par exemple). Cette manœuvre réclame souvent un matériel spécialisé : scies à métaux, postes de soudure autogène pour découpage des tôles, vérins, écrans protecteurs, etc. 2, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9sincarc%C3%A9ration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 14, Anglais, tailgate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- lift gate 2, fiche 14, Anglais, lift%20gate
correct, uniformisé
- liftgate 3, fiche 14, Anglais, liftgate
correct
- rear door 4, fiche 14, Anglais, rear%20door
correct
- rear hatch 5, fiche 14, Anglais, rear%20hatch
correct
- endgate 5, fiche 14, Anglais, endgate
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lift gate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 14, Anglais, - tailgate
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- tail gate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hayon
1, fiche 14, Français, hayon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- hayon arrière 2, fiche 14, Français, hayon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Panneau articulé tenant lieu de portière arrière d’un véhicule automobile et permettant l'accès à la partie postérieure de l'habitacle. 2, fiche 14, Français, - hayon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - hayon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- passenger compartment
1, fiche 15, Anglais, passenger%20compartment
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
passenger compartment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 15, Anglais, - passenger%20compartment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- habitacle
1, fiche 15, Français, habitacle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie principale de la carrosserie d’un véhicule à moteur constituant l’espace réservé aux occupants (conducteur et passagers). 2, fiche 15, Français, - habitacle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
habitacle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 15, Français, - habitacle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- habitáculo
1, fiche 15, Espagnol, habit%C3%A1culo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Funeral Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- niche
1, fiche 16, Anglais, niche
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- urn-niche 2, fiche 16, Anglais, urn%2Dniche
correct
- urn niche 3, fiche 16, Anglais, urn%20niche
correct
- cremation urn 4, fiche 16, Anglais, cremation%20urn
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A space in a columbarium, mausoleum or niche wall to hold an urn. 5, fiche 16, Anglais, - niche
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types de constructions
- Pompes funèbres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niche
1, fiche 16, Français, niche
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- niche cinéraire 2, fiche 16, Français, niche%20cin%C3%A9raire
correct, nom féminin
- habitacle 3, fiche 16, Français, habitacle
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espace ou compartiment dans un columbarium, un mausolée ou un mur cinéraire dans lequel est placée une urne. 4, fiche 16, Français, - niche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] l'emploi du mot «habitacle» tend à devenir de plus en plus répandu. 3, fiche 16, Français, - niche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- launch abort system
1, fiche 17, Anglais, launch%20abort%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LAS 2, fiche 17, Anglais, LAS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- launch escape system 3, fiche 17, Anglais, launch%20escape%20system
correct
- launch escape tower 4, fiche 17, Anglais, launch%20escape%20tower
correct
- escape tower 5, fiche 17, Anglais, escape%20tower
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A structure mounted on top of a manned expendable launch vehicle, containing rocket motors which can be used to pull the spacecraft capsule clean of the launch vehicle in case of emergency. 6, fiche 17, Anglais, - launch%20abort%20system
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Escape towers were used with Olencucy, Apollo and Soyuz spacecrafts. 6, fiche 17, Anglais, - launch%20abort%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tour de sauvetage
1, fiche 17, Français, tour%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tour amovible de dégagement 2, fiche 17, Français, tour%20amovible%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin
- tour d’éjection 3, fiche 17, Français, tour%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d’un lancement spatial habité, dispositif permettant d’arracher l'habitacle de son lanceur en cas de danger pendant la phase initiale du vol. 4, fiche 17, Français, - tour%20de%20sauvetage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crew compartment
1, fiche 18, Anglais, crew%20compartment
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cockpit 2, fiche 18, Anglais, cockpit
correct, normalisé, uniformisé
- flight deck 3, fiche 18, Anglais, flight%20deck
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
- flight station compartment 4, fiche 18, Anglais, flight%20station%20compartment
correct
- flight crew compartment 5, fiche 18, Anglais, flight%20crew%20compartment
correct
- flight compartment 6, fiche 18, Anglais, flight%20compartment
correct
- flight station 7, fiche 18, Anglais, flight%20station
correct
- control cabin 7, fiche 18, Anglais, control%20cabin
correct
- flight cabin 8, fiche 18, Anglais, flight%20cabin
- cockpit station 9, fiche 18, Anglais, cockpit%20station
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The enclosed area on the aircraft in which are located instrument panels and from which the flight crew navigate and operate the aircraft. 10, fiche 18, Anglais, - crew%20compartment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cockpit; flight deck: terms standardized by ISO (International Organization for Standardization). 11, fiche 18, Anglais, - crew%20compartment
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cockpit; flight deck; crew compartment: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 12, fiche 18, Anglais, - crew%20compartment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poste de pilotage
1, fiche 18, Français, poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- habitacle 2, fiche 18, Français, habitacle
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- cabine 3, fiche 18, Français, cabine
correct, nom féminin
- cockpit 4, fiche 18, Français, cockpit
correct, nom masculin
- poste pilote 5, fiche 18, Français, poste%20pilote
correct, nom masculin
- cabine pilote 6, fiche 18, Français, cabine%20pilote
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Compartiment d’un avion logeant l’équipage et tous les équipements de pilotage et de contrôle de vol. 7, fiche 18, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le poste de pilotage [...] est aménagé pour le chef-pilote et le copilote, assis à l’avant, respectivement à gauche et à droite, devant la planche de bord qui comprend les divers instruments indicateurs et de contrôle, et de part et d’autre d’un pupitre central comportant toutes les manettes et interrupteurs nécessaires à la commande des moteurs et à la manœuvre des divers autres mécanismes de l’avion. [...] Les avions les plus importants ont souvent un équipage de quatre membres, à savoir, outre les pilotes, un mécanicien-ingénieur et un radio-navigateur, assis devant des planches de bord latérales. Le poste est vitré par un pare-brise à glaces multiples, dont l’une, à la gauche du chef-pilote, est ouvrante. 8, fiche 18, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
La cabine est pratiquement toujours placée à l’avant, et se termine souvent par une bulle de plexiglass permettant une excellente visibilité en avant et latéralement. Sur les appareils de grandes dimensions, seule la cabine pilote est placée à l’avant. 6, fiche 18, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
poste de pilotage; habitacle : termes normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 9, fiche 18, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
poste de pilotage : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 10, fiche 18, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Poste de pilotage à deux membres. 11, fiche 18, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Visualisation de cockpit. 11, fiche 18, Français, - poste%20de%20pilotage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- puesto de pilotaje
1, fiche 18, Espagnol, puesto%20de%20pilotaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- compartimiento de la tripulación de vuelo 2, fiche 18, Espagnol, compartimiento%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin
- cabina de la tripulación 3, fiche 18, Espagnol, cabina%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cabina del piloto 4, fiche 18, Espagnol, cabina%20del%20piloto
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El compartimiento de la tripulación de vuelo se diseñará de tal forma que se reduzca a un mínimo la posibilidad de accionamiento incorrecto o incompleto de los mandos por parte de la tripulación, debido a la fatiga, confusión o entorpecimiento. Se tendrá en cuenta, por lo menos, lo siguiente: disposición e identificación de los mandos e instrumentos, rápida identificación de los casos de emergencia, sentido de los mandos, ventilación, calefacción y ruidos. 2, fiche 18, Espagnol, - puesto%20de%20pilotaje
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
puesto de pilotaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 18, Espagnol, - puesto%20de%20pilotaje
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pressure cabin
1, fiche 19, Anglais, pressure%20cabin
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pressurized cabin 2, fiche 19, Anglais, pressurized%20cabin
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cabin in which means are provided to maintain the air pressure at a higher level than the ambient air pressure. 3, fiche 19, Anglais, - pressure%20cabin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pressure cabin; pressurized cabin: terms standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - pressure%20cabin
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pressurized cabin: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 19, Anglais, - pressure%20cabin
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- pressurised cabin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cabine pressurisée
1, fiche 19, Français, cabine%20pressuris%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cabine à pression rétablie 2, fiche 19, Français, cabine%20%C3%A0%20pression%20r%C3%A9tablie
nom féminin, normalisé
- cabine sous pression 3, fiche 19, Français, cabine%20sous%20pression
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pressuriser : Procéder à la pressurisation de la cabine d’un avion, de l'habitacle d’un vaisseau spatial, d’une enceinte hermétique, etc. 4, fiche 19, Français, - cabine%20pressuris%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pressurisation : Technique permettant de maintenir une pression satisfaisante pour l'organisme humain à l'intérieur de la cabine d’un avion volant à haute altitude, de l'habitacle d’un vaisseau spatial, d’une enceinte hermétique, etc.(Dans la cabine d’un avion, la pressurisation rétablit, en général, à l'altitude de navigation, la pression régnant à 2 500 m.). 4, fiche 19, Français, - cabine%20pressuris%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
cabine pressurisée; cabine à pression rétablie : termes normalisés par l’ISO. 5, fiche 19, Français, - cabine%20pressuris%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
cabine pressurisée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 19, Français, - cabine%20pressuris%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cabina a presión
1, fiche 19, Espagnol, cabina%20a%20presi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cabina presurizada 2, fiche 19, Espagnol, cabina%20presurizada
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cabina a presión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 19, Espagnol, - cabina%20a%20presi%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- single seat fighter 1, fiche 20, Anglais, single%20seat%20fighter
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chasseur à habitacle monoplace
1, fiche 20, Français, chasseur%20%C3%A0%20habitacle%20monoplace
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pedestrian airbag 1, fiche 21, Anglais, pedestrian%20airbag
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pedestrian air bag 2, fiche 21, Anglais, pedestrian%20air%20bag
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Volvo V40 will be fitted with a pedestrian airbag as standard, the company has confirmed ... It is designed to protect pedestrians from injuries caused by the V40's hard structure under the bonnet, the windscreen's lower edge and the A-pillars. 1, fiche 21, Anglais, - pedestrian%20airbag
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coussin gonflable protège-piéton
1, fiche 21, Français, coussin%20gonflable%20prot%C3%A8ge%2Dpi%C3%A9ton
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sac gonflable protège-piéton 1, fiche 21, Français, sac%20gonflable%20prot%C3%A8ge%2Dpi%C3%A9ton
proposition, nom masculin
- coussin gonflable pour piéton 2, fiche 21, Français, coussin%20gonflable%20pour%20pi%C3%A9ton
nom masculin
- airbag piéton 3, fiche 21, Français, airbag%20pi%C3%A9ton
à éviter, anglicisme, nom masculin
- airbag pour piéton 4, fiche 21, Français, airbag%20pour%20pi%C3%A9ton
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Coussin gonflable de grande taille qui se déploie à l'extérieur de l'habitacle, entre le capot et le pare-brise, en cas de choc frontal avec un piéton, et qui sert principalement à protéger la tête du piéton. 1, fiche 21, Français, - coussin%20gonflable%20prot%C3%A8ge%2Dpi%C3%A9ton
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- coussin gonflable protège-piétons
- sac gonflable protège-piétons
- coussin gonflable pour piétons
- airbag pour piétons
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rear-hinged door
1, fiche 22, Anglais, rear%2Dhinged%20door
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The new model also includes ... a rear-hinged door on the passenger side, which facilitates access to the rear seats. 1, fiche 22, Anglais, - rear%2Dhinged%20door
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rear hinged door
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- porte inversée
1, fiche 22, Français, porte%20invers%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La partie arrière de l'habitacle de la Clubman est également plus accessible grâce à une petite porte inversée [...] du côté du passager. 1, fiche 22, Français, - porte%20invers%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cab interior
1, fiche 23, Anglais, cab%20interior
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Part of the driver cab consisting of the driver's immediate environment and the area reserved for the driver's helper. 1, fiche 23, Anglais, - cab%20interior
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- habitacle
1, fiche 23, Français, habitacle
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie de la cabine de conduite comprenant le poste de conduite et l’espace réservé au personnel de conduite. 1, fiche 23, Français, - habitacle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- interior de la cabina
1, fiche 23, Espagnol, interior%20de%20la%20cabina
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Parte de la cabina que comprende el puesto del conductor y el espacio reservado al personal de cabina. 1, fiche 23, Espagnol, - interior%20de%20la%20cabina
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
También se dice simplemente cabina en el contexto. 1, fiche 23, Espagnol, - interior%20de%20la%20cabina
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cowl side panel
1, fiche 24, Anglais, cowl%20side%20panel
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The dash panel is made up of the left and right front body pillars, inner/outer, and cowl side panels. 2, fiche 24, Anglais, - cowl%20side%20panel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cowl side panel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 24, Anglais, - cowl%20side%20panel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- côté d’auvent
1, fiche 24, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bauvent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] tôles à tendance verticale, pouvant comporter des retours horizontaux, formant les cloisons latérales du compartiment précédent l'habitacle, que ce soit le compartiment du moteur ou le coffre à bagages. 2, fiche 24, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bauvent
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
côté d’auvent : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 24, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bauvent
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- dedicated bench and fixture system
1, fiche 25, Anglais, dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The dedicated bench and fixture systems are a completely different type of measuring method. Instead of taking actual measurements, the bench acts as a "go-no go" gauge. The bench consists of a flat work surface to which fixtures are attached. Fixtures are designated from the car manufacturer's drawings to duplicate locations of the body control points used in manufacturing the suspension mountings or other key locations of the underbody. 2, fiche 25, Anglais, - dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
dedicated bench and fixture system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 25, Anglais, - dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marbre à système de fixation spécialisé
1, fiche 25, Français, marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Marbres à systèmes de fixation et de contrôle séparés et plurivalents. [...] Dans la génération de ces marbres plus récents, les supports propres à chaque modèle de voiture n’ existe plus. Les fonctions «fixation» et «contrôle» sont séparées. La fixation est assurée par serrage de mâchoires sur les rebords inférieurs des longerons, en quatre zones(de part et d’autre de 2 traverses du marbre) sous l'habitacle. Un dispositif coulissant permet l'adaptation à chaque modèle de voiture. Le contrôle est effectué en matérialisant dans l'espace les cotes relevées sur des fiches [...] et en y confrontant les points de la carrosserie correspondant à ces cotes. 2, fiche 25, Français, - marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
marbre à système de fixation spécialisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 25, Français, - marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Stomper 00606™
1, fiche 26, Anglais, Stomper%2000606%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Stomper 2, fiche 26, Anglais, Stomper
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Irwin (China). 2, fiche 26, Anglais, - Stomper%2000606%26trade%3B
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Description: Futuristic plastic vehicle with caterpillar treads and small person to be inserted into cab. 1, fiche 26, Anglais, - Stomper%2000606%26trade%3B
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Somper 00606
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Stomper 00606
1, fiche 26, Français, Stomper%2000606
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Stomper 2, fiche 26, Français, Stomper
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Stomper 00606MC : Marque de commerce de Irwin, Chine. 2, fiche 26, Français, - Stomper%2000606
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Description : Véhicule futuriste en plastique avec chenilles et petit personnage que l'on insère dans un habitacle. 1, fiche 26, Français, - Stomper%2000606
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- underbody
1, fiche 27, Anglais, underbody
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- under-body 2, fiche 27, Anglais, under%2Dbody
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The under portion of the body of a vehicle. 2, fiche 27, Anglais, - underbody
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
underbody: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 27, Anglais, - underbody
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- soubassement
1, fiche 27, Français, soubassement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- soubassement de carrosserie 2, fiche 27, Français, soubassement%20de%20carrosserie
nom masculin, uniformisé
- dessous de caisse 3, fiche 27, Français, dessous%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Terme employé pour désigner le cadre plancher complété par tous les éléments fixes, autres que ceux composant l'habitacle, dont les principaux sont : le tablier, le dessus de tablier, les côtés d’auvent, leurs armatures et leurs doublures. 4, fiche 27, Français, - soubassement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
soubassement de carrosserie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 27, Français, - soubassement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- outer engine
1, fiche 28, Anglais, outer%20engine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In an advantageous exemplary embodiment of the invention of a four engine propeller-driven aircraft with two propellers mounted on each wing, the parameters of the two engines mounted on the same wing (inner and outer engine) are adjusted with respect to each other ... 1, fiche 28, Anglais, - outer%20engine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- moteur extérieur
1, fiche 28, Français, moteur%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le moteur extérieur sur l'aile des 747 est évident de l'habitacle seulement avec une certaine difficulté, et le moteur intérieur sur l'aile n’ est pas évident du tout. 1, fiche 28, Français, - moteur%20ext%C3%A9rieur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cockpit canopy track 1, fiche 29, Anglais, cockpit%20canopy%20track
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rail de la verrière de l'habitacle
1, fiche 29, Français, rail%20de%20la%20verri%C3%A8re%20de%20l%27habitacle
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- rail de la verrière du poste de pilotage 2, fiche 29, Français, rail%20de%20la%20verri%C3%A8re%20du%20poste%20de%20pilotage
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans un avion. 2, fiche 29, Français, - rail%20de%20la%20verri%C3%A8re%20de%20l%27habitacle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- restriction gauge 1, fiche 30, Anglais, restriction%20gauge
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- restriction gage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- indicateur de dépression
1, fiche 30, Français, indicateur%20de%20d%C3%A9pression
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sorte de cadran indicateur placé dans l'habitacle d’un camion permettant de déceler une baisse de volume d’air arrivant au filtre à air. 2, fiche 30, Français, - indicateur%20de%20d%C3%A9pression
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Équivalent obtenu auprès du service de traduction des constructeurs de camions Mack à Montréal. 1, fiche 30, Français, - indicateur%20de%20d%C3%A9pression
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Spacecraft
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pressurize
1, fiche 31, Anglais, pressurize
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
To produce and maintain pressure artificially in a container or a closed space, especially an aircraft or a spacecraft. 2, fiche 31, Anglais, - pressurize
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- pressurise
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Engins spatiaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pressuriser
1, fiche 31, Français, pressuriser
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Procéder à la pressurisation de la cabine d’un avion, de l'habitacle d’un vaisseau spatial, d’une enceinte hermétique, etc. 2, fiche 31, Français, - pressuriser
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la cabine d’un avion, la pressurisation rétablit, en général, à l’altitude de navigation, la pression régnant à 2 500 m. 2, fiche 31, Français, - pressuriser
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
pressuriser : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 31, Français, - pressuriser
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- large car
1, fiche 32, Anglais, large%20car
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- full-size car 2, fiche 32, Anglais, full%2Dsize%20car
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
But a new system, devised by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), is replacing the traditional classification in the North American automotive industry. It is based on total interior passenger and cargo volume. The EPA's classes are: large, more than 3.4 m3 (120 cu ft), such as the Lincoln Continental and Chevrolet Caprice; midsize, 3.1 to 3.4 m3 (ll0 to 120 cu ft), such as the Dodge Aspen and Cadillac Eldorado: compact, 2.8 to 3.1 m3 (l00 to ll0 cu ft), such as the AMC Concord and Ford Granada; subcompact, 2.4 to 2.8 m3 (85 to l00 cu ft), such as the Dodge Omni and Volkswagen Rabbit, and minicompact, less than 2.4 m3 (85 cu ft), such as the Honda Civic. 3, fiche 32, Anglais, - large%20car
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- fullsize car
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- grosse voiture
1, fiche 32, Français, grosse%20voiture
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- voiture de grandes dimensions 2, fiche 32, Français, voiture%20de%20grandes%20dimensions
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Mais un nouveau système, mis au point par la U. S. Environmental Protection Agency(EPA), est en voie de remplacer le classement traditionnel de l'industrie automobile américaine. Ce système utilise le volume total de l'habitacle et de l'espace à bagages. La classification de l'EPA est la suivante : grosses voitures, plus de 3, 4 m3(120 pi3), par exemple Lincoln Continental et Chevrolet Caprice, voitures moyennes, 3, 1 à 3, 4 m3(110 à 120 pi3), par exemple Dodge Aspen et Cadillac Eldorado; compactes, 2, 8 à 3, 1 m3(100 à ll0 pi3), par exemple Concord AMC et Ford Granada; sous-compactes, 2, 4 à 2, 8 m3(85 à 100 pi3), par exemple Dodge Omni et Volkswagen Rabbit; enfin, les mini-compactes, moins de 2, 4 m3(85 pi3), par exemple Honda Civic. 3, fiche 32, Français, - grosse%20voiture
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cockpit map case 1, fiche 33, Anglais, cockpit%20map%20case
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- porte-cartes de l'habitacle
1, fiche 33, Français, porte%2Dcartes%20de%20l%27habitacle
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pochette pour cartes de l'habitacle 2, fiche 33, Français, pochette%20pour%20cartes%20de%20l%27habitacle
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...], une planche de métal photodécoupé est incluse, comprenant la face instruments du tableau de bord, les grilles d’aération de la casquette, les divers porte-cartes de l'habitacle. 1, fiche 33, Français, - porte%2Dcartes%20de%20l%27habitacle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pochette pour cartes-Une pochette pour cartes se trouve sur le côté droit de l'habitacle sous l'extincteur à main. 3, fiche 33, Français, - porte%2Dcartes%20de%20l%27habitacle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- aileron control wheel
1, fiche 34, Anglais, aileron%20control%20wheel
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- control wheel 2, fiche 34, Anglais, control%20wheel
correct
- handwheel 3, fiche 34, Anglais, handwheel
- control yoke 4, fiche 34, Anglais, control%20yoke
voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A wheel or semiwheel used in connection with the control column in an airplane. Rotation of the wheel operates the ailerons for control about the roll axis. 5, fiche 34, Anglais, - aileron%20control%20wheel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
control yoke: This term was found in a technical vocabulary used by the Canadian Forces Air Command. 4, fiche 34, Anglais, - aileron%20control%20wheel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- volant de commande de gauchissement
1, fiche 34, Français, volant%20de%20commande%20de%20gauchissement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- volant de gauchissement 2, fiche 34, Français, volant%20de%20gauchissement
correct, nom masculin
- volant de commande 3, fiche 34, Français, volant%20de%20commande
correct, nom masculin
- volant 4, fiche 34, Français, volant
correct, nom masculin, uniformisé
- demi-volant 5, fiche 34, Français, demi%2Dvolant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le bord de fuite de l’aileron droit se lève, celui de gauche se baisse quand le pilote tourne le volant ou déplace le manche vers la droite. 6, fiche 34, Français, - volant%20de%20commande%20de%20gauchissement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les principales commandes de vol(manche à balai ou volant et palonnier) sont toutes placées dans l'habitacle devant le pilote. 7, fiche 34, Français, - volant%20de%20commande%20de%20gauchissement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
volant; demi-volant : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 8, fiche 34, Français, - volant%20de%20commande%20de%20gauchissement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- overhead protective device 1, fiche 35, Anglais, overhead%20protective%20device
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Regulation 84/07 will update vehicle safety standards in the MMPR [Mines and Mining Plants Regulation, under the Ontario Occupational Health and Safety Act], including those pertaining to falling object protection and braking systems. For example, it will expressly require that an overhead protective device required on a motorized trackless vehicle be maintained in good condition. 1, fiche 35, Anglais, - overhead%20protective%20device
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- structure de protection contre les chutes d’objets
1, fiche 35, Français, structure%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%26rsquo%3Bobjets
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- dispositif de protection contre les chutes d’objets 1, fiche 35, Français, dispositif%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%26rsquo%3Bobjets
proposition, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La seconde exigence a conduit à imposer, par modification du paragraphe 2 de l'article 19 du titre : Véhicules sur pistes, le port de la ceinture de sécurité dans les véhicules destinés au transport des matériaux extraits, équipés d’une benne dont l'avancée au-dessus de la cabine constitue une structure de protection contre les chutes d’objets ou de blocs, cette structure possédant également la capacité de protéger l'habitacle du véhicule en cas de retournement. 2, fiche 35, Français, - structure%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%26rsquo%3Bobjets
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Dispositions visant la sécurité des véhicules. Les nouvelles exigences régissant les véhicules à moteur utilisés dans les mines souterraines reprennent la norme d’utilisation de dispositifs de protection contre les chutes d’objets. 3, fiche 35, Français, - structure%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%26rsquo%3Bobjets
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Véhicule sur piste ou véhicule : matériel automobile ou remorqué soit sur roues non guidées par un chemin de roulement ferré, à l’exclusion du matériel dit «à bras», soit à chenilles ; [...] Arrêté du 12 mars 1984 relatif aux structures de protection au [sic : contre le] retournement et contre les chutes d’objets ou de blocs des véhicules sur pistes dans les exploitations à ciel ouvert. [...] Si les véhicules circulent dans des zones de dangers spécifiques, front de taille, verses à stériles... ils devront être munis de dispositifs spéciaux : cabines protégeant des chutes de pierres, du retournement. 4, fiche 35, Français, - structure%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%26rsquo%3Bobjets
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- crumple zone
1, fiche 36, Anglais, crumple%20zone
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- deformable zone 2, fiche 36, Anglais, deformable%20zone
correct
- deformation zone 2, fiche 36, Anglais, deformation%20zone
correct
- crush zone 2, fiche 36, Anglais, crush%20zone
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A zone either at the front or the rear of the vehicle that protects passengers by absorbing impact energy. 3, fiche 36, Anglais, - crumple%20zone
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- zone déformable
1, fiche 36, Français, zone%20d%C3%A9formable
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- zone de déformation 2, fiche 36, Français, zone%20de%20d%C3%A9formation
correct, nom féminin
- zone d’absorption 3, fiche 36, Français, zone%20d%26rsquo%3Babsorption
correct, nom féminin
- zone de froissement 3, fiche 36, Français, zone%20de%20froissement
correct, nom féminin
- zone tampon 3, fiche 36, Français, zone%20tampon
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Zone située à l'avant [ou] à l'arrière du véhicule [dont la fonction est d’absorber] l'énergie en cas de choc, de manière à ce que la cellule de sécurité de l'habitacle reste intacte. 3, fiche 36, Français, - zone%20d%C3%A9formable
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Aeroindustry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- active noise cancellation
1, fiche 37, Anglais, active%20noise%20cancellation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ANC 2, fiche 37, Anglais, ANC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Sound field modification, particularly sound field cancellation, by electro-acoustical means. 3, fiche 37, Anglais, - active%20noise%20cancellation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In its simplest form, a control system drives a speaker to produce a sound field that is an exact mirror-image of the offending sound (the "disturbance"). The speaker thus "cancels" the disturbance, and the net result is no sound at all. 3, fiche 37, Anglais, - active%20noise%20cancellation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Constructions aéronautiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- annulation active du bruit
1, fiche 37, Français, annulation%20active%20du%20bruit
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Modification d’un champ acoustique, notamment en procédant à l’annulation de ce dernier par voie électroacoustique. 2, fiche 37, Français, - annulation%20active%20du%20bruit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Dans le domaine de l'automobile, l'atténuation active du bruit] consiste à produire des vibrations d’intensité et de direction opposées au bruit ambiant. Un calculateur connecté au moteur module l'antibruit en fonction des régimes. Résultat, bruit et antibruit s’annulent, ce qui se traduit concrètement par une réduction pouvant atteindre 10 décibels de certains sons de basse fréquence dans l'habitacle. 3, fiche 37, Français, - annulation%20active%20du%20bruit
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Cette technique qui, depuis quelques années déjà, fait merveille dans les casques des pilotes de la US Air Force n’est pas facile à dupliquer à bord d’un véhicule puisque ces «sons artificiels» sont produits par les haut-parleurs. Le conducteur n’a qu’à déplacer sa tête d’environ 20 cm pour ne plus percevoir les mêmes bruits. 3, fiche 37, Français, - annulation%20active%20du%20bruit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- binnacle
1, fiche 38, Anglais, binnacle
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The upright, cylindrical stand holding a ship's compass, usually located near the helm. 2, fiche 38, Anglais, - binnacle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 38, La vedette principale, Français
- habitacle
1, fiche 38, Français, habitacle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Meuble vitré qui contient le compas de route et ses accessoires. 2, fiche 38, Français, - habitacle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
habitacle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 38, Français, - habitacle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- bitácora
1, fiche 38, Espagnol, bit%C3%A1cora
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Especie de armario, fijo a la cubierta e inmediato al timón, en que se pone la aguja de marear. 2, fiche 38, Espagnol, - bit%C3%A1cora
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- orbiter cockpit
1, fiche 39, Anglais, orbiter%20cockpit
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- orbiter crew compartment 2, fiche 39, Anglais, orbiter%20crew%20compartment
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The orbiter closeout crew goes to the launch pad and prepares the orbiter crew compartment for flight crew ingress. 2, fiche 39, Anglais, - orbiter%20cockpit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- habitacle de l'orbiteur
1, fiche 39, Français, habitacle%20de%20l%27orbiteur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Habitacle de l'orbiteur : terme extrait de la base de données du Centre national d’Études spatiales(Saclay-France) 2, fiche 39, Français, - habitacle%20de%20l%27orbiteur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- one-box car
1, fiche 40, Anglais, one%2Dbox%20car
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- one-box vehicle 2, fiche 40, Anglais, one%2Dbox%20vehicle
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- one box car
- one box vehicle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- véhicule monocorps
1, fiche 40, Français, v%C3%A9hicule%20monocorps
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- véhicule à un volume 2, fiche 40, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20un%20volume
correct, nom masculin
- véhicule à un seul volume 1, fiche 40, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20un%20seul%20volume
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui réunit dans un même volume le compartiment moteur, l'habitacle et l'espace pour les bagages et dont le profil longitudinal de carrosserie forme une ligne en tous points convexe de l'avant à l'arrière. 2, fiche 40, Français, - v%C3%A9hicule%20monocorps
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 40, Français, - v%C3%A9hicule%20monocorps
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- vehículo monovolumen
1, fiche 40, Espagnol, veh%C3%ADculo%20monovolumen
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vehículo [cuya] característica fundamental reside en [su configuración monoespacio, que se distingue por] la ausencia de separaciones entre los espacios de motor, habitáculo y maletero. 1, fiche 40, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20monovolumen
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- nuclear flash
1, fiche 41, Anglais, nuclear%20flash
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The design of the cockpit of the Vulcan reflects the need to shield the crew from the effects of a nuclear flash, there being very little window space. Crew would sit in darkness shielded from the pilots by the fallout curtain, and with the small portholes usually blocked. 2, fiche 41, Anglais, - nuclear%20flash
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
... a new bomber would .. need to cruise economically at high altitude and fly effectively at very low altitude with the cockpit shuttered against nuclear flash. 3, fiche 41, Anglais, - nuclear%20flash
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 41, La vedette principale, Français
- flash nucléaire
1, fiche 41, Français, flash%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le LRCA [...] aura une faible consommation en croisière à haute altitude et devra pouvoir voler à très basse altitude. L'habitacle sera protégé contre le flash nucléaire. 1, fiche 41, Français, - flash%20nucl%C3%A9aire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 2, fiche 41, Français, - flash%20nucl%C3%A9aire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 41, Français, - flash%20nucl%C3%A9aire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-08-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- notchback car
1, fiche 42, Anglais, notchback%20car
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- notchback vehicle 2, fiche 42, Anglais, notchback%20vehicle
correct
- notchback 3, fiche 42, Anglais, notchback
- three-box car 4, fiche 42, Anglais, three%2Dbox%20car
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- three box car
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- véhicule tricorps
1, fiche 42, Français, v%C3%A9hicule%20tricorps
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- véhicule à trois volumes 1, fiche 42, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20trois%20volumes
correct, nom masculin
- tricorps 2, fiche 42, Français, tricorps
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont le compartiment moteur, l'habitacle et l'espace pour les bagages constituent trois corps distincts dans un même volume. 3, fiche 42, Français, - v%C3%A9hicule%20tricorps
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
La séparation entre ces corps est constituée par un décrochement à la base du pare-brise et à la base de la lunette. 4, fiche 42, Français, - v%C3%A9hicule%20tricorps
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 42, Français, - v%C3%A9hicule%20tricorps
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cockpit display
1, fiche 43, Anglais, cockpit%20display
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Head Down Map and Electronic Display Systems provide coloured cockpit displays, annotated with dynamic navigation parameters sensor information such as radar, LLTV or infrared displays and computer generated alphanumeric or graphic information. 2, fiche 43, Anglais, - cockpit%20display
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- écran d’habitacle
1, fiche 43, Français, %C3%A9cran%20d%26rsquo%3Bhabitacle
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- equipment bay
1, fiche 44, Anglais, equipment%20bay
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
U-2 High Altitude Reconnaissance Aircraft (Dragon Lady), USA. ... A recorder for the ASARS-2 is installed in the equipment bay forward of the main landing gear well. ... The equipment bays E-bay and Q-bay just forward of the main landing gear contain electronics systems and sensor equipment. 2, fiche 44, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Following Italian tradition, quite powerful ECM is to be housed internally in the equipment bay just forward of the left main undercarriage unit. 3, fiche 44, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
The EA-6B Prowler provides an umbrella of protection over strike aircraft, ground troops and ships by jamming enemy radar, electronic data links and communications. Features: ... A forward equipment bay, and pod-shaped faring on the vertical fin, house the additional avionics equipment. 4, fiche 44, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
equipment bay: term standardized by ISO. 5, fiche 44, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Equipment bay: comprises the electronics (or "avionics") bay (E-bay) and the sensor bay (Q-bay). 6, fiche 44, Anglais, - equipment%20bay
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Aft equipment bay, double equipment bay, forward equipment bay, nose equipment bay, rear fuselage equipment bay. 6, fiche 44, Anglais, - equipment%20bay
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- compartiment équipement
1, fiche 44, Français, compartiment%20%C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- compartiment d’équipements 2, fiche 44, Français, compartiment%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements
voir observation, nom masculin, normalisé
- soute équipement 1, fiche 44, Français, soute%20%C3%A9quipement
correct, nom féminin
- soute à équipements 3, fiche 44, Français, soute%20%C3%A0%20%C3%A9quipements
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le fuselage avait une section transversale presque circulaire, légèrement aplati en dessous. En avant du longeron principal, la partie supérieure du fuselage était constituée d’un compartiment d’équipements de mesure suivi de l'habitacle pressurisé avec un pare-brise moulé et une canopée articulée sur le coté. 4, fiche 44, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Conformément à la coutume italienne, des systèmes CME puissants seront logés dans la soute à équipements; à l’avant gauche du train d’atterrissage principal. 3, fiche 44, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
compartiment d’équipements : terme normalisé par l’ISO. L’expression «compartiment équipement» est cependant mieux formée. 5, fiche 44, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Compartiment équipement du nez de l’avion; compartiment équipement du fuselage avant; compartiment équipement du tronçon avant de fuselage. 6, fiche 44, Français, - compartiment%20%C3%A9quipement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- snap-on body
1, fiche 45, Anglais, snap%2Don%20body
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- interchangeable body module 2, fiche 45, Anglais, interchangeable%20body%20module
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In principle, simply by having the dealer or car owner "pop on" an interchangeable body module, the vehicle could be a luxury car today, a family sedan next week or a minivan next year. 2, fiche 45, Anglais, - snap%2Don%20body
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Type of body conceived for the AUTOnomy and Hy-wire concept cars made by General Motors. 3, fiche 45, Anglais, - snap%2Don%20body
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- module de carrosserie interchangeable
1, fiche 45, Français, module%20de%20carrosserie%20interchangeable
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- carrosserie à enclenchement 2, fiche 45, Français, carrosserie%20%C3%A0%20enclenchement
correct, nom féminin
- carrosserie emboîtable 1, fiche 45, Français, carrosserie%20embo%C3%AEtable
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie, comprenant l'habitacle, les sièges et les commandes, qui s’emboîte sur un châssis planche à roulette et qui permet de changer à volonté l'allure et la fonction de la voiture sans avoir à changer ses composantes électriques et électroniques qui sont dans le châssis. 3, fiche 45, Français, - module%20de%20carrosserie%20interchangeable
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Type de carrosserie propre aux prototypes AUTOnomy et Hy-wire de General Motors. 3, fiche 45, Français, - module%20de%20carrosserie%20interchangeable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Archaeology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tow sled
1, fiche 46, Anglais, tow%20sled
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sled 2, fiche 46, Anglais, sled
correct, nom
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The sled ... is towed by a line from a surface vessel. The diver, ... lies flat on the sled behind a fibreglass window .... He can alter the depth and direction of the sled by manipulation of ailerons or vanes mounted near the window. 3, fiche 46, Anglais, - tow%20sled
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The tow-cam is essentially a Nikon digital camera attached to a sled, which is periodically pulled behind R/V Atlantis to gather information about the sea floor. 4, fiche 46, Anglais, - tow%20sled
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Underwater Tow Sled: The ultimate in underwater exploration! Snorkelers can use it on the surface. Divers can use it underwater. Multiple handles allow for use with both hands or just one. 1, fiche 46, Anglais, - tow%20sled
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Archéologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- traîneau sous-marin
1, fiche 46, Français, tra%C3%AEneau%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] le traîneau sous-marin, équipé d’un habitacle abritant des filets d’eau et d’ailerons permettant de contrôler l'immersion, peut être remorqué [...]. 2, fiche 46, Français, - tra%C3%AEneau%20sous%2Dmarin
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
L’idée du traîneau sous-marin sera reprise cinquante ans plus tard par J-Y. Cousteau. Il le munira d’une caméra qui prendra la place du passager, et l’utilisera pour photographier les grands fonds marins. 3, fiche 46, Français, - tra%C3%AEneau%20sous%2Dmarin
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fell
1, fiche 47, Anglais, fell
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The act of felling something (as a tree). 1, fiche 47, Anglais, - fell
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
felling: The act ... of cutting down a standing tree or culm. 2, fiche 47, Anglais, - fell
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- abattre
1, fiche 47, Français, abattre
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mettre à bas, renverser, couper des arbres, arbrisseaux, etc. 2, fiche 47, Français, - abattre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'apparition de la scie à chaîne a marqué une révolution dans les techniques d’abattage, cette opération s’étant jusque-là effectuée à l'aide de haches, puis de scies manuelles à un homme ou à deux hommes. Une seconde révolution s’est fait sentir avec l'arrivée sur le marché d’engins d’abattage nombreux et de plus en plus complexes, grâce auxquels l'ouvrier forestier peut maintenant travailler à l'intérieur d’un habitacle protégé. 3, fiche 47, Français, - abattre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- apear
1, fiche 47, Espagnol, apear
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cortar un árbol por su base y derribarlo. 1, fiche 47, Espagnol, - apear
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- luminescent passenger compartment
1, fiche 48, Anglais, luminescent%20passenger%20compartment
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- habitacle luminescent
1, fiche 48, Français, habitacle%20luminescent
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En matière de confort, les chercheurs travaillent sur un «habitacle luminescent». Son plafond sera équipé de tissus spéciaux absorbant la lumière le jour pour la restituer la nuit, fournissant un éclairage diffus qui évitera de recourir aux plafonniers aveuglants. 1, fiche 48, Français, - habitacle%20luminescent
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Glass Industry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- polarizing film 1, fiche 49, Anglais, polarizing%20film
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Industrie du verre
Fiche 49, La vedette principale, Français
- film polarisant
1, fiche 49, Français, film%20polarisant
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- pellicule polarisante 2, fiche 49, Français, pellicule%20polarisante
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi des films polarisants, c'est-à-dire polarisés avec des particules de métal. Alors qu'une pellicule plastique noire ne va qu'assombrir l'habitacle en bloquant la lumière, le film polarisant va filtrer les rayons lumineux. [...] Ce film bloque efficacement la chaleur et de plus, il ne va pas assombrir votre vision, ce qui est le problème majeur des pellicules foncées(technologie de la teinture de vitres). 1, fiche 49, Français, - film%20polarisant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- buckle point
1, fiche 50, Anglais, buckle%20point
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- zone d’absorption à ligne de pliage préférentiel
1, fiche 50, Français, zone%20d%26rsquo%3Babsorption%20%C3%A0%20ligne%20de%20pliage%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- point de flambage 1, fiche 50, Français, point%20de%20flambage
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Conception du capot-moteur de telle façon à ce que le pliage de ses parties assure l'absorption du coup en cas de choc. Il se plie donc sous l'effet de la compression, évitant ainsi de pénétrer dans l'habitacle. 1, fiche 50, Français, - zone%20d%26rsquo%3Babsorption%20%C3%A0%20ligne%20de%20pliage%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- split cockpit
1, fiche 51, Anglais, split%20cockpit
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
split cockpit start procedures 1, fiche 51, Anglais, - split%20cockpit
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- habitacle à doubles commandes
1, fiche 51, Français, habitacle%20%C3%A0%20doubles%20commandes
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Forces
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cockpit transparency
1, fiche 52, Anglais, cockpit%20transparency
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
As the speeds of combat aircraft have increased, so have the heat stresses the windshield and other cockpit transparencies must withstand. 1, fiche 52, Anglais, - cockpit%20transparency
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vitrage d’habitacle
1, fiche 52, Français, vitrage%20d%26rsquo%3Bhabitacle
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Compte tenu des vitesses toujours plus élevées des avions de combat modernes, les contraintes thermiques supportées par les vitrages d’habitacles croissent en proportion. 1, fiche 52, Français, - vitrage%20d%26rsquo%3Bhabitacle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Atomic Physics
- Outfitting of Ships
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- binnacle radiation mounting 1, fiche 53, Anglais, binnacle%20radiation%20mounting
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A piece of gear on ships registering the amount of radiation. 1, fiche 53, Anglais, - binnacle%20radiation%20mounting
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique atomique
- Armement et gréement
Fiche 53, La vedette principale, Français
- montage radiométrique d’habitacle
1, fiche 53, Français, montage%20radiom%C3%A9trique%20d%26rsquo%3Bhabitacle
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- binnacle hood 1, fiche 54, Anglais, binnacle%20hood
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 54, La vedette principale, Français
- capot d’habitacle
1, fiche 54, Français, capot%20d%26rsquo%3Bhabitacle
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cockpit cut-off line
1, fiche 55, Anglais, cockpit%20cut%2Doff%20line
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- cockpit cutoff line 1, fiche 55, Anglais, cockpit%20cutoff%20line
correct
- cockpit cut-off 1, fiche 55, Anglais, cockpit%20cut%2Doff
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The distance, X, of the image above the cockpit cut-off line provides the pilot with a rough idea of his approach slope angle when the horizon is not visible. 1, fiche 55, Anglais, - cockpit%20cut%2Doff%20line
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- cockpit cutoff
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ligne d’occultation de l'habitacle
1, fiche 55, Français, ligne%20d%26rsquo%3Boccultation%20de%20l%27habitacle
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- ligne d’occultation du poste de pilotage 1, fiche 55, Français, ligne%20d%26rsquo%3Boccultation%20du%20poste%20de%20pilotage
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La hauteur X de l'image au-dessus de la ligne d’occultation de l'habitacle donne au pilote une idée approximative de l'angle de la pente d’approche lorsque l'horizon n’ est pas visible. 1, fiche 55, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Boccultation%20de%20l%27habitacle
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cockpit cut-off angle
1, fiche 56, Anglais, cockpit%20cut%2Doff%20angle
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- cockpit cutoff angle 2, fiche 56, Anglais, cockpit%20cutoff%20angle
- over-the-nose vision angle 2, fiche 56, Anglais, over%2Dthe%2Dnose%20vision%20angle
correct
- cockpit cut-off 2, fiche 56, Anglais, cockpit%20cut%2Doff
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The distance ahead of the aircraft that is obscured from the pilot by the cockpit and nose of the aircraft ... 3, fiche 56, Anglais, - cockpit%20cut%2Doff%20angle
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[The pilot's] eye position also fixes the over-the-nose vision angle, which is commonly called the cockpit cut-off angle. 2, fiche 56, Anglais, - cockpit%20cut%2Doff%20angle
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
cockpit cut-off angle: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 56, Anglais, - cockpit%20cut%2Doff%20angle
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- cockpit cutoff
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- angle d’occultation du poste de pilotage
1, fiche 56, Français, angle%20d%26rsquo%3Boccultation%20du%20poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- angle d’occultation de l'habitacle 2, fiche 56, Français, angle%20d%26rsquo%3Boccultation%20de%20l%27habitacle
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Distance, en avant de l’avion qui, pour le pilote, est occultée par le poste de pilotage et le nez de l’avion [...] 2, fiche 56, Français, - angle%20d%26rsquo%3Boccultation%20du%20poste%20de%20pilotage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
angle d’occultation du poste de pilotage : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 56, Français, - angle%20d%26rsquo%3Boccultation%20du%20poste%20de%20pilotage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de ocultamiento del puesto de pilotaje
1, fiche 56, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20ocultamiento%20del%20puesto%20de%20pilotaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ángulo de ocultamiento del puesto de pilotaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 56, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20ocultamiento%20del%20puesto%20de%20pilotaje
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- residual space
1, fiche 57, Anglais, residual%20space
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- espace de survie
1, fiche 57, Français, espace%20de%20survie
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- habitacle de sécurité 2, fiche 57, Français, habitacle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
- cellule de sécurité 2, fiche 57, Français, cellule%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- cage de protection 2, fiche 57, Français, cage%20de%20protection
correct, nom féminin
- habitacle rigide 2, fiche 57, Français, habitacle%20rigide
correct, nom masculin
- habitacle renforcé 2, fiche 57, Français, habitacle%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Structure résistante de l'habitacle. 2, fiche 57, Français, - espace%20de%20survie
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 57, Français, - espace%20de%20survie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Ship and Boat Parts
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- deck watch
1, fiche 58, Anglais, deck%20watch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- binnacle clock 1, fiche 58, Anglais, binnacle%20clock
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Parties des bateaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- montre d’habitacle
1, fiche 58, Français, montre%20d%26rsquo%3Bhabitacle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
montre d’habitacle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 58, Français, - montre%20d%26rsquo%3Bhabitacle
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- garde-temps
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cargo area
1, fiche 59, Anglais, cargo%20area
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Station wagons have a large cargo area behind the passenger compartment, and either two or four doors; the rear seats fold down to increase this cargo space. 1, fiche 59, Anglais, - cargo%20area
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- espace à bagages
1, fiche 59, Français, espace%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les station wagons offrent un grand espace à bagages derrière l'habitacle, et deux ou quatre portes; la banquette arrière se rabat pour donner plus d’espace à bagages. 1, fiche 59, Français, - espace%20%C3%A0%20bagages
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- intelligent switching unit 1, fiche 60, Anglais, intelligent%20switching%20unit
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- module d’interconnexion intelligente
1, fiche 60, Français, module%20d%26rsquo%3Binterconnexion%20intelligente
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le premier boîtier [de Siemens Automotive SA] permettant d’intégrer à la fois le système d’alimentation électrique et l'ensemble des applications de l'électronique d’habitacle(phares, climatisation, ouverture automatique des portes, alarme antivol...) équipe désormais la Mégane. 1, fiche 60, Français, - module%20d%26rsquo%3Binterconnexion%20intelligente
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dashboard cowl
1, fiche 61, Anglais, dashboard%20cowl
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- cowl 1, fiche 61, Anglais, cowl
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Lower section of a conventional cab, located directly below the windshield, between the fire wall and the instrument panel or door. 1, fiche 61, Anglais, - dashboard%20cowl
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- auvent de capot-moteur
1, fiche 61, Français, auvent%20de%20capot%2Dmoteur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- auvent 1, fiche 61, Français, auvent
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure d’une cabine à capot, située entre le compartiment moteur et l'habitacle. 1, fiche 61, Français, - auvent%20de%20capot%2Dmoteur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- compartimiento del tablero
1, fiche 61, Espagnol, compartimiento%20del%20tablero
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior de una cabina con capó que separa el compartimiento del motor del interior de la cabina en los vehículos con cabina estándar corta. 1, fiche 61, Espagnol, - compartimiento%20del%20tablero
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- preheater
1, fiche 62, Anglais, preheater
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Self-contained unit, usually located behind the driver cab, which heats the cab interior and pre-heats the engine coolant. 1, fiche 62, Anglais, - preheater
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- préchauffeur autonome
1, fiche 62, Français, pr%C3%A9chauffeur%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Appareil autonome monté à l'arrière de la cabine de conduite et servant à réchauffer l'habitacle et à préchauffer le liquide de refroidissement du moteur. 1, fiche 62, Français, - pr%C3%A9chauffeur%20autonome
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- precalentador
1, fiche 62, Espagnol, precalentador
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aparato autónomo montado en la parte posterior de la cabina del conductor que sirve para calentar la cabina y precalentar el líquido de enfriamiento del motor. 1, fiche 62, Espagnol, - precalentador
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- integral body
1, fiche 63, Anglais, integral%20body
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body in which the shell and the cab form a single unit. 1, fiche 63, Anglais, - integral%20body
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- carrosserie profilée
1, fiche 63, Français, carrosserie%20profil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- carrosserie intégrée 1, fiche 63, Français, carrosserie%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la caisse et l'habitacle forment un tout. 1, fiche 63, Français, - carrosserie%20profil%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- carrocería integral de una sola pieza
1, fiche 63, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20integral%20de%20una%20sola%20pieza
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial cuyo casco forma un todo con la cabina. 1, fiche 63, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20integral%20de%20una%20sola%20pieza
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- long-distance tractor
1, fiche 64, Anglais, long%2Ddistance%20tractor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Road tractor built for very long distances and normally driven by an owner-operator. 1, fiche 64, Anglais, - long%2Ddistance%20tractor
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Usually equipped with a sleeper berth and a well-appointed cab interior. 1, fiche 64, Anglais, - long%2Ddistance%20tractor
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Camionnage
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tracteur grand routier
1, fiche 64, Français, tracteur%20grand%20routier
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- tracteur long courrier 1, fiche 64, Français, tracteur%20long%20courrier
correct, nom masculin
- tracteur longue distance 1, fiche 64, Français, tracteur%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Tracteur routier construit pour de très longs parcours et exploité par un tractionnaire. 1, fiche 64, Français, - tracteur%20grand%20routier
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ce type de tracteur routier est habituellement équipé d’un compartiment couchette et d’un habitacle tout confort. 1, fiche 64, Français, - tracteur%20grand%20routier
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- tractor de larga distancia
1, fiche 64, Espagnol, tractor%20de%20larga%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Tractor construido para recorridos muy largos operado por un contratista. 1, fiche 64, Espagnol, - tractor%20de%20larga%20distancia
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de tractor tiene generalmente un camarote y una cabina confortable. 1, fiche 64, Espagnol, - tractor%20de%20larga%20distancia
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Flinder's bar
1, fiche 65, Anglais, Flinder%27s%20bar
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical soft iron bar, vertically mounted on the binnacle in a container adjacent to the compass, used to counteract the effects of the magnetism induced in the vertical soft iron parts in a ship. 1, fiche 65, Anglais, - Flinder%27s%20bar
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - Flinder%27s%20bar
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 65, La vedette principale, Français
- barreau de Flinders
1, fiche 65, Français, barreau%20de%20Flinders
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Barreau cylindrique de fer doux, monté verticalement sur l'habitacle dans un boîtier près du compas, utilisé pour neutraliser les effets du magnétisme induit dans les pièces verticales en fer doux dans un navire. 1, fiche 65, Français, - barreau%20de%20Flinders
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 65, Français, - barreau%20de%20Flinders
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- barra Flinders
1, fiche 65, Espagnol, barra%20Flinders
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-02-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- binnacle stand of a compass 1, fiche 66, Anglais, binnacle%20stand%20of%20a%20compass
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 66, La vedette principale, Français
- colonne d’habitacle d’un compas
1, fiche 66, Français, colonne%20d%26rsquo%3Bhabitacle%20d%26rsquo%3Bun%20compas
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- total interior passenger volume
1, fiche 67, Anglais, total%20interior%20passenger%20volume
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
But a new system, devised by the U. S. Environmental Protection Agency (EPA), is replacing the traditional classification in the North American automotive industry. It is based on total interior passenger and cargo volume. 1, fiche 67, Anglais, - total%20interior%20passenger%20volume
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- volume total de l'habitacle
1, fiche 67, Français, volume%20total%20de%20l%27habitacle
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Mais un nouveau système, mis au point par la U. S. Environmental Protection Agency(EPA), est en voie de remplacer le classement traditionnel de l'industrie automobile américaine. Ce système utilise le volume total de l'habitacle et de l'espace à bagages. 1, fiche 67, Français, - volume%20total%20de%20l%27habitacle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Electronic Library System
1, fiche 68, Anglais, Electronic%20Library%20System
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ELS 2, fiche 68, Anglais, ELS
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Bibliothèque électronique
1, fiche 68, Français, Biblioth%C3%A8que%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La bibliothèque électronique regroupe sur format informatique toutes les informations nécessaires au pilote pour mener à bien son voyage, y compris les paramètres avion, la documentation technique, de navigation, les informations de route et d’arrivée. Ce nouveau système permet un habitacle sans papier. 2, fiche 68, Français, - Biblioth%C3%A8que%20%C3%A9lectronique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- interior moulding
1, fiche 69, Anglais, interior%20moulding
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- moulure d’habitacle
1, fiche 69, Français, moulure%20d%26rsquo%3Bhabitacle
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- interior cab light
1, fiche 70, Anglais, interior%20cab%20light
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- éclairage d’habitacle
1, fiche 70, Français, %C3%A9clairage%20d%26rsquo%3Bhabitacle
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cab inner panel
1, fiche 71, Anglais, cab%20inner%20panel
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- panneau d’habitacle
1, fiche 71, Français, panneau%20d%26rsquo%3Bhabitacle
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- driver's immediate environment
1, fiche 72, Anglais, driver%27s%20immediate%20environment
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- driver's compartment 1, fiche 72, Anglais, driver%27s%20compartment
correct
- drive's cockpit 1, fiche 72, Anglais, drive%27s%20cockpit
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- poste de conduite
1, fiche 72, Français, poste%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'habitacle qui constitue l'environnement immédiat du conducteur. 1, fiche 72, Français, - poste%20de%20conduite
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l’Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d’État. 1, fiche 72, Français, - poste%20de%20conduite
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- grab handle
1, fiche 73, Anglais, grab%20handle
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- poignée montoir
1, fiche 73, Français, poign%C3%A9e%20montoir
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Poignée fixée verticalement à l'extérieur de la cabine de conduite pour faciliter l'accès à l'habitacle. 1, fiche 73, Français, - poign%C3%A9e%20montoir
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l’Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d’État. 1, fiche 73, Français, - poign%C3%A9e%20montoir
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1992-07-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- engine compartment panel
1, fiche 74, Anglais, engine%20compartment%20panel
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- engine compartment protection panel 1, fiche 74, Anglais, engine%20compartment%20protection%20panel
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tôle de séparation moteur
1, fiche 74, Français, t%C3%B4le%20de%20s%C3%A9paration%20moteur
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Tôle séparant le moteur et l'habitacle des passagers dans un véhicule automobile. 2, fiche 74, Français, - t%C3%B4le%20de%20s%C3%A9paration%20moteur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- passenger compartment intrusion 1, fiche 75, Anglais, passenger%20compartment%20intrusion
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transports
Fiche 75, La vedette principale, Français
- déformation de l'habitacle
1, fiche 75, Français, d%C3%A9formation%20de%20l%27habitacle
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1991-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lower bucket cooling 1, fiche 76, Anglais, lower%20bucket%20cooling
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- lower cockpit conditioning 2, fiche 76, Anglais, lower%20cockpit%20conditioning
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ventilation pieds pilotes
1, fiche 76, Français, ventilation%20pieds%20pilotes
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- conditionnement habitacle 2, fiche 76, Français, conditionnement%20habitacle
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Conditionnement d’air. 2, fiche 76, Français, - ventilation%20pieds%20pilotes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- lateral vision
1, fiche 77, Anglais, lateral%20vision
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vision latérale
1, fiche 77, Français, vision%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Qualité de l'habitacle d’un véhicule qui décrit une plus ou moins bonne vision dans les angles morts. 2, fiche 77, Français, - vision%20lat%C3%A9rale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- receiver/exciter
1, fiche 78, Anglais, receiver%2Fexciter
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- receiver-exciter 2, fiche 78, Anglais, receiver%2Dexciter
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Rohde + Schwarz and Siemens have jointly developed the XK-401 HF/SSB transceiver for use in German Air Force Tornados for ground-to-air and air-to-air communications over long distances. ... Photo shows, from control left to right, the receiver/exciter, cockpit control panel and the power amplifier. 1, fiche 78, Anglais, - receiver%2Fexciter
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 78, La vedette principale, Français
- récepteur/étage d’excitation
1, fiche 78, Français, r%C3%A9cepteur%2F%C3%A9tage%20d%26rsquo%3Bexcitation
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- récepteur-excitateur 2, fiche 78, Français, r%C3%A9cepteur%2Dexcitateur
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Rohde + Schiwarz et Siemens ont mis au point en coopération l'émetteur-récepteur HF/BLU XK-401 pour permettre aux avions Tornado de la Luftwaffe d’établir des liaisons sol-air et air-air à grande distance.(...) De gauche à droite, le récepteur/étage d’excitation le panneau de commande d’habitacle et l'amplificateur de puissance. 1, fiche 78, Français, - r%C3%A9cepteur%2F%C3%A9tage%20d%26rsquo%3Bexcitation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-07-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cockpit control panel
1, fiche 79, Anglais, cockpit%20control%20panel
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- panneau de commande d’habitacle
1, fiche 79, Français, panneau%20de%20commande%20d%26rsquo%3Bhabitacle
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ventilation blower
1, fiche 80, Anglais, ventilation%20blower
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- ventilation fan 1, fiche 80, Anglais, ventilation%20fan
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- soufflerie de ventilation
1, fiche 80, Français, soufflerie%20de%20ventilation
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A ce dispositif fort simple est associé généralement une soufflerie(parfois distincte de celle du chauffage) qui assure la ventilation de l'habitacle(...) 2, fiche 80, Français, - soufflerie%20de%20ventilation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- relative wind
1, fiche 81, Anglais, relative%20wind
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- vent relatif
1, fiche 81, Français, vent%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] une soufflerie [...] qui assure la ventilation de l'habitacle, même lorsque la voiture n’ avance pas et, donc, lorsque le vent relatif est nul. 1, fiche 81, Français, - vent%20relatif
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- air system
1, fiche 82, Anglais, air%20system
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- système d’admission d’air
1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badmission%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des cas, le système d’admission d’air permettant la ventilation de l'habitacle est le même que celui du chauffage. 1, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badmission%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- vent
1, fiche 83, Anglais, vent
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- brise
1, fiche 83, Français, brise
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le vent relatif résultant du mouvement de la voiture fait pénétrer dans cette ouverture [c'est-à-dire une prise d’air extérieure] l'air qui s’engage alors dans les buses débouchant dans l'habitacle. 1, fiche 83, Français, - brise
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- gearshift-lever bellows
1, fiche 84, Anglais, gearshift%2Dlever%20bellows
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- soufflet du levier de vitesses
1, fiche 84, Français, soufflet%20du%20levier%20de%20vitesses
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dans l'habitacle, dégager le soufflet de caoutchouc du levier de vitesses. 1, fiche 84, Français, - soufflet%20du%20levier%20de%20vitesses
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- back-up light connector
1, fiche 85, Anglais, back%2Dup%20light%20connector
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- connecteur de feu de recul
1, fiche 85, Français, connecteur%20de%20feu%20de%20recul
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Débrancher le connecteur de feu de recul dans l'habitacle ou dans le compartiment moteur suivant les modèles. 1, fiche 85, Français, - connecteur%20de%20feu%20de%20recul
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- roof panel
1, fiche 86, Anglais, roof%20panel
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- panneau de toit
1, fiche 86, Français, panneau%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- tôle de toit 1, fiche 86, Français, t%C3%B4le%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Panneau bombé formant le pavillon ou le dessus de l'habitacle d’un véhicule. 1, fiche 86, Français, - panneau%20de%20toit
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1988-01-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- sound deadening undercoating
1, fiche 87, Anglais, sound%20deadening%20undercoating
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- enduit d’insonorisation
1, fiche 87, Français, enduit%20d%26rsquo%3Binsonorisation
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Pour isoler l'habitacle des bruits de la route et du moteur. 1, fiche 87, Français, - enduit%20d%26rsquo%3Binsonorisation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1987-02-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- roll-over
1, fiche 88, Anglais, roll%2Dover
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
To improve survival chances, the structure around the cockpit, the seat and seat belt should be designed to withstand 40 G, with protection for roll-over. 1, fiche 88, Anglais, - roll%2Dover
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- passage sur le dos
1, fiche 88, Français, passage%20sur%20le%20dos
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'habitacle est protégé contre l'écrasement en cas de passage sur le dos. 1, fiche 88, Français, - passage%20sur%20le%20dos
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cockpit cut-off distance
1, fiche 89, Anglais, cockpit%20cut%2Doff%20distance
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The azimuth beam coverage for lights on curves is governed by: ... b) the visual segment required to contain three consecutive lights beyond the cockpit cut-off distance; .... 1, fiche 89, Anglais, - cockpit%20cut%2Doff%20distance
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- cockpit cutoff distance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 89, La vedette principale, Français
- distance d’occultation de l'habitacle
1, fiche 89, Français, distance%20d%26rsquo%3Boccultation%20de%20l%27habitacle
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture de faisceau en azimut pour les feux situés dans les courbes est subordonnée :(...) b) au segment visuel qui doit contenir trois feux consécutifs au-delà de la distance d’occultation de l'habitacle;(...) 1, fiche 89, Français, - distance%20d%26rsquo%3Boccultation%20de%20l%27habitacle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cold/warm air flap 1, fiche 90, Anglais, cold%2Fwarm%20air%20flap
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- volet de mixage d’air chaud et froid
1, fiche 90, Français, volet%20de%20mixage%20d%26rsquo%3Bair%20chaud%20et%20froid
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif électronique alimente un moto-réducteur qui positionne le volet de mixage d’air chaud et froid de façon à maintenir constante la température ambiante à l'intérieur de l'habitacle. 1, fiche 90, Français, - volet%20de%20mixage%20d%26rsquo%3Bair%20chaud%20et%20froid
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1985-03-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- outside rearview mirror
1, fiche 91, Anglais, outside%20rearview%20mirror
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- exterior rearview mirror 2, fiche 91, Anglais, exterior%20rearview%20mirror
correct
- side mirror 2, fiche 91, Anglais, side%20mirror
correct
- outside mirror 3, fiche 91, Anglais, outside%20mirror
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rétroviseur extérieur
1, fiche 91, Français, r%C3%A9troviseur%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Rétroviseur situé à l'extérieur de l'habitacle d’une voiture, soit sur l'aile ou la porte avant. 2, fiche 91, Français, - r%C3%A9troviseur%20ext%C3%A9rieur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Sculpture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- walk-in sculpture 1, fiche 92, Anglais, walk%2Din%20sculpture
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
... walk-in : large enough to admit entrance ... 1, fiche 92, Anglais, - walk%2Din%20sculpture
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Sculpture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sculpture habitable
1, fiche 92, Français, sculpture%20habitable
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- sculpture habitacle 1, fiche 92, Français, sculpture%20habitacle
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
maison conçue comme sculpture plutôt que selon les canons de l’architecture classique. 1, fiche 92, Français, - sculpture%20habitable
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1984-12-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- compass binnacle 1, fiche 93, Anglais, compass%20binnacle
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 93, La vedette principale, Français
- habitacle de compas
1, fiche 93, Français, habitacle%20de%20compas
proposition
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
navire de la Garde côtière canadienne 1, fiche 93, Français, - habitacle%20de%20compas
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1984-10-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cockpit check 1, fiche 94, Anglais, cockpit%20check
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
cockpit check prior to starting engines 1, fiche 94, Anglais, - cockpit%20check
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 94, La vedette principale, Français
- vérification dans l'habitacle 1, fiche 94, Français, v%C3%A9rification%20dans%20l%27habitacle
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
vérifications dans l'habitacle avant le démarrage des moteurs.(OACI, man. d’instr. 4e partie, 1959, p. 59, 3. 6. 3. 2. 3. 6. 3. 2. a] vérif. dans le poste de pilotage(ibid. p. 231 art6) 1, fiche 94, Français, - v%C3%A9rification%20dans%20l%27habitacle
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- escape capsule 1, fiche 95, Anglais, escape%20capsule
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A compartment, sometimes the actual cockpit, of an aircraft which may be forcibly separated from the rest of the vehicle in an emergency to bring its occupant or occupants safely to the ground or water below and to protect its user(s) from the environment during and subsequent to separation until rescue may be effected. 1, fiche 95, Anglais, - escape%20capsule
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 95, La vedette principale, Français
- capsule d’évacuation
1, fiche 95, Français, capsule%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Un compartiment, parfois même l'habitacle tout entier d’un avion, qui peut être séparé du reste de l'aéronef dans une situation de détresse afin de ramener l'occupant ou les occupants en sûreté à la surface du sol ou de l'eau et protéger ainsi ses utilisateurs contre le milieu environnant pendant et après la phase de séparation de l'aéronef et jusqu'à ce que le sauvetage ait été effectué. 1, fiche 95, Français, - capsule%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1977-07-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Piloceratidae
1, fiche 96, Anglais, Piloceratidae
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[Cephalopods of the family Piloceratidae are] breviconic, more or less strongly curved, rapidly expanding conchs with [a] compressed cross section; [the] body chamber may have [a] slightly contracted aperture. [The] Siphuncle [is] rapidly expanding, large; [the] septal necks, where known, [are] holochoanitic; [the] endocones [are] simple, but in some forms with complex systems of endosiphuncular blades and endosiphofunicles. "L. Ord. (? M. Canad. - U. Canad.)". 1, fiche 96, Anglais, - Piloceratidae
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Piloceratidae
1, fiche 96, Français, Piloceratidae
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[Les Céphalopodes de la famille des Piloceratidae ont une] coquille et surtout [un] siphon larges, à accroissement rapide, [un] habitacle souvent faiblement bréviconique(...) [et des] siphons holochoanés. 1, fiche 96, Français, - Piloceratidae
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- variometer flask 1, fiche 97, Anglais, variometer%20flask
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bouteille du variomètre
1, fiche 97, Français, bouteille%20du%20variom%C3%A8tre
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
planeurs(habitacle) 1, fiche 97, Français, - bouteille%20du%20variom%C3%A8tre
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Air Transport
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- enclosed cockpit 1, fiche 98, Anglais, enclosed%20cockpit
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 98, La vedette principale, Français
- habitacle fermé
1, fiche 98, Français, habitacle%20ferm%C3%A9
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- elephant-ear intakes 1, fiche 99, Anglais, elephant%2Dear%20intakes
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
the cockpit is flanked by "elephant-ear" intakes feeding a plenum chamber ... (Gas Turb. and Jet Propulsion, G. Smith, p. 226) 1, fiche 99, Anglais, - elephant%2Dear%20intakes
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- oreilles d’éléphant
1, fiche 99, Français, oreilles%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9phant
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
l'habitacle est flanqué par «les oreilles d’éléphant» conduisant au collecteur [...](Propulsion par réaction, G. Smith, p. 245) 1, fiche 99, Français, - oreilles%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9phant
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- crew escape system 1, fiche 100, Anglais, crew%20escape%20system
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- système d’habitacle éjectable
1, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bhabitacle%20%C3%A9jectable
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


