TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABITAT OISEAUX MIGRATEURS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Wildlife Habitat Canada
1, fiche 1, Anglais, Wildlife%20Habitat%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WHC 1, fiche 1, Anglais, WHC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Wildlife Habitat Canada's] mandate is to provide financial assistance to conservation projects and initiatives related to waterfowl and migratory birds management based on [its] agreement with Environment and Climate Change Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Wildlife%20Habitat%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Wild Life Habitat Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Habitat faunique Canada
1, fiche 1, Français, Habitat%20faunique%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HFC 1, fiche 1, Français, HFC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conformément à [l'entente de l'organisme] avec Environnement et Changement climatique Canada, [le mandat d’Habitat faunique Canada] consiste à fournir une aide financière aux projets et aux initiatives de conservation liés à la gestion de la sauvagine et des oiseaux migrateurs. 1, fiche 1, Français, - Habitat%20faunique%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Ecosystems
- Birds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Prairie Habitat Joint Venture
1, fiche 2, Anglais, Prairie%20Habitat%20Joint%20Venture
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PHJV 2, fiche 2, Anglais, PHJV
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Prairie Habitat Joint Venture (PHJV) partnership was established in the late 1980s to deliver the North American Waterfowl Management Plan (NAWMP) on the Canadian prairies. The partnership includes public and private agencies and organizations representing a broad range of landscape conservation interests in prairie, parkland and associated boreal forest landscapes in western Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Prairie%20Habitat%20Joint%20Venture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Écosystèmes
- Oiseaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet conjoint Habitat des Prairies
1, fiche 2, Français, Projet%20conjoint%20Habitat%20des%20Prairies
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCHP 2, fiche 2, Français, PCHP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Plan de conservation des oiseaux limicoles des prairies canadiennes a été élaboré et entériné par le Projet conjoint Habitat des Prairies, un groupe d’organismes gouvernementaux et non gouvernementaux qui travaillent ensemble afin de favoriser la conservation des oiseaux migrateurs des prairies canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Projet%20conjoint%20Habitat%20des%20Prairies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Wildlife '87
1, fiche 3, Anglais, Wildlife%20%2787
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Wildlife ’87 was officially launched in December 1986 by the Minister for Environment Canada. Its goal was to commemorate the 100th anniversary of the first wildlife sanctuary established in North America at Last Mountain Lake, Saskatchewan on June 8, 1887. The focus of Wildlife ’87 was on the conservation of wildlife and its habitat. The Canadian Wildlife Service in Ottawa was responsible for Wildlife ’87. 2, fiche 3, Anglais, - Wildlife%20%2787
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Wildlife 1987
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Faune 1987
1, fiche 3, Français, Faune%201987
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Faune 1987 est un thème lancé en décembre 1986 par le ministre d’Environnement Canada pour commémorer le centenaire du premier refuge d’oiseaux migrateurs en Amérique du Nord qui remonte au 8 juin 1887. Ce refuge fut créé au lac Last Mountain, en Saskatchewan. Faune 1987 avait comme objectif la conservation de la faune et de son habitat et relevait du Service canadien de la faune situé à Ottawa. 2, fiche 3, Français, - Faune%201987
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Faune ’87
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Tectonics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subsidence effect
1, fiche 4, Anglais, subsidence%20effect
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Subsidence effects and habitat offsets. Environment Canada considered extraction-induced subsidence to be the greatest long-term impact within [Kendall Island bird sanctuary], with the major concern being the loss of terrestrial habitat due to inundation or increased periodic flooding that would interfere with migratory bird use. 2, fiche 4, Anglais, - subsidence%20effect
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conséquence d’un affaissement du sol
1, fiche 4, Français, cons%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bun%20affaissement%20du%20sol
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conséquences d’un affaissement du sol et mesures de compensation pour la perte d’habitat. Environnement Canada a estimé que l'affaissement du sol causépar l'extraction était la plus grande incidence à long terme dans le [refuge d’oiseaux de l'île Kendall], et que la principale préoccupation était la perte d’habitat terrestre en raison des inondations, ou d’inondations périodiques accrues, qui pourraient interférer avec l'utilisation de l'habitat par les oiseaux migrateurs. 2, fiche 4, Français, - cons%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bun%20affaissement%20du%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Birds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- migratory bird habitat
1, fiche 5, Anglais, migratory%20bird%20habitat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Kendall Island Bird Sanctuary] does not protect all migratory bird habitat in the Delta. 2, fiche 5, Anglais, - migratory%20bird%20habitat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Oiseaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- habitat d'oiseaux migrateurs
1, fiche 5, Français, habitat%20d%27oiseaux%20migrateurs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le refuge d’oiseaux de l'île Kendall ne protège pas tout l'habitat d’oiseaux migrateurs dans le delta. 2, fiche 5, Français, - habitat%20d%27oiseaux%20migrateurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


