TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HABITAT SPATIAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crew module
1, fiche 1, Anglais, crew%20module
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 1, Anglais, CM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The crew module is the pressurized part of the Orion spacecraft, sometimes referred to as the capsule, where crew will live and work on their journey to the Moon and back. The crew module can accommodate four crew members for up to 21 days, and provides a safe habitat through launch, on-orbit operations, landing, and recovery. The crew module contains advances in life support, avionics, power systems, and advanced manufacturing techniques, and is the only portion of Orion that returns to Earth at the end of flights. 3, fiche 1, Anglais, - crew%20module
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- module d’équipage
1, fiche 1, Français, module%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le vaisseau spatial se compose de deux parties principales : le module d’équipage, qui constitue l'habitat pour jusqu'à quatre astronautes et leur équipement, et le module de service, qui fournit la propulsion, l'énergie, l'eau, l'oxygène et l'azote et maintient le vaisseau spatial à la bonne température et sur sa trajectoire. 2, fiche 1, Français, - module%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- módulo de tripulación
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- módulo para la tripulación 2, fiche 1, Espagnol, m%C3%B3dulo%20para%20la%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Separación del módulo de tripulación del módulo de servicio: [...] el módulo de servicio de Orion, el cual contiene los motores responsables de los encendidos que dirigen la nave espacial y la impulsan a través del espacio, se separará del módulo de tripulación. Esto expondrá el escudo térmico del módulo de tripulación, que protegerá a los astronautas del calor de la reentrada. 3, fiche 1, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20tripulaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Módulo para la tripulación. Hábitat para cuatro astronautas y cierta capacidad de carga, desde el lanzamiento hasta el aterrizaje. 2, fiche 1, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20tripulaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- space habitat
1, fiche 2, Anglais, space%20habitat
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The goal of this study is to show the feasibility of designing a space habitat that advances the ability of humans to live in space for long periods. We first review the previous work on space explorations and summarize five unsolved fundamental problems: providing gravity, radiation protection, sustainable life support systems, a large open space for human physiological and psychological comfort (survivable by professionals in trades other than highly trained astronauts), and a growth strategy to avoid the economic infeasibility of starting with the largest final version of the habitat. 1, fiche 2, Anglais, - space%20habitat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- habitat spatial
1, fiche 2, Français, habitat%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les avancements technologiques poussent les habitats spatiaux vers de nouvelles limites de l’habitabilité. Par conséquent, certaines conceptions d’habitats spatiaux ont tendance à prendre cette limite comme une excuse pour ignorer complètement les autres domaines et facteurs qui régissent l’espace. 2, fiche 2, Français, - habitat%20spatial
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'habitat spatial doit pouvoir représenter le monde que les individus ont laissé sur Terre, car les astronautes ont besoin de références communes. 3, fiche 2, Français, - habitat%20spatial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hábitat espacial
1, fiche 2, Espagnol, h%C3%A1bitat%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los hábitats espaciales se asemejan [...] a los refugios primitivos, a las construcciones cuyo principal fin era la supervivencia en medio de un entorno hostil. La arquitectura espacial está en una fase en la que tiene que centrar todos sus esfuerzos en proporcionar unos espacios habitables en el sentido más básico de la palabra. Espacios que solventen, en mayor o menor grado, los principales problemas que nos plantea este nuevo entorno. En este sentido, el primer reto que se nos presenta es el de proteger a los habitantes del espacio exterior, mediante hábitats cerrados, bien aislados frente a peligros como la radiación, la falta de oxígeno o las temperaturas extremas. Los hábitats espaciales tienen que ser ecosistemas completamente cerrados, que reutilicen sus recursos y no dejen escapar nada hacia el exterior. El intercambio de materia y energía con el vacío externo debe ser el mínimo posible. Es por esto que los nuevos hábitats tienen que ser completamente herméticos. 1, fiche 2, Espagnol, - h%C3%A1bitat%20espacial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hábitat espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 2, Espagnol, - h%C3%A1bitat%20espacial
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


